av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

陽關(guān)曲·中秋月原文、翻譯注釋及賞析

時間:2023-09-25 13:21:22 曉怡 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陽關(guān)曲·中秋月原文、翻譯注釋及賞析

  在平平淡淡的日常中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編收集整理的陽關(guān)曲·中秋月原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

陽關(guān)曲·中秋月原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  陽關(guān)曲·中秋月

  宋代:蘇軾

  中秋作本名小秦王,入腔即陽關(guān)曲

  暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤。

  此生此夜不長好,明月明年何處看。

  譯文:

  暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤。

  夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。

  此生此夜不長好,明月明年何處看。

  我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得!可明年的中秋,我又會到何處觀賞月亮呢?

  注釋:

  暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤。

  溢:滿出。暗寓月色如水之意。銀漢:銀河。玉盤:喻月。

  此生此夜不長好,明月明年何處看。

  賞析:

  這首小詞,題為“中秋月”,自然是寫“人月圓”的喜悅;調(diào)寄《陽關(guān)曲》,則又涉及別情。記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,共賞中秋月的賞心樂事,同時也抒發(fā)了聚后不久又得分手的哀傷與感慨。

  “暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤!边@首小詞前兩句是說,夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。

  月到中秋分外明,是中秋月的特點。首句便及此意。但并不直接從月光下筆,而從“暮云”說起,用筆富于波折。因為明月先被云遮,一旦“暮云收盡”,轉(zhuǎn)覺清光更多。沒有這層面紗先襯托一下,便顯不出如此效果。句中并無“月光”、“如水”等字面,而“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是積水空明的感覺。月明星稀,銀河也顯得非常淡遠(yuǎn)!般y漢無聲”并不是簡單的寫實,它似乎說銀河本來是應(yīng)該有聲音的,但由于遙遠(yuǎn),也就無聲了,天宇空闊的感覺由此傳出!坝癖P”寫出月兒冰清玉潔的美感,而轉(zhuǎn)字不但賦予它神奇的動感,而且暗示它的圓。兩句并沒有寫賞月的人,但全是賞心悅目之意,而人自在其中。

  “此生此夜不長好,明月明年何處看。”這首詞后兩句是說,我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得!可明年的中秋,我又會到何處觀賞月亮呢?。

  明月圓,更值兄弟團(tuán)聚,難怪詞人要贊嘆“此生此夜”之“好”了。從這層意思說,“此生此夜不長好”大有佳會難得,當(dāng)盡情游樂,不負(fù)今宵之意。不過,恰如明月是暫滿還虧一樣,人生也是會難別易的。兄弟分離即,又不能不令詞人慨嘆“此生此夜”之短。從這層意思說,“此生此夜不長好”又直接引出末句的別情。說“明月明年何處看”,當(dāng)然含有“未必明年此會同”的意思,是抒“離擾”。同時,“何處看”不僅就對方發(fā)問,也是對自己發(fā)問,實寓行蹤萍寄之感。末二句意思銜接,對仗天成!按松艘埂迸c“明月明年”作對,字面工整,假借巧妙!懊髟隆敝懊鳌迸c“明年”之“明”義異而字同,借來與二“此”字對仗,實是妙手偶得。疊字唱答,再加上“不長好”、“何處看”一否定一疑問作唱答,便產(chǎn)生出悠悠不盡的情韻。

  作者簡介

  這首詞從月色的美好寫到“人月圓”的愉快,又從當(dāng)年當(dāng)夜推想次年中秋,歸結(jié)到別情。形象集中,境界高遠(yuǎn),語言清麗,意味深長。《陽關(guān)曲》原以王維《送元二使安西》詩為歌詞,蘇軾此詞與王維詩平仄四聲,大體切合,是詞家依譜填詞之作。

  蘇軾(1037年—1101年),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙、坡仙。眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家,書法家、畫家,歷史治水名人。父為蘇洵,弟為蘇轍,父子三人并稱“三蘇”。

  嘉祐二年(1057年),參加殿試中乙科,賜進(jìn)士及第(一說賜進(jìn)士出身)。嘉祐六年(1061年),參加制科考試,授大理評事、僉書鳳翔府判官。宋神宗時,曾在杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年),因“烏臺詩案”,被貶為黃州團(tuán)練副使。宋哲宗即位后,出任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書等職,外放治理杭州、潁州、揚州、定州等地。隨著新黨執(zhí)政,被貶惠州、儋州。宋徽宗時,獲赦北還,病逝于常州。南宋時期,追贈太師,謚號“文忠”。

  蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、文、書、畫等方面取得很高成就。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;其詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;其文著述宏富,縱橫恣肆,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,與韓愈、柳宗元、歐陽修、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”;善書法,與黃庭堅、米芾、蔡襄合稱“宋四家”;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《寒食帖》《瀟湘竹石圖》《枯木怪石圖》等。

【陽關(guān)曲·中秋月原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

蘇軾陽關(guān)曲·中秋月全文、注釋、翻譯和賞析09-02

滅胡曲原文、翻譯注釋及賞析12-07

采蓮曲原文、翻譯及賞析07-17

大堤曲原文翻譯及賞析11-16

采蓮曲原文翻譯及賞析08-10

《誡子書》原文注釋及翻譯賞析01-06

春雨原文、翻譯注釋及賞析02-09

晚春原文、翻譯注釋及賞析02-13

秋夜原文、翻譯注釋及賞析08-21

南征原文、翻譯注釋及賞析08-24