av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

翻譯資格

最新全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格水平考試英語(yǔ)筆譯三級(jí)考試大

時(shí)間:2024-10-24 22:25:54 翻譯資格 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

最新全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)筆譯三級(jí)考試大

  全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,英文名稱(chēng)為:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文縮寫(xiě)為CATTI)。是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我國(guó)加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專(zhuān)業(yè)人才水平和能力,更好地為我國(guó)對(duì)外開(kāi)放和國(guó)際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度的精神,在全國(guó)實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力和水平的認(rèn)定。下面是yjbys小編為大家?guī)?lái)的翻譯資格考試大綱,歡迎閱讀。

最新全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)筆譯三級(jí)考試大

  一、總論

  全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)筆譯級(jí)考試設(shè)筆譯綜合能力測(cè)試和筆譯實(shí)務(wù)測(cè)試。

  (一)考試目的

  檢驗(yàn)應(yīng)試者的筆譯實(shí)踐能力是否達(dá)到準(zhǔn)專(zhuān)業(yè)譯員水平。

  (二)考試基本要求

  掌握5000個(gè)以上英語(yǔ)詞匯。

  掌握英語(yǔ)語(yǔ)法和表達(dá)習(xí)慣。

  有較好的雙語(yǔ)表達(dá)能力。

  能夠翻譯一般難度文章,基本把握文章主旨,譯文基本忠實(shí)原文的事實(shí)和細(xì)節(jié)。

  初步了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)。

  二、筆譯綜合能力

  (一)考試目的

  檢驗(yàn)應(yīng)試者對(duì)英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法的掌握程度,以及閱讀理解、推理與釋義的能力。

  (二)考試基本要求

  掌握本大綱要求的英語(yǔ)詞匯。

  掌握并能夠正確運(yùn)用雙語(yǔ)語(yǔ)法。

  具備對(duì)常用文體英語(yǔ)文章的閱讀理解能力。

  三、筆譯實(shí)務(wù)

  (一) 考試目的

  檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語(yǔ)互譯的基本技巧和能力。

  (二) 考試基本要求

  能夠運(yùn)用一般翻譯策略和技巧,進(jìn)行雙語(yǔ)互譯。

  譯文忠實(shí)原文、無(wú)明顯錯(cuò)譯、漏譯。

  譯文通順、用詞正確。

  譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤。

  英譯漢速度每小時(shí)約300-400個(gè)英語(yǔ)單詞;漢譯英速度每小時(shí)約200-300個(gè)漢字。

【最新全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格水平考試英語(yǔ)筆譯三級(jí)考試大】相關(guān)文章:

2023年翻譯資格考試初級(jí)筆譯翻譯難句02-02

2023翻譯資格考試中級(jí)筆譯精選試題及答案02-03

翻譯資格考試高級(jí)筆譯閱讀理解考前沖刺題06-20

翻譯資格考試英語(yǔ)高級(jí)口譯指導(dǎo)10-15

全國(guó)英語(yǔ)翻譯證書(shū)考試等級(jí)簡(jiǎn)介和費(fèi)用09-20

2023年CATTI三級(jí)筆譯考試模擬題及答案解析08-21

2023年翻譯資格考試初級(jí)詞匯12-21

秘書(shū)資格考試三級(jí)模擬試題含答案09-07

高級(jí)口譯翻譯資格考試全真預(yù)測(cè)題05-18

中級(jí)翻譯資格考試測(cè)試題及答案10-08