中國(guó)人民的偉大勇氣和團(tuán)結(jié)精神使我們備受感動(dòng),請(qǐng)大家牢記奧運(yùn)會(huì)不僅僅意味著比賽成績(jī),請(qǐng)大家本著奧林匹克的價(jià)值和精神即卓越友誼和尊重投身于比賽,年羅格在北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式上的致辭。
o8奧運(yùn)會(huì)羅格致辭
英文原稿:
"Mr.PresidentofthePeople'sRepublicofChina,Mr.LIUQi,MembersoftheOrganisingCommittee,dearChinesefriends,dearathletes:
"Foralongtime,Chinahasdreamedofopeningitsdoorsandinvitingtheworld'sathletestoBeijingfortheOlympicGames.
http://m.lookme-vision.com ngratulations,Beijing."
"YouhavechosenasthethemeoftheseGames'OneWorld,OneDream'.Thatiswhatwearetonight."
"Asoneworld,wegrievedwithyouoverthetragicearthquakeinSichuanProvince.WeweremovedbythegreatcourageandsolidarityoftheChinesepeople.Asonedream,maytheseOlympicGamesbringyoujoy,hopeandpride."
"Athletes,theGameswerecreatedforyoubyourfounder,PierredeCoubertin.TheseGamesbelongtoyou.Letthembetheathletes'Games."
"Rememberthattheyareaboutmuchmorethanperformancealone.Theyareaboutthepeacefulgatheringof204NationalOlympicCommittees-regardleofethnicorigin,gender,religionorpoliticalsystem.PleasecompeteinthespiritoftheOlympicvalues:excellence,friendshipandrespect."
"Dearathletes,rememberthatyouarerolemodelsfortheyouthoftheworld.Rejectdopingandcheating.Makeusproudofyourachievementsandyourconduct."
"AswebringtheOlympicdreamtolife,ourwarmthanksgototheBeijingOrganisingCommitteeforitstirelework.Ourspecialthanksalsogotothethousandsofgraciousvolunteers,withoutwhomnoneofthiswouldbepossible."
"Beijing,youareahosttothepresentandagatewaytothefuture.Thankyou.""InowhavethehonourofaskingthePresidentofthePeople'sRepublicofChinatoopentheGamesoftheXXIXOlympiadofthemodernera."
國(guó)際奧委會(huì)主席羅格在第29屆奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)開(kāi)幕式上的致辭2016年8月8日中華人民共和國(guó)主席先生,
劉淇先生,
奧組委的成員們,
親愛(ài)的中國(guó)朋友們,
親愛(ài)的運(yùn)動(dòng)員們:
長(zhǎng)久以來(lái),中國(guó)一直夢(mèng)想著打開(kāi)國(guó)門(mén),邀請(qǐng)世界各地的運(yùn)動(dòng)員來(lái)北京參加奧運(yùn)會(huì)。今晚,夢(mèng)想變成了現(xiàn)實(shí),祝賀北京!
你們選擇“同一個(gè)世界,同一個(gè)夢(mèng)想”作為本屆奧運(yùn)會(huì)的主題,今晚就是這個(gè)主題的體現(xiàn)。我們處在同一個(gè)世界,所以我們像你們一樣,為四川的地震災(zāi)難而深感悲慟。中國(guó)人民的偉大勇氣和團(tuán)結(jié)精神使我們備受感動(dòng)。
我們擁有同一個(gè)夢(mèng)想,所以希望本屆奧運(yùn)會(huì)帶給你們快樂(lè)、希望和自豪。
各位運(yùn)動(dòng)員,我們的創(chuàng)始人皮埃爾。德。顧拜旦是因?yàn)槟銈兌鴦?chuàng)立了現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。奧運(yùn)會(huì)屬于你們。讓奧運(yùn)會(huì)成為運(yùn)動(dòng)員的盛會(huì)。
請(qǐng)大家牢記,奧運(yùn)會(huì)不僅僅意味著比賽成績(jī)。
奧運(yùn)會(huì)還是和平的聚會(huì)。204個(gè)國(guó)家和地區(qū)奧委會(huì)相聚于此,跨越了民族、性別、宗教以及政治制度的界限。
請(qǐng)大家本著奧林匹克的價(jià)值和精神,即卓越、友誼和尊重,投身于比賽。
親愛(ài)的運(yùn)動(dòng)員們,請(qǐng)記住,你們是世界青年的楷模,請(qǐng)拒絕興奮劑,向作弊說(shuō)不。你們的成就和表現(xiàn)應(yīng)該讓我們感到驕傲。
當(dāng)我們把奧林匹克夢(mèng)想變成現(xiàn)實(shí)之時(shí),我們要誠(chéng)摯地感謝北京奧組委,感謝他們不辭勞苦的工作。我們還要特別感謝成千上萬(wàn)、無(wú)私奉獻(xiàn)的志愿者們,沒(méi)有他們,這一切都不可能實(shí)現(xiàn)。
北京,你是今天的主人,也是通往明天的大門(mén)。感謝你!
現(xiàn)在,我榮幸地邀請(qǐng)中華人民共和國(guó)主席先生宣布第29屆現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)開(kāi)幕。
2016年羅格在北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式上的致辭
2016年羅格在北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式上的致辭
JacquesRoggespeechatBeijingOlympicsopeningceremony
MrPresidentofthePeople'sRepublicofChina,
MrLiuQi,
MembersoftheOrganisingCommittee,
DearChineseFriends,
DearAthletes,
中華人民共和國(guó)主席先生,
劉淇先生,
奧組委的成員們,
親愛(ài)的中國(guó)朋友們,
親愛(ài)的運(yùn)動(dòng)員們:
Foralongtime,Chinahasdreamedofopeningitsdoorsandinvitingtheworld'sathletestoBeijingfortheOlympicGames.
長(zhǎng)久以來(lái),中國(guó)一直夢(mèng)想著打開(kāi)國(guó)門(mén),邀請(qǐng)世界各地的運(yùn)動(dòng)員來(lái)北京參加奧運(yùn)會(huì)。
http://m.lookme-vision.com ngratulations,Beijing!
今晚,夢(mèng)想變成了現(xiàn)實(shí),祝賀北京!
YouhavechosenasthethemeoftheseGamesOneWorld,OneDream.Thatiswhatwearetonight.
你們選擇“同一個(gè)世界,同一個(gè)夢(mèng)想”作為本屆奧運(yùn)會(huì)的主題,今晚就是這個(gè)主題的體現(xiàn)。
Asoneworld,wegrievedwithyouoverthetragicearthquakeinSichuanProvince.WeweremovedbythegreatcourageandsolidarityoftheChinesepeople.
我們處在同一個(gè)世界,所以我們像你們一樣,為四川的地震災(zāi)難而深感悲慟。中國(guó)人民的偉大勇氣和團(tuán)結(jié)精神使我們備受感動(dòng)。
Asonedream,maytheseOlympicGamesbringyoujoy,hopeandpride.
我們擁有同一個(gè)夢(mèng)想,所以希望本屆奧運(yùn)會(huì)帶給你們快樂(lè)、希望和自豪。
Athletes,theGameswerecreatedforyoubyourfounder,PierredeCoubertin.TheseGamesbelongtoyou.Letthembetheathletes'Games.HaveFun!
各位運(yùn)動(dòng)員,我們的創(chuàng)始人皮埃爾·德·顧拜旦是因?yàn)槟銈兌鴦?chuàng)立了現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。奧運(yùn)會(huì)屬于你們。讓奧運(yùn)會(huì)成為運(yùn)動(dòng)員的盛會(huì)。祝大家愉快!
Rememberthattheyareaboutmuchmorethanperformancealone.
請(qǐng)大家牢記,奧運(yùn)會(huì)不僅僅意味著比賽成績(jī)。
Theyareaboutthepeacefulgatheringof204NationalOlympicCommittees-regardleofethnicorigin,gender,religionsorpoliticalsystem.
奧運(yùn)會(huì)還是和平的聚會(huì)。204個(gè)國(guó)家和地區(qū)奧委會(huì)相聚于此,跨越了民族、性別、宗教以及政治制度的界限。
PleasecompeteinthespritofOlympicvalues:excellence,friendshipandrespect.
請(qǐng)大家本著奧林匹克的價(jià)值和精神,即卓越、友誼和尊重,投身于比賽。
Dearathletes,rememberthatyouarerolemodelsfortheYouthoftheWorld.Rejectdopingandcheating.
親愛(ài)的運(yùn)動(dòng)員們,請(qǐng)記住,你們是世界青年的楷模,請(qǐng)拒絕興奮劑,向作弊說(shuō)不。
Makeusproudofyourachievementsandyourconduct.
你們的成就和表現(xiàn)應(yīng)該讓我們感到驕傲。
AswebringtheOlympicdreamtolife,ourwarmthanksgototheBeijingOrganisingCommitteefortheirtirelework.Ourspecialthanksalsogotothethousandsofgraciousvolunteers,withoutwhomnoneofthiswouldbepossible.
當(dāng)我們把奧林匹克夢(mèng)想變成現(xiàn)實(shí)之時(shí),我們要誠(chéng)摯地感謝北京奧組委,感謝他們不辭勞苦的工作。我們還要特別感謝成千上萬(wàn)、無(wú)私奉獻(xiàn)的志愿者們,沒(méi)有他們,這一切都不可能實(shí)現(xiàn)。
Beijing,youareahosttothepresentandagatewaytothefuture.Thankyou!
北京,你是今天的主人,也是通往明天的大門(mén)。感謝你!
InowhavethehonourofaskingthePresidentofthePeople'sRepublicofChinatoopentheGamesoftheXXIXOlympiadofthemodernera.
現(xiàn)在,我榮幸地邀請(qǐng)中華人民共和國(guó)主席先生宣布第29屆現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)開(kāi)幕。
羅格2016北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式到致辭雙語(yǔ)版
羅格2016北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式到致辭雙語(yǔ)版(2017-08-0923:39:49)
標(biāo)簽:羅格羅格致辭2016奧運(yùn)會(huì)奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式分類(lèi):英格里西
奧委會(huì)主席羅格在第29屆奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)開(kāi)幕式上的致辭
全文如下:
中華人民共和國(guó)主席先生,
劉淇先生,
奧組委的成員們,
親愛(ài)的中國(guó)朋友們,
親愛(ài)的運(yùn)動(dòng)員們:
長(zhǎng)久以來(lái),中國(guó)一直夢(mèng)想著打開(kāi)國(guó)門(mén),邀請(qǐng)世界各地的運(yùn)動(dòng)員來(lái)北京參加奧運(yùn)會(huì)。
今晚,夢(mèng)想變成了現(xiàn)實(shí),祝賀北京!
你們選擇“同一個(gè)世界,同一個(gè)夢(mèng)想”作為本屆奧運(yùn)會(huì)的主題,今晚就是這個(gè)主題的體現(xiàn)。
我們處在同一個(gè)世界,所以我們像你們一樣,為四川的地震災(zāi)難而深感悲慟。中國(guó)人民的偉大勇氣和團(tuán)結(jié)精神使我們備受感動(dòng)。
我們擁有同一個(gè)夢(mèng)想,所以希望本屆奧運(yùn)會(huì)帶給你們快樂(lè)、希望和自豪。
各位運(yùn)動(dòng)員,我們的創(chuàng)始人皮埃爾·德·顧拜旦是因?yàn)槟銈兌鴦?chuàng)立了現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。奧運(yùn)會(huì)屬于你們。讓奧運(yùn)會(huì)成為運(yùn)動(dòng)員的盛會(huì)。
請(qǐng)大家牢記,奧運(yùn)會(huì)不僅僅意味著比賽成績(jī)。
奧運(yùn)會(huì)還是和平的聚會(huì)。204個(gè)國(guó)家和地區(qū)奧委會(huì)相聚于此,跨越了民族、性別、宗教以及政治制度的界限。
請(qǐng)大家本著奧林匹克的價(jià)值和精神,即卓越、友誼和尊重,投身于比賽。
親愛(ài)的運(yùn)動(dòng)員們,請(qǐng)記住,你們是世界青年的楷模,請(qǐng)拒絕興奮劑,向作弊說(shuō)不。
你們的成就和表現(xiàn)應(yīng)該讓我們感到驕傲。
當(dāng)我們把奧林匹克夢(mèng)想變成現(xiàn)實(shí)之時(shí),我們要誠(chéng)摯地感謝北京奧組委,感謝他們不辭勞苦的工作。我們還要特別感謝成千上萬(wàn)、無(wú)私奉獻(xiàn)的志愿者們,沒(méi)有他們,這一切都不可能實(shí)現(xiàn)。
北京,你是今天的主人,也是通往明天的大門(mén)。感謝你!
現(xiàn)在,我榮幸地邀請(qǐng)中華人民共和國(guó)主席先生宣布第29屆現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)開(kāi)幕。
英文版:
People'sRepublicofChinaSir,
Mr.LiuQi,
Olympic.gzpinda.committeemembers,
DearfriendsofChina,
Dearathletes:
Overtheyears,Chinahasalwaysdreamedofopen-doorandinvitedtherestoftheworld'sathletestoBeijingtoparticipateintheOlympicGames.
Thisevening,thedreamhasbecomereality,congratulatedBeijing!
Youselectthe"OneWorld,OneDream"asthethemeofthisyear'sOlympics,thethemeoftonightisamanifestation.
Weareinthesameworld,welikeyou,fortheearthquakedisasterinSichuananddeepgrief.Chinesepeople'sgreatcourageandspiritofsolidaritythatwehavebeenimpressed.
Wehavethesamedream,Ihopethisyear'sOlympicsbringyouhappiness,hopeandpride.
Membersathletes,ourfounderPierredeCoubertinisbecauseofyouandfoundedthemodern
OlympicGames.OlympicGamesbelongtoyou.LettheOlympicGamesasathletesoftheevent.
PleasekeepinmindthattheOlympic.gzpinda.competitionresults.
OlympicGamesorthepeacegathering.204Olympiccountriesandregionsgatheredhere,acrothenation,sex,religionandpoliticalsystemboundaries.
MembersoftheOlympicvaluesandspirit,thatisoutstanding,friendshipandrespect,tojoininthecompetition.
Dearathletes,pleaserememberthatyouareamodelfortheworldyouth,refusedtostimulants,nottocheat.
Yourachievementsandperformancesothatweshouldbeproudof.
WhenwehavetheOlympic.gzpinda.committeefortheirhardworkwork.Wewouldalsoliketoespeciallythankthethousandsofselflededicationofvolunteers,withoutwhom,allthiscannotberealized.
Beijing,youarethemasterstoday,tomorrow,isalsoleadingtothedoor.Thankyou!
Now,IhavethehonourtoinvitethePresidentofthePRC,announcedthe29thsessionofthemodernOlympicGamesopeningceremony.