av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

翻譯

甜點菠蘿包英語翻譯

時間:2022-01-19 16:34:46 翻譯 我要投稿

甜點菠蘿包英語翻譯

  翻譯是在準確(信)、通順(達)、優(yōu)美(雅)的基礎上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。下面是小編收集整理的甜點菠蘿包英語翻譯,希望大家喜歡。

甜點菠蘿包英語翻譯

  世博香港活動周作為壓軸主打,現(xiàn)已拉開序幕;顒又苌舷愀鄣母鞣N標志性美食也有出現(xiàn),像蛋撻、菠蘿包、魚丸等,都會以卡通形象參加巡游。說到菠蘿包,好像小編也是在港片中第一次聽到這個名字,一開始還真的以為是菠蘿做成的面包呢~嘿嘿,現(xiàn)在菠蘿包也是很大眾化的食品, 當然都知道其實和菠蘿無關啦,但是在英語中它的名字還是和“菠蘿”聯(lián)系在一起的:

  A pineapple bun is a kind of sweet pastry popular in Hong Kong, Macau, some other areas in southern China, and in Chinese communities in North America.

  菠蘿包是中國香港、澳門以及中國南方和北美的華人社區(qū)流行的一種甜點。

  原來菠蘿包的英文名還是pineapple bun,pineapple這個詞和apple有關系么?貌似第一次學到這個詞的`時候就在想,難道菠蘿和蘋果是一家的?和松樹pine又有什么關系?其實這個詞最早出現(xiàn),是因為發(fā)現(xiàn)菠蘿的人認為它長得像松果:pine cone,所以將其取名為pine-apple。

  bun也就是“圓形小面包”一類的意思,中國的饅頭翻譯成英文就是steamed bun,注意bun還可以表示女子梳的那種圓圓的發(fā)髻哦。順便說一句,既然饅頭是bun,那包子呢?一般常見的譯法是steamed stuffed bun,因為包子有餡兒嘛,也可以先音譯:baozi,然后解釋,它是一種stuffed bun;還有人直接將包子說成是Chinese hamburger,不過按照目前通行的翻譯趨勢,這種傳統(tǒng)食品,都是先音譯,再用英語加以解釋。

【甜點菠蘿包英語翻譯】相關文章:

甜點店創(chuàng)業(yè)計劃書12-11

勵志名言英語翻譯06-08

英語翻譯實習證明07-10

GMAT英語翻譯精選09-24

閱讀的好處and英語翻譯05-07

英語翻譯方法(6篇)01-17

英語翻譯方法6篇01-16

失物招領英語翻譯12-01

考研英語翻譯臨場的技巧12-14

考研英語翻譯的復習核心12-14