- 相關(guān)推薦
史達(dá)祖作品
史達(dá)祖(1163~1220?),字邦卿,號(hào)梅溪,汴(河南開(kāi)封)人。一生未中第,早年任過(guò)幕僚。韓侂胄當(dāng)國(guó)時(shí),他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書(shū)。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達(dá)祖的詞以詠物為長(zhǎng),其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國(guó)之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。
史達(dá)祖的詞集:
《八歸·秋江帶雨》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:
秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫(huà)閣愁獨(dú)。煙蓑散響驚詩(shī)思,還被亂鷗飛去,秀句難續(xù)。冷眼盡歸圖畫(huà)上,認(rèn)隔岸、微茫云屋。想半屬、漁市樵村,欲暮竟然竹。
須信風(fēng)流未老,憑持尊酒,慰此凄涼心目。一鞭南陌,幾篙官渡,賴有歌眉舒綠。只匆匆殘照,早覺(jué)閑愁掛喬木。應(yīng)難奈故人天際,望徹淮山,相思無(wú)雁足。
【翻譯】
秋日江流挾帶著秋雨,寒冷的沙灘縈繞著水灣,我獨(dú)自一人登上畫(huà)閣俯瞰。令人感到愁痛孤獨(dú)。煙雨迷漾,披蓑撒網(wǎng)的聲響,驚動(dòng)了我的詩(shī)興,卻又被飛去的亂鷗,攪得我佳句難續(xù)。冷眼盡望,匯入一幅圖畫(huà)之中,隔岸相望,對(duì)岸有隱約如云的房屋。我猜想它多半是漁市樵村,在黃昏暮色里競(jìng)相燃起了枯竹,升起裊裊炊煙。
自信我風(fēng)流尚未衰老,就靠持杯飲酒,撫慰我觸目驚心的悲涼凄苦。從南陌一聲鞭響,經(jīng)過(guò)了幾座津渡,幸虧賴有歌女開(kāi)懷,使我眉展心舒。僅向遠(yuǎn)方匆匆眺望,已覺(jué)得憂愁掛上高樹(shù)。我實(shí)在難以忍受故人遠(yuǎn)隔天邊的事實(shí),望斷江淮的群山,不僅看不見(jiàn)她,就連一只傳信的大雁也杳無(wú)蹤跡。
《秋霽·江水蒼蒼》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:
江水蒼蒼,望倦柳愁荷,共感秋色。廢閣先涼,古簾空暮,雁程最嫌風(fēng)力。故園信息,愛(ài)渠入眼南山碧。念上國(guó),誰(shuí)是、膾鱸江漢未歸客。
還又歲晚,瘦骨臨風(fēng),夜聞秋聲,吹動(dòng)岑寂。露蛩悲,青燈冷屋,翻書(shū)愁上鬢毛白。年少俊游渾斷得,但可憐處,無(wú)奈苒苒魂驚,采香南浦,剪梅煙驛。
【翻譯】
江水蒼茫無(wú)際,眼望柳絲倦疲荷花愁凄,我跟柳荷共同感受到了秋意;膹U的樓閣先感到寒涼,陳舊的帷簾空垂著暮色,遠(yuǎn)飛的鴻雁最厭惡猛勁的風(fēng)力。羈旅中企盼故園的消息,我愛(ài)故鄉(xiāng)那映入眼簾的南山翠碧。眷念著京都,誰(shuí)是那羈旅江漢、懷戀家鄉(xiāng)美味的未歸客?
很快又到了歲末,瘦骨嶙峋,臨風(fēng)而立,聽(tīng)著夜晚蕭瑟的秋風(fēng),吹動(dòng)起我心中的冷寂。夜露中蟋蟀叫得悲戚,一盞青燈照著冷屋,翻著書(shū)禁不住愁腸滿腹,將兩鬢染成了白色。年少時(shí)豪爽俊逸的游伴已完全斷絕了消息。最使我可憐難堪的地方,使我痛楚無(wú)奈,柔弱的神魂驚悸,是在南浦采擷香草相送,是在霧繞煙迷的驛館剪梅贈(zèng)別。
《玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹(shù)》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:
晚雨未摧宮樹(shù),可憐閑葉,猶抱涼蟬。短景歸秋,吟思又接愁邊。漏初長(zhǎng),夢(mèng)魂難禁,人漸老、風(fēng)月俱寒。想幽歡。土花庭甃,蟲(chóng)網(wǎng)闌干。
無(wú)端啼蛄攪夜,恨隨團(tuán)扇,苦近秋蓮。一笛當(dāng)樓,謝娘懸淚立風(fēng)前。故園晚、強(qiáng)留詩(shī)酒,新雁遠(yuǎn)、不致寒暄。隔蒼煙。楚香羅袖,誰(shuí)伴嬋娟。
【翻譯】
黃昏的風(fēng)雨沒(méi)有摧折宮樹(shù),可憐的疏葉,還抱著涼秋的寒蟬。入秋后白晝的太陽(yáng)漸漸變短,吟思又接通了悲秋的愁端。夜間滴漏開(kāi)始變長(zhǎng),使我的夢(mèng)魂難耐難堪。人已漸入老年,風(fēng)清月白的良宵美景全都透出秋寒。回想昔日幽會(huì)歡愛(ài),如今庭院里的井壁上已爬滿了青苔,蜘蛛網(wǎng)布滿了欄桿。
無(wú)奈,啼叫的螻蛄攪亂長(zhǎng)夜,只恨我身如隨秋拋棄的團(tuán)扇,心似苦澀難言的秋蓮,想當(dāng)年對(duì)樓吹笛,謝娘她垂淚佇立風(fēng)前。遲遲未返故園,勉強(qiáng)飲酒賦詩(shī)驅(qū)愁煩,新飛的大雁已經(jīng)飛遠(yuǎn),也不能替我傳書(shū)致送寒暄。隔著蒼茫的云煙,羅袖飄香的美人,有誰(shuí)與你相伴。
《夜合花·柳鎖鶯魂》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:
柳鎖鶯魂,花翻蝶夢(mèng),自知愁染潘郎。輕衫未攬,猶將淚點(diǎn)偷藏。 忘前事,怯流光,早春窺、酥雨池塘。向消凝里,梅開(kāi)半面,情滿徐妝。
風(fēng)絲一寸柔腸,曾在歌邊惹恨,燭底縈香。芳機(jī)瑞錦,如何未織鴛鴦。 人扶醉,月依墻,是當(dāng)初、誰(shuí)敢疏狂!把閑言語(yǔ),花房夜久,各自思量。
【翻譯】
濃密的柳陰遮住了黃鸝的倩影,也聽(tīng)不到它的歌唱。蝴蝶翻飛于鮮花上,不知是莊周還是蝴蝶令人迷惘。我知道自己的兩鬢已白,就像當(dāng)年的潘郎。我沒(méi)有用羅衫遮掩面龐,只是把眼淚偷偷掩藏;貞浲,飛逝的時(shí)光令我畏懼。早春再回人間,我偷偷地看一看那落著細(xì)雨的池塘,不由得暗自神傷,只見(jiàn)一朵梅花正綻開(kāi)一半,含情脈脈,宛如徐妃的半面粉妝。
微風(fēng)絲雨撩起寸寸柔腸,你曾為我曼聲歌唱,更牽惹我的惆悵。在歌宴旁惹起愁恨,在花燭下縈繞馨香。華麗的織機(jī)織出龍鳳采錦,卻為何沒(méi)有織上鴛鴦?我獨(dú)自酒醉,月光依墻閃亮。想當(dāng)初,誰(shuí)敢放蕩輕狂?如今只能在這漫漫的長(zhǎng)夜中,各自守著空房,獨(dú)自思量。
《三姝媚·煙光搖縹瓦》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:
煙光搖縹瓦,望晴檐多風(fēng),柳花如灑。錦瑟橫床,想淚痕塵影,鳳弦常下。倦出犀帷,頻夢(mèng)見(jiàn)、王孫8驕馬。諱道相思,偷理綃裙,自驚腰衩。
惆悵南樓遙夜,記翠箔張燈,枕肩歌罷。又入銅駝,遍舊家門巷,首詢聲價(jià)?上|風(fēng),將恨與、閑花俱謝。記取崔徽模樣,歸來(lái)暗寫。
【翻譯】
精美的琉璃瓦上籠罩著霧色煙光,房檐歷歷在目,天氣晴朗,柳絮滿天飄飛。我急急來(lái)到她的閨房,不料人去樓空,只有錦瑟橫放在琴床。我不禁黯然神傷,料想她在我離去后的苦況。一定是常常傷心流淚,常常撫琴?gòu)椛约耐谐钅c。終日懶得邁出閨門,只能在夢(mèng)境中見(jiàn)到我的模樣。逢人又不敢公開(kāi)說(shuō)是害了相思,當(dāng)偷偷整理絲裙時(shí),才驚訝自己瘦削身長(zhǎng)。我不由滿懷惆悵,清楚地記得當(dāng)日在南樓時(shí)歡愛(ài)的幸福時(shí)光,在翡翠的珠簾里,彩燈非常明亮。她親昵地依偎在我的肩頭,溫柔深情地把歌兒哼唱。如今我又到舊日街巷,遍訪舊日鄰居詢問(wèn)她的情況。可惜那無(wú)情的春風(fēng),吹落了鮮花,吹走了芬芳,并帶著無(wú)限的感傷。我悲痛欲絕,她也沒(méi)給我留下畫(huà)像。我還清楚地記得她的容貌,回來(lái)后仔細(xì)描畫(huà)那深情的模樣。
《東風(fēng)第一枝·春雪》作者為唐朝文學(xué)家史達(dá)祖。其古詩(shī)全文如下:
巧沁蘭心,偷粘草甲,東風(fēng)欲障新暖。謾凝碧瓦難留,信知暮寒較淺。行天入鏡,做弄出、輕松纖軟。料故園、不卷重簾,誤了乍來(lái)雙燕。
青未了、柳回白眼,紅欲斷、杏開(kāi)素面。舊游憶著山陰,后盟遂妨上苑。熏爐重熨,便放慢、春衫針線?著P靴挑菜歸來(lái),萬(wàn)一灞橋相見(jiàn)。
【翻譯】
雪巧妙地沁入蘭花的花心,悄悄地粘上春草的草芽。仿佛想擋住了春風(fēng)送來(lái)的溫暖。雪花在碧瓦上很快融化,我知道昏暮時(shí)的寒意還很淺。橋面上行走,像漫步白云浮天。池沼澄凈如明鏡一般,雪花把萬(wàn)物打扮得輕柔細(xì)軟。我想故鄉(xiāng)必是落雪天寒,那里的層層簾幕四垂未卷,阻誤了初歸的雙燕。
楊柳才染上青色,初生的柳葉都變成千萬(wàn)只白眼,剛開(kāi)的杏花也由紅臉變成粉妝素面。當(dāng)年的王徽之雪夜間去訪舊友,到門口卻又不見(jiàn)而返,因他根本不在乎見(jiàn)與不見(jiàn)。雪路難行,司馬相如遲赴了兔園的高宴。深閨中又把熏爐點(diǎn)燃,趕制春衫的針線也開(kāi)始放慢。只怕那穿鳳紋繡鞋的佳人挑菜回來(lái)時(shí),在灞上再與你相見(jiàn)。
《喜遷鶯·月波疑滴》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:
月波2疑滴,望玉壺天近,了無(wú)塵隔。翠眼圈花,冰絲織練,黃道寶光相直。自憐詩(shī)酒瘦,難應(yīng)接許多春色。最無(wú)賴,是隨香趁燭,曾伴狂客。
蹤跡,漫記憶,老了杜郎,忍聽(tīng)東風(fēng)笛。柳院燈疏,梅廳雪在,誰(shuí)與細(xì)傾春碧?舊情拘未定,猶自學(xué)當(dāng)年游歷。怕萬(wàn)一,誤玉人寒夜,窗際簾隙。
【翻譯】
月波涓涓真擔(dān)心它會(huì)下滴,望玉壺般的明月銀天近在眼前,澄澈如鏡沒(méi)有一絲灰塵阻隔。各式彩燈五光十色花團(tuán)錦簇,都是用透明的絲絹織就,月光和燈光交相映射。可憐我因詩(shī)酒而消瘦,難以接受這太多迷人春色。感到最可喜的還是,拿著燭帶著香,去陪伴那些風(fēng)流狂客。
舊日游蹤隱約還能記得,歲月催老了杜郎,怎忍心去聽(tīng)東風(fēng)中的幽笛。楊柳院中燈火疏落,寒梅廳堂還留有殘雪,誰(shuí)和我一起細(xì)品新酒春碧?舊日的風(fēng)情難以拘束,還要去學(xué)當(dāng)年那樣游歷。怕的是萬(wàn)一,誤了寒夜里美人在窗邊簾縫的約期。
《留春令·詠梅花》作者為唐朝詩(shī)人、文學(xué)家史達(dá)祖。其古詩(shī)全文如下:
故人溪上,掛愁無(wú)奈,煙梢月樹(shù)。一涓春月點(diǎn)黃昏,便沒(méi)頓、相思處。
曾把芳心深相許。故夢(mèng)勞詩(shī)苦。聞?wù)f東風(fēng)亦多情,被竹外、香留住。
《雙雙燕·詠燕》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:
過(guò)春社了,度簾幕中間,去年塵冷。差池欲住,試入舊巢相并。還相雕梁藻井,又軟語(yǔ)商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開(kāi)紅影。
芳徑,芹泥雨潤(rùn),愛(ài)貼地爭(zhēng)飛,競(jìng)夸輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應(yīng)自棲香正穩(wěn),便忘了、天涯芳信。愁損翠黛雙蛾,日日畫(huà)闌獨(dú)憑。
【翻譯】
春社日剛剛過(guò)去,你們就在樓閣的簾幕中間穿飛,屋梁上落滿了舊年的灰塵,冷冷清清。分開(kāi)羽翼想停下來(lái),再試著鉆進(jìn)舊巢雙棲并宿。好奇地張望雕梁藻井,又呢喃軟語(yǔ)商量個(gè)不停。倏然間飄然而起掠過(guò)花梢,如剪的翠尾劃開(kāi)了紅色花影。
芳香彌漫小徑間,春雨將芹泥融融浸潤(rùn)。喜歡貼地爭(zhēng)飛,好像要比比誰(shuí)更俊俏輕盈;氐郊t樓時(shí)天色已晚,看夠了昏暝中的柳枝花影。但只顧自己在巢安穩(wěn)棲息,卻忘了稍回天涯游子的書(shū)信。這可愁壞了閨中憔悴佳人,望穿雙眼天天畫(huà)欄獨(dú)憑。
《綺羅香·詠春雨》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:
做冷欺花,將煙困柳,千里偷催春暮。盡日冥迷,愁里欲飛還住。驚粉重、蝶宿西園;喜泥潤(rùn)、燕歸南浦。最妨他、佳約風(fēng)流,鈿車不到杜陵路。
沉沉江上望極,還被春潮晚急,難尋官渡。隱約遙峰,和淚謝娘眉嫵。臨斷岸,新綠生時(shí),是落紅、帶愁流處。記當(dāng)日、門掩梨花,剪燈深夜語(yǔ)。
【翻譯】
春雨挾著冷氣,欺凌早開(kāi)的花朵,霧氣漫著煙縷,困疲垂拂的柳樹(shù),千里煙雨暗暗地催促著晚春的遲暮。整日里昏暗迷蒙,像憂愁滿腹,想要飄飛又忽然停住。蝴蝶吃驚自己的翅膀濕重,落在西園棲息;春燕喜歡用濕潤(rùn)的春泥筑巢,飛來(lái)飛去。最無(wú)奈,是道路的泥濘,妨礙了風(fēng)流男女的約會(huì)佳期,使他們?nèi)A麗的車輛到不了杜陵路。
極目眺望,江面上煙霧沉沉。再加上春潮正在迅急,令人難以找到官家的渡口。遠(yuǎn)山全都隱隱約約,宛如佳人那含情的眼睛和眉峰。臨近殘斷的河岸,可見(jiàn)綠綠的水波漲起,使水面上漂著片片落紅,帶著幽愁漂流向東。記得當(dāng)日,正是因?yàn)橛心,我怕梨花被吹打才掩起院門。正是因?yàn)橛心,我才和那位佳人在西窗下秉燭談心。
【史達(dá)祖作品】相關(guān)文章:
《秋霽》史達(dá)祖詞作鑒賞05-06
《東風(fēng)第一枝·詠春雪》史達(dá)祖詞作鑒賞07-02
祖祖的作文08-09
祖屋的宅門作文08-09
散步史作文11-26
游陶祖圣境作文10-16