av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

睦州四韻原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-08 11:40:20 賞析 我要投稿

睦州四韻原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  睦州四韻

  唐代:杜牧

  州在釣臺邊,溪山實可憐。

  有家皆掩映,無處不潺湲。

  好樹鳴幽鳥,晴樓入野煙。

  殘春杜陵客,中酒落花前。

  譯文:

  州在釣臺邊,溪山實可憐。

  睦州郡坐落在距離嚴子陵釣臺不遠的地方,這兒的山水著實惹人憐愛。

  有家皆掩映,無處不潺湲。

  遠處的人家掩映在綠樹中若隱若現(xiàn),溪水遍布山石之間潺潺流淌。

  好樹鳴幽鳥,晴樓入野煙。

  小鳥在茂林中時而啼叫,晴光中的小樓上縈繞著縷縷野煙。

  殘春杜陵客,中酒落花前。

  暮春時節(jié)的我客居于此,真被這美景陶醉了,就好像喝醉了酒,倒在了落花前。

  注釋:

  州在釣臺邊,溪山實可憐。

  釣臺:東漢嚴子陵釣魚處,在睦州桐廬縣西三十里富春江七里瀨?蓱z:可愛。

  有家皆掩映,無處不潺(chán)湲(yuán)。

  掩映:遮映襯托。潺湲:指流水。

  好樹鳴幽鳥,晴樓入野煙。

  樓:全詩校:“一作巒!

  殘春杜陵客,中酒落花前。

  杜陵客:詩人自指。中酒:醉酒。

  賞析:

  這首詩的前兩句(首聯(lián))總領(lǐng)全詩,介紹了睦州的位置并對睦州山水

  做出了評價“實可憐”,贊賞有佳。之后四句(頷聯(lián)、頸聯(lián))便細說睦州的山山水水,鳥樹風光。睦州山水在詩人的詩句中是秀麗的,由景見情,可見當時杜牧心境還是輕松的。詩人按照自然語言規(guī)則,選用平字,“好樹”“幽鳥”“晴樓”“野煙”都是靜態(tài)意象,中間加上“鳴”字、“入”字則使這些不同的意象連接并生動起來,意即:鳥兒在樹上發(fā)出悅耳的叫聲,更顯出樹木的'幽深、寂靜;裊裊的炊煙,使日光照射下的小樓似乎被浸在其中,若隱若現(xiàn)。有力的傳達了詩人豐富的情感。

  實際上睦州是一個遠僻小郡。詩人后來在描述這里的環(huán)境時寫道:“萬山環(huán)合,才千余家,夜有哭鳥,晝有毒霧!痹娙穗x家愈來愈遠,思鄉(xiāng)之情愈來愈濃。詩中后兩句(尾聯(lián))“殘春”“落花”,透露出傷春之感;“杜陵客”反映出詩人的思鄉(xiāng)之情。結(jié)合詩人此時外遷的經(jīng)歷,詩人內(nèi)心苦悶,對仕途坎坷無奈之情溢于言表。

  這首五律詩,短短四十個字,將睦州的風光描寫得淋漓盡致,盡善盡美。又感于時節(jié),將詩人內(nèi)心的情感表露。

【睦州四韻原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

送梓州李使君原文,注釋,賞析10-15

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析10-18