各種“醉”的英語怎么說
還的英語篇一:英文里的各種“醉”還可以這樣說
英文形容人“醉”了,你還只會想到drunk。酩酊大醉、東倒西歪、喝得失去知覺英文都該怎么說?快來圍觀吧!
1.Tanked
Tank不僅有“坦克”的`意思,還可以指“水槽”,英文里tanked或者tankedup都表示“喝得大醉”
如:Hegottankedattheparty.
他在派對上喝得大醉。
2.Legless
Legless這里不是說“沒有腿”,而是形容某人喝醉后東倒西歪,意思是“醉醺醺的”。
如:getleglessonlager
啤酒喝多了。
Lager在美語里指“陳貯啤酒”。
3.Hammered
Hammer大家都知道有“錘子”的意思,hammered就好比被錘子給敲了,形容喝醉的人最合適不過。
如:Theygothammeredlastnight.
他們昨晚都喝醉了。
4.Outforthecount
Outforthecount原意是形容一個人被擊倒,引申可以指一個人昏睡或失去知覺,也常用來形容喝多了什么也不知道了。
如:topaysuchadebt?(我怎么可能還得起這么大的一筆債呢?)
d)不可避免將要發(fā)生的事情,后來將要發(fā)生的事情。
例:Iassureyouthatthematter_______asquicklyaspossible.Havealittlepatience.
A.willbeattendedB.willbeattendedto
C.isattendedD.isattendedto
willbeattendedto關鍵的一點是:attend表示“處理,解決”時是不及物動詞,必須與to連用。另外,從上下文看,事情顯然尚未解決,所以應該將來時的被動語態(tài)。答案是B。
e)用于條件從句“如果……想,設想”(接近if……wantto,或if……should)
例:Greatereffortstoincreaseagriculturalproductionmustbemadeiffoodshortage____________avoided.
A)istobeB)canbeC)willbeD)hasbeen
答案是A)istobe。全句的意思是:“如果要避免食品短缺,就必須作出更大努力來增加農業(yè)產量!盕)同樣可以表示“正要、將要”的意思的句型是beonthepointofdoing。
例:Thecoachisonthepointofgivingupthegamebecauseourteamhasbeenscored7points.(教練想要放棄這場比賽了,因為對方已經射進了7個球。)
例:1999年6月四級第65題
Iwas_______thepointoftelephoninghimwhenhisletterarrived.
A)inB)toC)atD)on
【各種“醉”的英語怎么說】相關文章:
各種場合英語怎么說09-05
各種“耍賴”英語怎么說?09-05
各種紅色的英語怎么說01-22
各種動物用英語怎么說09-06
各種熟度的牛排用英語應該怎么說09-05
各種工作的英文單詞怎么說11-24
各種鞋子的英文單詞怎么說11-27
學習英語的各種技巧03-17
各種水果的英文名字怎么說10-17