av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

[清]納蘭性德《唐多令金液鎮(zhèn)心驚》原文、注釋、賞析

時(shí)間:2021-10-28 19:30:14 賞析 我要投稿

[清]納蘭性德《唐多令(金液鎮(zhèn)心驚)》原文、注釋、賞析

  原文:

  金液鎮(zhèn)心驚2。煙絲3似不勝。沁鮫綃、湘竹無聲4。不為香桃憐瘦骨5,怕容易、減紅情6。將息報(bào)飛瓊7。蠻箋署小名8。鑒凄涼片月三星9。待寄芙蓉心上露10,且道是,解朝酲11。

  注釋:

  1 《唐多令》:又名《南樓令》,六十字,上下片各四平韻。

  2金液:道家煉制的仙藥。此處言熬制的湯藥。鎮(zhèn)心驚:鎮(zhèn)定安神,使病人不再心悸。

  3煙絲:柳樹的柔條。此處形容病重之人如柳條般弱不禁風(fēng)。

  4鮫綃:精致的絲綢手帕。湘竹:斑竹,相傳舜帝的妻子湘妃的淚水滴落竹節(jié)上凝成淚斑,故名。此處代指淚水。此句言病人悄悄用絲帕拭淚。

  5香桃:漢武帝擬種仙桃求長生不老。桃為道教仙物。瘦骨:指仙桃已摘盡,桃樹空留枝干。此句謂為治病已經(jīng)遍尋方藥,不惜一切代價(jià)。

  6紅情:鮮花般嬌艷的紅顏。紅顏瘦減,謂病人憔悴支離。

  7將息:休息調(diào)養(yǎng)。飛瓊:道教中的仙女名許飛瓊,傳說曾放歸病重將死者。

  8蠻箋:信紙。小名:病人的名字。此兩句言將病人小名寫在信箋上,報(bào)與仙人許飛瓊,乞求她讓病者起死回生。

  9片月三星:相當(dāng)于一字謎,謎底為“心”字。

  10芙蓉心上露:芙蓉花露,醒酒潤肺之物。

  11朝酲(chéng):即宿醉的.意思,指前一夜喝醉至次日清晨尚未醒酒。酲,酒醒后感覺困倦如病的狀態(tài)。

  賞析:

  此闋敘性德妻盧氏難產(chǎn)后病重事。上片言盧氏被病魔糾纏,憔悴支離,孱弱不堪,性德一家想盡一切辦法求醫(yī)問藥,卻依然未見好轉(zhuǎn)。下片言求醫(yī)無果后性德甚至想到了求助于神仙:“將息報(bào)飛瓊”。此詞最令人感動(dòng)處,在于性德夫妻的情深義重與相互理解。病中的妻子害怕丈夫?yàn)樽约簱?dān)心,“沁鮫綃、湘竹無聲”,只是背著丈夫無聲垂淚;丈夫更是恐懼妻子會(huì)拋下自己而去:他不僅希望神仙可憐他此刻心情的焦慮和凄涼,能賜給他一!斑魂丹”,讓奄奄一息的妻子康復(fù)起來。絕望之中,他甚至還生出了一絲幻想:“待寄芙蓉心上露,且道是,解朝酲。”他多么希望躺在床上的妻子,只是像往常一樣,和他一起對(duì)飲賦詩,不知不覺喝醉了酒,宿醉未醒,只需要啜飲幾口丈夫調(diào)好的芙蓉花露即能醒酒康復(fù)。情急若此!情深若此!

【[清]納蘭性德《唐多令(金液鎮(zhèn)心驚)》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:

[清]納蘭性德《金陵》原文、注釋、賞析10-19

[清]納蘭性德《柳條邊》原文、注釋、賞析10-19

[清]納蘭性德《鵲橋仙(月華如水)》原文、注釋、賞析10-28

[清]納蘭性德《南鄉(xiāng)子(何處淬吳鉤)》原文、注釋、賞析10-28

[清]納蘭性德《滿江紅(問我何心)》原文、注釋、賞析10-19

[清]納蘭性德《青玉案(東風(fēng)卷地飄榆莢)》原文、注釋、賞析10-28

[清]納蘭性德《采桑子(誰翻樂府凄涼曲)》原文、注釋、賞析10-19

[清]納蘭性德《生查子(短焰剔殘花)》原文、注釋、賞析10-19

[清]納蘭性德《臨江仙(別后閑情何所寄)》原文、注釋、賞析10-19