av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

英語 百文網(wǎng)手機站

英語翻譯小技巧

時間:2021-07-24 14:10:06 英語 我要投稿

英語翻譯小技巧

  在英漢互譯中,有時將正文反譯會使譯文顯得更加自然流暢,本文旨在通過幾個具體的實例來說明這一翻譯技巧,以供英語學習者參考。

英語翻譯小技巧

  例如:Students are still arriving.

  譯文:學生們還正在來。

  辨誤:漢語的動詞沒有形態(tài)變化,所以沒有時態(tài)、語態(tài)、語氣等。所有這些漢語都用詞匯手段表達,如:正在、 已經(jīng)、著等,這就造成另一個問題,即譯文死板,比如,凡是進行時就用正在表示,有時譯文就會生硬別扭,這句原譯就是如此,如果加幾個字,譯成 學生們還在陸陸續(xù)續(xù)地來就稍微好一些,但仍不夠自然。有經(jīng)驗的翻譯工作者都知道,如果從正面翻譯覺得別扭的話,從反面著眼,即反過來譯(如肯定譯為否定,或否定譯為肯定),有時候會別開生面。例如這一句就可以譯為:學生還沒有到齊。

  再比如,有一支球隊自成立以來還未贏過一場比賽,英語一般會說The team is yet to win a game.

  這顯然要比說The team hasnt yet won a single game或The team has lost all the games it has played婉轉(zhuǎn)得多,含義是下次可能贏,這就給該球隊留了一點面子。


【英語翻譯小技巧】相關(guān)文章:

英語翻譯的實用小技巧10-20

實用的英語翻譯提分小技巧是哪些10-23

英語翻譯技巧介紹03-21

關(guān)于英語翻譯的技巧04-12

考研英語翻譯技巧05-24

英語翻譯有效的技巧10-17

英語翻譯答題技巧07-28

英語翻譯的小練習05-27

專業(yè)英語翻譯技巧02-20