和氏璧文言文閱讀答案與翻譯
你還在為課本里晦澀難懂的文言文苦惱嗎?不要糾結(jié)不懂文言文了,以下是小編整理的和氏璧文言文閱讀答案與翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
和氏璧原文
楚人和氏得璞于楚山中,奉而獻(xiàn)之于厲王。厲王使玉人相之,玉人曰:“石也!蓖跻院蜑檎N,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻(xiàn)諸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也!蓖跤忠院蜑檎N而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問(wèn)其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得寶玉也,遂命名曰“和氏璧”。
和氏璧注釋
奉:雙手敬捧。
相:鑒別,察看。
刖:即砍掉足。
薨:周代諸侯死稱(chēng)做薨。
泣盡而繼之以血:眼淚哭干了而直到流出血來(lái)。繼之以血,即以血繼之,以血來(lái)接著淚。
和氏璧翻譯
楚國(guó)人卞和,在楚山中獲得了美麗的玉璧,把它奉獻(xiàn)給了厲王。厲王讓雕琢玉器的人鑒別它,雕琢玉器的人說(shuō):“這是石頭。”厲王認(rèn)為卞和在說(shuō)謊,而砍去了他的左腳。等到厲王駕崩了,武王即位,卞和又把玉璧獻(xiàn)給那位武王。武王讓雕琢玉器的人鑒別它,又說(shuō):“這是石頭!蔽渫跤终J(rèn)為卞和在說(shuō)謊,而砍去了他的.右腳。武王駕崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼淚流盡而代替它的是血。文王聽(tīng)到后,派人問(wèn)他原因,說(shuō):“天下受到刖刑的人很多,你為什么哭得這么傷心?”卞和說(shuō):“我不是為被刖傷心,我是因?yàn)樗菍氂穸豢礊槭^,忠貞的人被看為說(shuō)謊的人,這(才)是我悲傷的原因!蔽耐跤谑桥傻褡劣衿鞯娜似书_(kāi)他的玉璧,果然得到寶玉,于是命名是“和氏璧”。
和氏璧閱讀練習(xí)
1、解釋?zhuān)孩勹?②奉 ③相 ④諸 ⑤泣 ⑥夫
2、翻譯:①王以和為誑 ②子奚哭之悲也?
3、這珍貴的玉璧為什么命名為“和氏璧”?
和氏璧參考答案
1.①玉石②同“棒”③看④之于⑤淚⑥那
2.①楚王認(rèn)為卞和在欺騙他②你為什么要哭得那么傷心?
3.因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)它的人叫“卞和”。
【和氏璧文言文閱讀答案與翻譯】相關(guān)文章:
英語(yǔ)閱讀試題與答案10-02
英語(yǔ)閱讀理解與答案10-01
文言文“魏征,巨鹿人也”閱讀答案推薦05-29
閱讀翻譯英語(yǔ)難句練習(xí)試題并附上答案07-03
中考英語(yǔ)閱讀理解題與答案10-02
文言文閱讀推薦05-31
2017高考語(yǔ)文文言文閱讀專(zhuān)項(xiàng)試題「帶答案」08-05