av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

《虎求百獸》原文及賞析

時(shí)間:2021-10-26 12:00:50 賞析 我要投稿

《虎求百獸》原文及賞析

  虎求百獸

  朝代:兩漢

  作者:劉向

  原文:

  荊宣王問(wèn)群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠(chéng)何如?”群臣莫對(duì)。

  江乙對(duì)曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸。今子食我,是逆天帝命也!子以我為不信,吾為子先行,于隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之,皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

  今王之地五千里,帶甲百萬(wàn),而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!”

  譯文

  楚宣王問(wèn)群臣,說(shuō):“我聽說(shuō)北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣無(wú)人回答。

  江乙回答說(shuō):“老虎尋找各種野獸來(lái)吃。找到了一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說(shuō):‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍。

  現(xiàn)在大王的國(guó)土方圓五千里,大軍百萬(wàn),卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì),這就像群獸害怕老虎一樣啊!

  注釋

  荊宣王:楚宣王。

  求:尋求,尋找。

  食:吃。

  子:你。

  無(wú)敢:不敢。

  天帝:上天。

  使:派遣、命令。

  長(zhǎng)(zhǎng):長(zhǎng)官,首領(lǐng)。這里作動(dòng)詞,意為“做……首領(lǐng)”,掌管。

  逆:違抗。

  以......為......:認(rèn)為......是......

  不信:不真實(shí),不可靠。

  走:逃跑。

  以為:認(rèn)為。

  然:認(rèn)為......正確。

  故:所以。

  畏:害怕。

  皆:都。

  曰:說(shuō)。

  而:才。

  是:這

  遂:于是,就。

  啟示

  這是一則家喻戶曉的寓言故事,說(shuō)的是狐貍憑自己的智謀逃出了虎口。后來(lái)都用來(lái)比喻依仗別人的勢(shì)力欺壓人。狡猾的狐貍憑借老虎的威風(fēng),在森林中嚇唬別人,但是,狡詐的手法決不能使狐貍改變虛弱的本質(zhì)。把戲一旦被戳(chuō)穿,它非但會(huì)受到群獸的.圍攻,還將被受騙的老虎吞吃。引申說(shuō)明仗勢(shì)欺人的壞蛋,雖然能夠囂張一時(shí),但最終決不會(huì)有好的下場(chǎng)。狐貍假借老虎的威勢(shì),F(xiàn)人們用它來(lái)比喻倚仗別人的勢(shì)力欺壓人。也諷刺了那些仗著別人威勢(shì),招搖撞騙的人。借著別人的勢(shì)力,或職務(wù)上的權(quán)力作威作福的人就是狐假虎威。

【《虎求百獸》原文及賞析】相關(guān)文章:

孫莘老求墨妙亭詩(shī)原文及賞析10-17

佳人原文及賞析08-22

陰雨原文及賞析10-15

《東坡》原文及賞析10-15

《深院》原文及賞析10-15

《春宵》原文及賞析10-15

《池上》原文及賞析10-15

《梅花》原文及賞析10-15

別離原文及賞析12-13