av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

赴戍登程口占示家人·其二原文及賞析

時間:2023-07-12 10:31:09 振濠 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

赴戍登程口占示家人·其二原文及賞析

  在平凡的語文學習過程當中,相信大家應該都接觸過不少的古詩詞賞析吧,下面是小編給大家整理的關于赴戍登程口占示家人·其二原文及賞析,歡迎閱讀!

赴戍登程口占示家人·其二原文及賞析

  赴戍登程口占示家人·其二原文及賞析 1

  原文:

  朝代:清代

  作者:林則徐

  力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。

  茍利國家生死以,豈因禍福避趨之!

  謫居正是君恩厚,養(yǎng)拙剛于戍卒宜。

  戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。

  注釋:

 、俅嗽娮饔诘拦舛(1842年)。是題二首,此為第二首。是年夏歷七月,林則徐自西安啟程赴伊犁,作詩留別家人。詩表現(xiàn)了作者以國事為重、不顧個人安危的高貴品質(zhì)和他面臨遣戍時的曠達胸懷。戍:駐守;口占:即興作詩,不打草稿,隨口吟誦出來。

  ②衰庸:意近“衰朽”,衰老而無能,自謙之詞。

 、邸捌埨倍洌亨崌蠓蜃赢a(chǎn)改革軍賦,受到時人的誹謗,子產(chǎn)曰:“何害!茍利社稷,死生以之!(見《左傳·昭公四年》)詩語本此。以,用,去做。

 、堋爸喚印本洌鹤晕覍捨空Z。謫居,因有罪被遣戍遠方。

 、蒺B(yǎng)拙:猶言藏拙,有守本分、不顯露自己的意思。剛:正好。戍卒宜:做一名戍卒為適當。這句詩謙恭中含有憤激與不平。

 、蕖皯蚺c”二句:自注:“宋真宗聞隱者楊樸能詩,召對,問:‘此來有人作詩送卿否?’對曰:‘臣妻有一首云:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂愛詠詩。今日捉將官里去,這回斷送老頭皮!洗笮,放還山。東坡赴詔獄,妻子送出門,皆哭,坡顧謂曰:‘子獨不能如楊處士妻作一首詩送我乎?’妻子失笑,坡乃去!边@兩句詩用此典故,表達他的曠達胸襟。山妻,對自己妻子的謙詞。故事,舊事,典故。

  賞析:

  首聯(lián)是說:我以微薄的力量為國擔當重任,早已感到疲憊。如果繼續(xù)下去,再而衰,三而竭,無論自己衰弱的體質(zhì)還是平庸的才干必定無法支持。這與孟浩然的“不才明主棄”、杜牧的“清時有味是無能”等詩句同一機杼,都是正話反說、反言見意之辭。

  頷聯(lián)若用現(xiàn)代語言表達,即“只要有利于國家,哪怕是死,我也要去做;哪能因為害怕災禍而逃避呢!贝寺(lián)已成為百余年來廣為傳頌的名句,也是全詩的思想精華之所在,它表現(xiàn)了林則徐剛正不阿的高尚品德和忠誠無私的愛國情操。“生死以”,語出《左傳·昭公四年》:鄭國大夫子產(chǎn)因改革軍賦制度受到別人毀謗,他說:“茍利社稷,死生以之!边@里的“以”字原意是“為”、“做”或“從事”,準確地理解它的含義才能讀懂全詩。

  頸聯(lián)從字面上看似乎心平氣和、逆來順受,其實心底卻埋藏著巨痛,細細咀嚼,似有萬丈波瀾!爸喚印,意為罷官回鄉(xiāng)或流放邊遠地區(qū)。按封建社會的慣例,大臣無論受到什么處分,只要未曾殺頭,都得叩謝皇恩浩蕩。這就像普希金筆下那個忠心耿耿而無端受責的俄國老奴對暴戾的主子說的話一樣:“讓我去放豬,那也是您的恩典!苯酉聛硎钦f:“到邊疆做一個多干體力活、少動腦子的‘戍卒’,對我正好是養(yǎng)拙之道!薄皠偂,即“剛好”、“正好”。也就是說:“您這樣處理一個罪臣再合適不過了!

  尾聯(lián)從趙令《侯鯖錄》中的一個故事生發(fā)而來:宋真宗時,訪天下隱者,杞人楊樸奉召廷對,自言臨行時其妻送詩一首云:“更休落魄貪杯酒,亦莫猖狂愛詠詩。今日捉將官里去,這回斷送老頭皮!睏顦憬柽@首打油詩對宋真宗表示不愿入朝為官。林則徐巧用此典幽默地說:“我跟老伴開玩笑,這一回我也變成楊樸了,弄不好會送掉老命的!毖酝庵猓扔诤畹貙Φ拦獾郾硎荆骸拔乙菜藕驂蚰,還是讓我安安生生當老百姓吧。”封建社會中的一位大忠臣,能說出這樣的牢騷話來,也就達到極限了。我們認真體味這首七律,當能感覺出它和屈原的《離騷》一脈相通的心聲。

  對仗工穩(wěn)而靈活,是此詩寫作技巧上的一個特點。如,以“國家”對“禍!,以“生死”對“避趨”,按詞性來說,都是正對!吧酪浴钡摹耙浴弊肿鳌盀椤苯,是動詞;而“之”字是虛詞。作者既用“以”字的實詞義表達思想內(nèi)容,又借它的虛詞義來與“之”字構成對仗,顯示了駕馭文字的深厚動力。

  赴戍登程口占示家人·其二原文及賞析 2

  原文

  出門一笑莫心哀,浩蕩襟懷到處開。

  時事難從無過立,達官非自有生來。

  風濤回首空三島,塵壤從頭數(shù)九垓。

  休信兒童輕薄語,嗤他趙老送燈臺。

  力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。

  茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。

  謫居正是君恩厚,養(yǎng)拙剛于戍卒宜。

  戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。

  翻譯

  我離家外出去遠行,無論到哪里,都會敞開寬闊的胸懷。我們要樂觀曠達,心里不要難受悲哀。

  世上的大事、國家的大事,是很難從沒有過錯中成功的,就連高官達貴也不是天生得來。

  回想廣東那轟轟烈烈的禁煙抗英,我蔑視英國侵略者。從今以后,我將游歷祖國大地,觀察形勢,數(shù)歷山川。

  不要理會那般人幸災樂禍、冷嘲熱諷,鄙棄那些“趙老送燈臺”之類的混話。

  我能力低微而肩負重任,早已感到精疲力盡。一再擔當重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了。

  如果對國家有利,我將不顧生死。難道能因為有禍就躲避、有福就上前迎受嗎?

  我被流放伊犁,正是君恩高厚。我還是退隱不仕,當一名成卒適宜。

  我開著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說你不妨吟誦一下“這回斷送老頭皮”那首詩來為我送行。

  注釋

 、倭ⅲ撼伞

 、谌龒u:指英倫三島,即英國的英格蘭、蘇格蘭、愛爾蘭。此旬回顧抗英經(jīng)歷,足見英國無人。

  ③九垓(gāi)。九州,天下,這句可能是用古神話中豎亥自東極步行至西極的故事(見《山海經(jīng)·海外東經(jīng)》),表示自己將風塵仆仆地走遍各地觀察形勢。

 、軆和褐赣字蔁o知的人,代指對林則徐被貶幸災樂禍的人。

 、葳w老送燈臺:即上句的輕薄語。《歸田錄》:“俚諺云:‘趙老送燈臺,一去更不來!敃r清廷中的投降派詛咒林則徐。說他被貶新疆是“趙老送燈臺”,永無回來之日。

 、匏ビ梗阂饨八バ唷,衰老而無能,這里是自謙之詞。

 、咭裕河茫プ觥!捌埨倍洌亨崌蠓蜃赢a(chǎn)改革軍賦,受到時人的誹謗,子產(chǎn)日:“何害!茍利社稷,死生以之!保ㄒ姟蹲髠鳌ふ压哪辍罚┰娬Z本此。

 、嘀喚樱阂蛴凶锉磺彩h方。

  ⑨養(yǎng)拙:猶言藏拙,有守本分、不顯露自己的意思。剛:正好。戍卒宜:做一名戍卒為適當。這句詩謙恭中含有憤激與不平。

 、鈶蚺c”二句:作者自注,宋真宗聞隱者楊樸能詩,召對問:“此來有人作詩送卿否?”對曰:臣妻有—首,云“更休落魄耽杯酒,且莫猖狂愛詠詩。今日捉將官里去,這回斷送老頭皮”。上大笑,放還山。東坡赴詔獄,妻子送出門皆哭。坡顧渭曰:“子獨不能如楊處士妻作一首詩送我乎?”妻子失笑,坡乃出。這兩句詩用此典故,表達他的曠達胸襟。山妻:對自己妻子的謙稱。故事:舊事,典故。

  賞析

  賞析:

  這首詩是清代的名臣林則徐所作的《赴戍登程口占示家人》。其主題是為國家擔當重任,表現(xiàn)了作者高尚的品德和忠誠的愛國情操。整首詩鏗鏘有力,語言生動,充滿了堅定和決然的精神,是一篇響徹歷史的經(jīng)典佳作。 首聯(lián)中,作者以自己微薄的力量為國家擔當重任,卻感到疲憊不堪。這種表達方式與孟浩然、杜牧等詩人的反言見意之辭相似,既表達出作者的內(nèi)心感受,又表明了其決心堅定。頷聯(lián)則更彰顯了作者的愛國精神,他宣稱無論死生,只要有利于國家,都會義不容辭地去做,表現(xiàn)出了極大的忠誠和責任感。

  頸聯(lián)則稍顯猶豫,雖然字面上看似乎心平氣和、逆來順受,但實際上作者內(nèi)心深處的不滿和痛苦也逐漸顯現(xiàn)出來。謫居邊疆,做一個多干體力活、少動腦子的“戍卒”,對于作者本來還算得上是清高的身份,無疑是一種恥辱和屈辱。但為了國家的利益,作者還是義無反顧地赴戍。 尾聯(lián)中,則寫出了作者在離別家人時的感慨和不舍。堅定的信念和高尚的情操,并未減弱他面對親人離別時的悲痛之情,這也表明了林則徐既有愛國之心,更有家國情懷。 整首詩在表達林則徐的愛國情操的同時,也表現(xiàn)出了一個官員的忠誠和責任感。詩歌的語言生動,用詞精練,氣勢恢宏,是一篇具有歷史價值和文學價值的佳作

【赴戍登程口占示家人·其二原文及賞析】相關文章:

赴戍登程口占示家人二首06-29

燕子磯口占(來家不見母)原文及賞析06-14

《示兒》原文及賞析01-28

《示兒》原文翻譯及賞析10-21

示長安君原文及賞析11-19

《塞下曲 其二》原文及翻譯賞析03-25

長相思·其二原文及賞析08-14

梅花絕句·其二原文賞析08-26

《飲酒其二》原文、注釋、賞析09-28