- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié)(通用16篇)
在愚人節(jié)這天開(kāi)玩笑的性質(zhì)是極少包含實(shí)質(zhì)惡意,避免玩笑開(kāi)得過(guò)大會(huì)引起人們的恐慌,是一個(gè)開(kāi)心的日子。以下是小編整理的英語(yǔ)譯文:愚人節(jié),希望能夠幫助到大家。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 1
The April fool’s day is coming. The people, especially the teenagers, are quite excited about the jokes they are going to make on the others. One of the jokes is to tell your boyfriend or girlfriend that you want to break up with him or her. Sometimes, the jokes just have gone too far that people may take it seriously. So, in the western countries, people make a rule that all the jokes make on April 1st should be end by 12 a.m. After that moment, no more jokes.
It’s said that the April fool’s day is started from France. In the year of 1582, the French King Charles decided that the first day of New Year should be January 1st but not April 1st. But some people were not happy about this decision; they still send their New Year gifts to the others on April 1st. The supporters despised the protesters’ behaviors that they give the protesters fake presents and invited them to the fake parties which didn’t go to run at all. When someone has been made fun of, the people around them will cry out “Poisson D’ Avril”, which mean “April fool.” After that, the tradition of making fun of others on April 1st has remained.
In China, some people are quite enjoying this special foreign festival. The kid will have the fully excuse to mess around without being published. They can put the mustard into the toothpaste; tell their friends that the girls they crush on are waiting in the park; lie to their friends they don’t need to do their homework on this day. These just some jokes, they mean no harm but fun. Sometimes, we live under too much pressure that we really need some joys in our life.
Happy April fool’s day!
愚人節(jié)馬上就要來(lái)了。對(duì)于人們來(lái)說(shuō),特別是青少年,對(duì)著一節(jié)日將要進(jìn)行的惡作劇感到特別的興奮。其中的一個(gè)惡作劇就是告訴你的男朋友或者女朋友你要和他/她分手。有時(shí)候,玩笑開(kāi)過(guò)了頭,人們就會(huì)把它當(dāng)真。所以,在西方國(guó)家,人們規(guī)定所有的惡作劇都應(yīng)該在中午12點(diǎn)之前停止。在這之后,惡作劇不再有。
據(jù)說(shuō)愚人節(jié)源自于法國(guó)。在1582年,法國(guó)國(guó)王查理決定把新年的.第一天從4月1日改為1月1日。但有些人對(duì)此很不樂(lè)意。他們依舊在4月1日派送新年禮物。國(guó)王的支持者們非常鄙視反對(duì)者的行為,他們就想出了送給反對(duì)者假禮物、邀請(qǐng)他們?nèi)⒓幽切└揪筒淮蛩闩e辦的假派對(duì)。當(dāng)這些人被捉弄的時(shí)候,周圍的人就會(huì)大叫“Poisson D’ Avril”(原文為法語(yǔ))意為“四月的笨蛋”。從這以后,在4月1日開(kāi)玩笑的傳統(tǒng)就流傳了下來(lái)。
在中國(guó)國(guó),一些人特別喜歡這個(gè)特別的西方節(jié)日。小孩子們有足夠的理由來(lái)進(jìn)行惡作劇而不會(huì)被懲罰。他們可以把芥末擠進(jìn)牙膏里;告訴自己的朋友他們喜歡的女孩等在公園里;今天的作業(yè)不用交等等。這些玩笑,沒(méi)有惡意,只是為了好玩而已。有時(shí)候,我們的生活壓力太大,需要一些歡樂(lè)來(lái)調(diào)節(jié)我們的生活。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 2
While popular in the U.S., the April Fools Day tradition is even more prevalent in European countries, such as France and Great Britain. Although the roots of the traditional trickings are unclear, the French and the British both have claims on the origin of the celebration.
愚人節(jié)的習(xí)俗在美國(guó)是很流行的,在歐洲國(guó)家如法國(guó)和英國(guó)就更是如此了. 雖然這種愚弄人習(xí)俗的起源不甚清楚,但法國(guó)人和英國(guó)人卻都聲稱這種慶;顒(dòng)是由他們開(kāi)始的.
One theory holds that the first April Fools Day was on April 1 of the year when King of France instituted the new calendar. This new system placed the day that had formerly been the first day of a new year on April
1. Many people were reluctant to adjust to the new calendar and continued to celebrateNew Years Day on what had become the first day of April. Thus, they become the first April fools. Others began to give gag gifts on the day to mock the foolishness of those who continued to celebratethe new year on April 1.
有一種說(shuō)法是,第一個(gè)愚人節(jié)始于法國(guó)新歷法實(shí)行那年的4月1日,在這一天法國(guó) 國(guó)王宣布實(shí)行新歷法.這種新歷法將過(guò)去的新的一年第一天定在4月1日.很多人卻不愿意按新的歷法行事,還繼續(xù)在 根據(jù)新的歷法已經(jīng)是4月的第一天慶祝新年,于是他們就成了第一批愚人.另一些人開(kāi)始在這一天送惡作劇的.禮物來(lái) 取笑那些繼續(xù)在4月1日慶祝新年的人.
An English story about the day, however, holds that it began sometime during the 1200s. At the time, King John of England was in the habit of making a road out of nearly every path he walked regularly. The citizens of one particular farm village were aware of this. To avoid having their green meadows and pastures disturbed with one of the kings roads, they built a fence that prevented the king from walking through their
countryside. The king sent a group of messengers to inform the villagers that they must remove the barrier. Upon hearing that the king was planning to do this, however, the villagers developed a plan of their own. When community of lunatics, with people behaving in a bizarre manner, throwing things and running around wildly. The messengers, alarmed at what they had found, reported to King John that these people were so mad as to be beyond punishment. So, the villagers saved their farmland by tricking the King.In Great Britain, tradition only allows April Fools tricks from
midnight to noon on April 1. Those who try to play tricks in the afternoon become the fools themselves.
關(guān)于這一天,英國(guó)的一個(gè)故事則說(shuō)它是始于13世紀(jì)的某一天.那時(shí),英格蘭的 約翰國(guó)王習(xí)慣于將他經(jīng)常走的幾乎每一條小道都修成一條路.有一個(gè)鄉(xiāng)村的居民知道了這個(gè)情況.為了保護(hù)他們 綠色的草地和牧場(chǎng)免受國(guó)王修路所造成的破壞,他們修了一道籬笆來(lái)阻擋國(guó)王在他們的鄉(xiāng)間穿行.國(guó)王派了一隊(duì) 使者去通報(bào)村民們必須拆除障礙.在聽(tīng)到國(guó)王打算這么做時(shí),村民們也想出了自己的辦法.當(dāng)使者到達(dá)時(shí),他們 看到這兒的人像一群瘋子似的,樣子怪誕,亂扔?xùn)|西,四下瘋跑.使者們驚訝于他們看到的情景,向約翰國(guó)王報(bào)告說(shuō), 這些人瘋得厲害根本沒(méi)法處罰.村民們就這樣騙過(guò)了國(guó)王,保護(hù)了自己的農(nóng)田.在英國(guó),按習(xí)俗在4月1日只允許從半夜 到中午的這段時(shí)間可以搞愚人的惡作劇,到下午還這么做的人就成了愚人了.
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 3
last march, my mother told my father and me that my grandfather would come in april. we were very happy because my grandfather was an interesting old man and he had not visited us since he went to hong kong.
on april 1 my father and i bought a lot of food from the supermarket and bought a big bunch of flowers home. then we did some cleaning at home.
at night when we were waiting for my grandfather, the bell rang and in came my mother. she smiled to us and said "april fools"!
去年三月,我母親告訴我和父親,我爺爺將在四月來(lái)。我們很高興,因?yàn)槲覡敔斒且粋(gè)有趣的老人,自從他去香港后就沒(méi)有來(lái)看望我們。
4月1日,我和父親從超市買(mǎi)了很多食物,還買(mǎi)了一大束花回家。然后我們?cè)诩依锎驋咝l(wèi)生。
晚上,當(dāng)我們?cè)诘葼敔數(shù)臅r(shí)候,鈴聲響了,我媽媽走了進(jìn)來(lái)。她對(duì)我們笑了笑,說(shuō)“愚人節(jié)”!
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 4
Nowadays, there appears a phenomenon that the western customs are spreading into the east countries step by step, thus making many inhabitants who live in big cities enjoy themselves on these western festivals such as Christmas Day, April Fool’s Day, etc. Such phenomenon shows us that the world people are getting close gradually and the world is becoming smaller and smaller as well. Therefore, in my opinion, it’s a normal phenomenon s well as a necessary trend.
First of all, it shows that we Chinese have become much opener rather than clinging to some very old customs, which are opposite our living. Looking back on the history, we can find the answer to why our China was very poor and weak in the 1800’s. Yes, the answer is that we closed ourselves not to let other countries know about us, and this led us to a very hard road on which we suffered many wars that many European countries launched. So I think it is more than necessary to accept other customs instead of closing ourselves.
Of course, festivals are just the beginning. What’s more, the Open and Reform Policy results in this. So I want to say it is a great achievement for the policy. Since we took the policy into practice, our country is developing with a rapid speed. No doubt it is an essential trend. Last but not the least, we may get closer and closer not only to our home friends but also to many foreigners. We can never feel embarrassed for not knowing the other’s customs and manners. And more misunderstandings can be avoided as well.
To sum up, the trend has its great advantage to a certain extent. However, if we admire the western customs too much, it will be a disadvantage because China is our own country, all of us should enjoy a patriotic heart. Wish in the near future, we can see the situation that westerners are enjoying themselves on the Spring Festival.
如今,出現(xiàn)了一種現(xiàn)象,即西方習(xí)俗正在逐步向東方國(guó)家傳播,從而使許多生活在大城市的居民在圣誕節(jié)、愚人節(jié)等西方節(jié)日玩得很開(kāi)心。這種現(xiàn)象向我們表明,世界人民正在逐漸靠近,世界也在變得越來(lái)越小。因此,在我看來(lái),這是一種正,F(xiàn)象,也是一種必然趨勢(shì)。
首先,這表明我們中國(guó)人變得更加開(kāi)放,而不是拘泥于一些與我們生活相反的古老習(xí)俗;仡櫄v史,我們可以找到為什么我們的中國(guó)在19世紀(jì)非常貧窮和虛弱的答案。是的,答案是我們封閉自己,不讓其他國(guó)家知道我們,這導(dǎo)致我們走上了一條非常艱難的道路,在這條道路上,我們?cè)馐芰嗽S多歐洲國(guó)家發(fā)動(dòng)的許多戰(zhàn)爭(zhēng)。因此,我認(rèn)為接受其他習(xí)俗而不是封閉我們自己是非常必要的。
當(dāng)然,節(jié)日只是一個(gè)開(kāi)始。更重要的是,開(kāi)放和改革政策導(dǎo)致了這一點(diǎn)。因此,我想說(shuō)這是該政策的.一個(gè)偉大成就。自從我們實(shí)行這項(xiàng)政策以來(lái),我們的國(guó)家正在快速發(fā)展。毫無(wú)疑問(wèn),這是一個(gè)基本趨勢(shì)。最后但并非最不重要的是,我們不僅與我們的家鄉(xiāng)朋友,而且與許多外國(guó)人越來(lái)越親密。我們永遠(yuǎn)不會(huì)因?yàn)椴涣私鈱?duì)方的風(fēng)俗習(xí)慣而感到尷尬。更多的誤解也可以避免。
綜上所述,這一趨勢(shì)在一定程度上有其巨大的優(yōu)勢(shì)。然而,如果我們過(guò)于推崇西方的風(fēng)俗習(xí)慣,那將是一種劣勢(shì),因?yàn)橹袊?guó)是我們自己的國(guó)家,我們所有人都應(yīng)該有一顆愛(ài)國(guó)的心。希望在不久的將來(lái),我們可以看到西方人在春節(jié)玩得很開(kāi)心的情況。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 5
今天是愚人節(jié),我早就知道了。
Today is April Fools day, I already know.
早上一起床,我就感到今天肯定會(huì)被捉弄。一進(jìn)洗手間見(jiàn)到我的快用完的舊牙膏被換成新的了,我迫不及待地拿起來(lái)一擠,是透明的,我有些奇怪,仔細(xì)一聞不象是牙膏的味道,于是我跑回房間拿了做共功的膠水一聞,我的新牙膏與膠水的味道一樣,這使我更奇怪了。仔細(xì)一看原來(lái)這里面全是膠水。
When I get up in the morning, I feel sure I will be fooled today. As soon as I went into the bathroom, I saw that my used toothpaste was replaced with a new one. I couldnt wait to pick it up and squeeze it. It was transparent. I was a little strange. When I heard it carefully, it didnt smell like toothpaste. So I ran back to my room and took the glue that had done joint work. The smell of my new toothpaste was the same as that of glue, which made me even more strange. Look carefully. Its full of glue.
我心里一想:“這應(yīng)該是爸爸搞得鬼!庇谑潜闫鹕磉M(jìn)了廚房,將爸爸要喝的湯里加了許多的`糖,心里暗想:“這下子看你還作弄我嗎?這回我的好好教訓(xùn)你了。”我在一邊偷笑。
I thought to myself, "this is what my father did." So he got up and went into the kitchen. He added a lot of sugar to the soup he was going to drink. He thought to himself, "are you still playing tricks on me? Ill teach you a good lesson this time. " I sniggered on the side.
可能是媽媽知道我每天早上要去花園散步的原因,鞋子一雙不少的貼了張告示:所有的鞋已洗干凈,請(qǐng)勿弄臟!我只能在家里發(fā)呆。
Maybe its because my mother knows that I have to go for a walk in the garden every morning. A lot of shoes have posted a notice: all shoes have been washed, please dont dirty them! I can only stay at home.
忽然,我聽(tīng)見(jiàn)了我最害怕的打雷聲,嚇的我魂飛魄散,跑回了房間,躲在被子里直發(fā)抖。過(guò)了一陣子,我出去一看沒(méi)什么人啊~~~正當(dāng)我要起身去打開(kāi)窗簾時(shí),忽然感覺(jué)有人在拍我。我很害怕,往后一看幾個(gè)帶面具的人,我一下子暈了。
All of a sudden, I heard the thunderclap I was most afraid of. I was scared out of my wits and ran back to the room, hiding in the quilt and shaking. After a while, I went out to see nobody ~ ~ ~ when I was about to get up and open the curtains, I suddenly felt someone patting me. I was scared. Looking back at some masked people, I suddenly fainted.
今年這個(gè)愚人節(jié),真讓人“害怕”。
This April Fools Day is really scary.
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 6
April Fool‘s Day is traditionally a day to play practical jokes on others, send people on fool‘s errands, and fool the unsuspecting. No one knows how this holiday began but it was thought to have originated in France.
傳統(tǒng)上來(lái)講,愚人節(jié)這一天,人們可以相互搞惡作劇,騙人跑腿,欺騙不知情的人。沒(méi)人知道這個(gè)節(jié)日是怎么來(lái)的,但人們普遍認(rèn)為它源自法國(guó)。
The closest point in time that can be identified as the beginning of this tradition was in 1582, in France. New Year‘s was celebrated on March 25 and celebrations lasted until April 1st. When New Year‘s Day as changed from March 25 to January 1st in the mid-1560‘s by King Charles IX, there were some people who still celebrated it on April 1st and those people were called April Fools.
慶祝愚人節(jié)最早是在1582年,在法國(guó)。那時(shí),當(dāng)時(shí)法國(guó)新年是在3月25日,一直持續(xù)到4月1日。16世紀(jì)60年代中期,國(guó)王查理九世把新年從3月25日變?yōu)?月1日,而還有一些人在4月1日過(guò)新年,這些人就被稱作四月傻瓜了。
Pranks performed on April Fool‘s Day range from the simple, (such as saying, "Your shoe‘s untied!), to the elaborate. Setting a roommate‘s alarm clock back an hour is a common gag. The news media even gets involved. For instance, a British short film once shown on April Fool‘s Day was a fairly detailed documentary about "spaghetti farmers" and how they harvest their crop from the spaghetti trees. Whatever the prank, the trickster usually ends it by yelling to his victim, "April Fool!"
愚人節(jié)那天的惡作劇有的很簡(jiǎn)單(比如,說(shuō)句“你鞋帶開(kāi)了!”),有的卻是精心設(shè)計(jì)的。把室友的鬧鐘往后調(diào)一小時(shí)是常見(jiàn)的.。甚至新聞媒體都來(lái)湊熱鬧。比如,在愚人節(jié)那天,曾經(jīng)有一部英國(guó)短片較為詳細(xì)地記錄了“種意大利面的農(nóng)民”,以及他們?nèi)绾螐囊獯罄鏄?shù)上收獲意大利面。不管是什么惡作劇,搞惡作劇的人通常在最后會(huì)對(duì)被搞的人喊一句:"四月傻瓜!"
April Fool‘s Day is a "for-fun-only" observance. Nobody is expected to buy gifts or to take their "significant other" out to eat in a fancy restaurant. Nobody gets off work or school. It‘s simply a fun little holiday, but a holiday on which one must remain forever vigilant, for he may be the next April Fool!
愚人節(jié)是一個(gè)“僅為娛樂(lè)”的節(jié)日。誰(shuí)也不用買(mǎi)禮物,也不用帶著男/女朋友出去到一家豪華餐廳去吃飯。人們也不會(huì)放假。它僅僅是個(gè)搞笑的小節(jié)日,但是在這一天,每個(gè)人都要保持警醒,不然就要被人耍啦。
Each country celebrates April Fool‘s differently. In France, the April Fool‘s is called "April Fishh"
。≒oisson d‘Avril)。 The French fool their friends by taping a paper fish to their friends‘ backs and when some discovers this trick, they yell "Poisson d‘Avril!".
每個(gè)國(guó)家用不同的方式過(guò)愚人節(jié)。在法國(guó),愚人節(jié)被稱作“April Fish”。法國(guó)人和他們的朋友是這樣開(kāi)玩笑的:把一張裁成魚(yú)形的紙用膠帶粘到朋友的后背上,當(dāng)有人發(fā)現(xiàn)的時(shí)候,他們就會(huì)喊:“Poisson d‘Avril!”。
In England, tricks can be played only in the morning. If a trick is play
ed on you, you are a "noodle". In Scotland, April Fools Day is 48 hours long and you are called an "April Gowk", which is another name for a cuckoo bird. The second day in Scotland‘s April Fool‘s is called Taily Day and is dedicated to pranks involving the buttocks. Taily Day‘s gift to posterior posterity is the still-hilarious "Kick Me" sign.
在英國(guó),只能在早上搞惡作劇。如果你被耍了,那你就是“面條”。在蘇格蘭,愚人節(jié)要持續(xù)2天,被耍的人被稱為“四月布谷”。蘇格蘭第二天的愚人節(jié)叫做Taily Day,惡作劇主要在別人的屁股上做文章。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 7
april fools day is a day to play jokes on others, no one knows how this holiday began but people think it first started in france.
四月愚人節(jié)那天開(kāi)別人的玩笑,沒(méi)有人知道如何在這個(gè)假期開(kāi)始,但人們認(rèn)為它是在法國(guó)開(kāi)始。
in the 16 th century, people celebrated new years day from march 25 to april 1. in the mid—1560s king charles ix changed it from march 25 to january 1. but some people still celebrated in on april 1, so others called them april fools.
在16世紀(jì),人們慶祝新年的.一天,從三月二十五日到四月一日。在mid-1560s國(guó)王查爾斯九世改變了它從三月二十五日到一月一日。但是一些人仍然在四月一日日慶祝,所以人們稱他們?yōu)樗脑掠奕恕?/p>
each country celebrates april fools day differently. in france, people call the april fools “april fish”. they tape a paper fish to their friends backs to fool them. when he or she finds this , they shout “april fish!”
每個(gè)國(guó)家慶祝四月愚人節(jié)不同。在法國(guó),人們稱四月的愚人節(jié)“四月魚(yú)”。他們帶了一份魚(yú)朋友們的支持來(lái)愚弄他們。當(dāng)他或她發(fā)現(xiàn),他們喊“四月魚(yú)!“
in england, people play jokes only in the morning. you are a “noodle” if someone fools you. in scotland, april fools day is 48 hours long. they call an april fool “april gowk”. gowk is another name for a cuckoo bird.
在英國(guó),人們只在上午開(kāi)玩笑。你是一個(gè)“面”如果有人愚弄你。在蘇格蘭,四月的愚人節(jié)是48小時(shí)。他們把一個(gè)愚人節(jié)“四月四月布谷鳥(niǎo)”。布谷鳥(niǎo)是布谷鳥(niǎo)的另一個(gè)名字。
in the america, people play small jokes on their friends and any other people on the first of aprol. they may point down to your shoe and say, “ your shoelace is untied.” if you believe them and look down to see, you are an april fool then.
在美國(guó),人們玩小笑話對(duì)他們的朋友和玩其他人。他們可能到你的鞋子,說(shuō),“你的鞋帶解開(kāi)了!比绻阆嘈潘麄兿蛳驴,你是一個(gè)四月的傻瓜。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 8
1stApril is a day to be careful, or you could easily get tricked by someone. It’s April Fool’s Day, a day when people traditionally like to make a fool of someone else and laugh at them.
4月1號(hào)這一天要小心,否則你很容易中別人的計(jì)。這一天是愚人節(jié),人們喜歡愚弄和嘲笑其他人。
There are lots of versions of the origin of the day, but one explanation is connected with the change in the calendar in the 16thcentury, which means that 1stApril was no longer the beginning of the year. Those who still celebrated the New Year on 1stApril were called fools.
這一天的來(lái)源有很多版本,但是一種解釋是與16世紀(jì)日歷的變化有關(guān),意味著4月1號(hào)不再是一年的開(kāi)始。那些仍舊在4月1號(hào)慶祝新年的人被稱作傻子。
So what kind of pranks do people paly on April Fool’s Day? Actually, there are lots of simple tricks that you can play on your friends. For example, you could change the time on someone’s alarm clock so that they’re late for work or glue a coin to the floor and see how many people try to pick it up.
那么在愚人節(jié)這天人們會(huì)搞什么樣的惡作劇呢?實(shí)際上,有很多你可以用在朋友身上的簡(jiǎn)單把戲。比如,你可以更改某人的鬧鐘時(shí)間使他們遲到,或者粘一枚硬幣到地板上看有多少人會(huì)試圖撿起來(lái)。
In addition, there’s also a tradition of large companies attempting to fool a lot of people. For example a burger restaurant once claimed that they were introducing a left-handed burger. In particular, the media often try to make people believe something which is not true. Newspapers publish some ludicrous stories every year, although some of them are actually true. It’s entertaining to try to guess which stories are true and which are fake. In the April Fool’s stories, they often include a clue to the fact that it’s a joke. For example, the name of an “expert” quoted in the article might be an anagram of “April Fool”
另外,有個(gè)傳統(tǒng)的.大公司試圖愚弄很多人。比如,一家漢堡飯店曾聲稱他們會(huì)推出一款左撇漢堡。特別地,媒體經(jīng)常試圖讓人們相信一些不是真的事。報(bào)紙每年也會(huì)發(fā)布一些可笑的故事,盡管他們中有的確實(shí)是真的。試圖猜測(cè)哪個(gè)故事是真哪個(gè)是假是件好玩的事。這些與人故事中通常包含一些線索說(shuō)明事實(shí)是個(gè)玩笑。比如,文章中引用的"專家"一詞可能是“愚人”的變位詞。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 9
April Fools’ Day is on the first day of April, which is a day for people to make fun of each other. Some people figure out all the ways to play jokes, such as getting married, which surely shocks everybody. But some jokes are not acceptable, such as suicide. Some teenagers want to attract more people’s attention, so they play the joke that
they feel negative about life and want to end their lives. When their friends call police and finally realize that it is a joke, they will be very angry. No matter what kind of joke we play, we should not cross the line and make others worried. The meaning of Fools’ Day is to let people feel eased from the great pressure. Playing joke is the effective way, but we must keep the rules.
愚人節(jié)在四月的第一天,這是人們互相取笑的日子。有些人想盡一切辦法開(kāi)玩笑,比如結(jié)婚,這肯定會(huì)讓每個(gè)人都感到震驚。但是有些笑話是不能接受的,比如自殺。有些青少年想引起更多人的`注意,所以他們開(kāi)玩笑說(shuō)
他們對(duì)生活感到消極,想要結(jié)束自己的生命。當(dāng)他們的朋友報(bào)警并最終意識(shí)到這是一個(gè)笑話時(shí),他們會(huì)非常生氣。不管我們開(kāi)什么玩笑,我們都不應(yīng)該越界,讓別人擔(dān)心。愚人節(jié)的意義是讓人們從巨大的壓力中解脫出來(lái)。開(kāi)玩笑是有效的方法,但我們必須遵守規(guī)則。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 10
What day is April 1st? Oh, the brain is really fast. Yes, it was an exciting and scary April fools day! It is a day to be careful, or a careless mistake will lead to disaster... Today, I was totally messed up because I didnt know it was April fools day. As soon as we arrived at the school, four people came to us. They were "guo gengyu, zhang zhiyuan, zhao baoshuo and liu xinyu. And they said our Chinese teacher the teacher asked me to go to the office, the reason is that small testimonials, a listen to this I am excited, I rushed into the office, a look, and no one, then they say happy April fools day, then I remembered that today is April fools day.
When I came back to the classroom, I heard a whole bunch of people saying, "youve got your shoelace. If you look at it, youre going to say," dont give me money in advance "or" April fools day ". Theres a dollar on the ground, and if you look at it, youll say, "money fan" or "April fools day"...
Today the second lecture class run the operation, the math teacher wang also whole once we: run the operation, you should go to music classroom music lessons, teacher wang said having a maths lesson next class, we believe, returned to the classroom, as a result, the teacher told us, teacher wang is again the whole us! We raced to music teachers...
I was so unlucky today that I got the whole 10 times. My sister got the whole thing twice. But I did it 13 times. So Im not unlucky.
Today is very happy, however, also a bit unlucky.
四月一日是星期幾?哦,大腦真的很快。是的.,這是一個(gè)激動(dòng)人心又可怕的愚人節(jié)!這是一個(gè)需要小心的日子,否則一個(gè)不小心的錯(cuò)誤就會(huì)導(dǎo)致災(zāi)難……今天,我完全搞砸了,因?yàn)槲也恢肋@是四月愚人節(jié)。我們一到學(xué)校,就有四個(gè)人走到我們面前。他們是“郭庚宇、張志遠(yuǎn)、趙寶碩和劉新宇。他們說(shuō)我們的語(yǔ)文老師讓我去辦公室,原因是小證言,一聽(tīng)我就興奮,我沖進(jìn)辦公室,一看,沒(méi)人,然后他們說(shuō)四月愚人節(jié)快樂(lè),然后我才想起今天是四月愚人節(jié)。
當(dāng)我回到教室時(shí),我聽(tīng)到一群人說(shuō):“你有鞋帶。如果你看它,你會(huì)說(shuō):“不要提前給我錢(qián)”或“四月愚人節(jié)”。地上有一美元,如果你看,你就會(huì)說(shuō):“錢(qián)迷”或“愚人節(jié)”……
今天第二講課跑運(yùn)算,數(shù)學(xué)老師王也整了一次我們:跑運(yùn)算,你應(yīng)該去音樂(lè)教室上音樂(lè)課,王老師說(shuō)下節(jié)課有數(shù)學(xué)課,我們相信,回到教室,結(jié)果,老師告訴我們,王老師又整了我們!我們沖向音樂(lè)老師……
我今天運(yùn)氣不好,得了整整10次。我姐姐把整件事搞了兩次。但我做了13次。所以我并不倒霉。
今天很快樂(lè),但是也有點(diǎn)不走運(yùn)。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 11
in the 16th century, people celebrated new years day from march 25 to april 1. in the mid—1560s king charles ix changed it from march 25 to january 1. but some people still celebrated in on april 1, so others called them april fools. each country celebrates april fools day differently. in france, people call the april fools “april fish”. they tape a paper fish to their friends backs to fool them. when he or she finds this , they shout “april fish!”
in england, people play jokes only in the morning. you are a “noodle” if someone fools you. in scotland, april fools day is 48 hours long. they call an april fool “april gowk”.
gowk is another name for a cuckoo bird. in the america, people play small jokes on their friends and any other people on the first of aprol. they may point down to your shoe and say, “ your shoelace is untied.” if you believe them and look down to see, you are an april fool then.
在16世紀(jì),人們從3月25日到4月1日慶祝元旦。1560年代中期,國(guó)王查理九世將其從3月25日改為1月1日。但有些人仍然在4月1日慶祝,所以其他人稱他們?yōu)橛奕斯?jié)。每個(gè)國(guó)家慶祝愚人節(jié)的方式各不相同。在法國(guó),人們把愚人節(jié)稱為“四月魚(yú)”。他們把一條紙魚(yú)粘在朋友背上愚弄他們。當(dāng)他或她發(fā)現(xiàn)這個(gè)時(shí),他們大喊“四月魚(yú)!”
在英國(guó),人們只在早上開(kāi)玩笑。如果有人愚弄你,你就是個(gè)“面條”。在蘇格蘭,愚人節(jié)長(zhǎng)達(dá)48小時(shí)。他們把愚人節(jié)稱為“愚人節(jié)”。
高爾是布谷鳥(niǎo)的'另一個(gè)名字。在美國(guó),人們?cè)谝婚_(kāi)始就對(duì)自己的朋友和其他人開(kāi)小玩笑。他們可能會(huì)指著你的鞋子說(shuō):“你的鞋帶解開(kāi)了!比绻阆嘈潘麄,低頭一看,你就是四月的傻瓜。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 12
oh dear! Time slipped by at my fingertips, but I didnt pay attention. In a twinkling of an eye, it was almost April. In the morning, I opened my calendar and looked at it. WOW! Today is April Fools Day! I was staring at the calendar in a daze when my mother called me to have breakfast. Alas, Im not in the mood to eat. At this time, my mind is full of fools ideas.
Xu Ying! Liu Qi called me to school. Alas. An idea flashed through my mind, hee hee. Liu Qi and I went to school side by side and hand in hand. On the way, I deliberately opened my mouth into an O-shape, surprised, and screamed: Liu Qi, whats on your schoolbag? I had a hard time holding back my smile. Liu Qi hurriedly took down her schoolbag and looked for it carefully. There was a layer of sweat on her head: what? What? My pleasure. Looking at her nervous appearance, I couldnt help laughing. Liu Qi had a confused expression on her face, and then suddenly realized: "it turned out that today is April Fools Day!" Laugh wildly with me.
During the recess, the fool reached a climax, and all kinds of fools ideas emerged one after another. The most wonderful is Cheng Xues program. She hurried into the classroom and said to Zhao Yishan with a very serious expression: "Zhao Yishan, your mother is coming, right at the school gate, go quickly!" Zhao Yishan ran to the school gate, but she didnt even see a personal shadow. She hurried back and asked Cheng Xue, "why isnt my mother at the school gate?" "I certainly didnt see you. I went to the back playground to find you." Zhao Yishan hurried to the playground at the speed of Liu Xiangs hurdle sprint. Seeing Zhao Yishan panting with a disappointed look on her face, the whole class fell on the table and couldnt stand up with a straight smile. Zhao Yishan looks like a monk who cant touch his head. I hurriedly reminded her, "what festival is today?" "Ah!" Shes all set there.
When I finished my homework at home in the evening, I also wanted to make fun of my father. "Dad, come on! I got 100 points. Come and sign!" Dad ran over excitedly, picked up the paper and looked at it. It was clear that it was a draft paper with 100 points written on it. Dad was so angry with me that he looked like a gold star. Today is April Fools day, and my father didnt care about it with me.
Ouch! I stretched out, got into bed and thought: today is really interesting. I really hope every day is April Fools day.
天啊!時(shí)間在我的指尖流逝,但我沒(méi)有注意。一眨眼,快到四月了。第二天早上,我打開(kāi)日歷看了看。哇!今天是愚人節(jié)!我正迷迷糊糊地盯著日歷,這時(shí)媽媽叫我吃早飯。唉,我沒(méi)有心情吃飯。這個(gè)時(shí)候,我腦子里充滿了愚蠢的想法。
徐英!劉淇叫我去學(xué)校。唉。我腦海中閃過(guò)一個(gè)念頭,嘻嘻。我和劉淇肩并肩,手牽著手去上學(xué)。在路上,我故意把嘴巴張成O型,驚訝地尖叫道:劉淇,你的'書(shū)包上是什么?我忍不住笑了。劉琪急忙取下書(shū)包,仔細(xì)地找。她的頭上有一層汗:什么?什么我的榮幸?粗o張的樣子,我忍不住笑了。劉淇臉上一臉疑惑,才恍然大悟:“原來(lái)今天是愚人節(jié)!”跟我狂笑。
課間休息時(shí),傻子達(dá)到了高潮,各種傻子的想法層出不窮。最精彩的是程雪的節(jié)目。她匆匆走進(jìn)教室,表情十分嚴(yán)肅地對(duì)趙一山說(shuō):“趙一山,你媽媽來(lái)了,就在學(xué)校門(mén)口,快去!”趙一山跑到學(xué)校門(mén)口,連個(gè)人影子都沒(méi)看見(jiàn)。她趕緊回去問(wèn)程雪:“我媽媽怎么不在學(xué)校門(mén)口呢?”“我肯定沒(méi)看見(jiàn)你,我去后面的操場(chǎng)找你。趙一山像個(gè)和尚,摸不著腦袋。我急忙提醒她:“今天是什么節(jié)日?”“啊!”她已經(jīng)準(zhǔn)備好了。
當(dāng)我晚上在家完成作業(yè)時(shí),我也想取笑我的父親!鞍,加油!我得了100分,快來(lái)簽字!”爸興奮地跑過(guò)去,拿起紙看了看,很明顯,那是一張寫(xiě)著100分的草稿紙。爸對(duì)我氣得像一顆金星。今天是愚人節(jié),我爸爸根本不在乎。
哎喲我伸出手,躺到床上,心想:今天真有趣。我真的希望每一天都是愚人節(jié)。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 13
1st April is a day to be careful, or you could easily get tricked by someone. It is April fool’s Day, a day when people traditionally like to try to make a fool of someone else and laugh at them.
There are lots of theories surrounding the origins of the day, but one explanation is connected with the change in the calendar in the 16th century, which meant that 1st April was no longer the beginning of the year. Those who still celebrated the New Year on 1st April were called fools.
So what kind of pranks do people play on April fool’s Day? Well, there are lots of simple tricks that you can play on your friends. For example, you could wear a black sweater and pull a piece of white thread through it, so that people try to pull it off. You could change the time on someone’s alarm clock so that they’re late for work. Or glue a coin to the floor and see how many people try to pick it up.
All these are small-scale practical jokes which you might play on one other person or a few people. But there’s also a tradition of large companies attempting to fool a lot of people. For example a burger restaurant once claimed that they were introducing a left-handed burger!
In particular, the media often try to make people believe something which is not true. Newspapers publish some ludicrous stories every year, although some of them are actually true. It’s entertaining to try to guess which stories are true and which are fake. In the April Fool’s stories, they often include a clue to the fact that it’s a joke. For example the name of an ‘expert’ quoted in the article might be an anagram of ‘April Fool’.
Radio and television programmes have also fooled many people by broadcasting reports which are untrue. One programme announced the invention of an amazing new weight-loss product - water which contained minus calories!
And one of the most famous hoaxes ever was broadcast by the BBC itself in 1957! A very serious news programme called Panorama reported on the poor spaghetti harvest in Switzerland, and showed pictures of farmers picking spaghetti from trees! Hundreds of people were taken in and wrote to the BBC asking how to grow their own spaghetti.
4月1日是一個(gè)需要小心的日子,否則你很容易被別人欺騙。這是四月愚人節(jié),傳統(tǒng)上人們喜歡在這一天愚弄?jiǎng)e人并嘲笑他們。
關(guān)于這一天的起源有很多理論,但有一種解釋與16世紀(jì)日歷的變化有關(guān),這意味著4月1日不再是一年的開(kāi)始。那些仍然在4月1日慶祝新年的人被稱為傻瓜。
那么,人們?cè)谟奕斯?jié)會(huì)玩什么樣的惡作劇呢?好吧,你可以在你的朋友身上玩很多簡(jiǎn)單的把戲。例如,你可以穿一件黑色毛衣,用一根白線穿過(guò)它,讓人們?cè)囍阉撓聛?lái)。你可以改變別人鬧鐘上的時(shí)間,讓他們上班遲到;蛘甙岩幻队矌耪吃诘匕迳,看看有多少人試著撿起來(lái)。
所有這些都是小規(guī)模的惡作劇,你可能會(huì)在另一個(gè)人或幾個(gè)人身上玩。但也有大公司試圖愚弄很多人的傳統(tǒng)。例如,一家漢堡店曾經(jīng)聲稱他們正在推出一款左撇子漢堡!
特別是,媒體經(jīng)常試圖讓人們相信一些不真實(shí)的事情。報(bào)紙每年都會(huì)發(fā)表一些荒唐的故事,盡管其中有些是真的。試著猜測(cè)哪些故事是真的,哪些是假的,這很有趣。在愚人節(jié)的`故事中,它們經(jīng)常包含一條線索,說(shuō)明這是一個(gè)笑話。例如,文章中引用的“專家”的名字可能是“愚人節(jié)”的變位詞。
電臺(tái)和電視節(jié)目也通過(guò)播放不真實(shí)的報(bào)道愚弄了許多人。一個(gè)節(jié)目宣布發(fā)明了一種令人驚嘆的新減肥產(chǎn)品——含有負(fù)卡路里的水!
1957年,英國(guó)廣播公司播出了有史以來(lái)最著名的惡作劇之一!一個(gè)名為Panorama的非常嚴(yán)肅的新聞節(jié)目報(bào)道了瑞士意大利面收成不佳的情況,并展示了農(nóng)民從樹(shù)上摘意大利面的照片!數(shù)百人被邀請(qǐng)寫(xiě)信給英國(guó)廣播公司,詢問(wèn)如何種植自己的意大利面。
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 14
Today, April 1, is April Fools day. Its a good time for the whole person. Let me show you the interesting events that happened in our class that day!
In the morning, the sky is blue, which is particularly quiet and refreshing. I came to the classroom with a good and happy mood.
As soon as I got to the door of the classroom, I saw the students talking and laughing together, and I got together. But everyone seems to have a very tacit understanding. When I came, they scattered one by one and went on their own. I was surprised, but some people didnt know what disease they had, so they ignored it and read their own books.
I was fascinated by it when a voice interrupted my thoughts. "Hello! Feng Qingqing, Xiao Ni said she had something to say to you. Go quickly." I didnt know what was going on, so I walked over foolishly. I have a loud voice. When I saw Xiaoni doing her homework, I deliberately joked loudly: "Xiaoni, what sweet words do you have to tell me..." you are sick. I dont see that I am busy. I have a skin sweet words to tell you, psycho. " When a hot face meets a cold stock, I want to be splashed by a ladle of cold water, which makes my father-in-law and two monks feel confused. Its really self humiliating. I turned around and saw several students laughing and blooming there. Oh! I see. These people are so brave that they dare to tease me. I have to understand. I was just about to say that those naughty students said to me in unison: Happy April Fools Day! " Mom, I just know that today is April Fools day. I was fooled! Im afraid. Im not convinced.
Really angry, the teacher called him to the office to help him get the test paper. When I really want to enter the classroom, I see those people who are making fun of me. I suddenly think of a way to tit for tat. I pretend to have a melancholy expression, slowly walk into the classroom and say in a helpless tone: "those people, the teacher just asked you to go to the office to revise your homework." As soon as I finished, they took it seriously, put on a poor look and reluctantly walked to the office, ha ha! They were fooled and I snickered.
Just after a while, those people came into the classroom again. They looked as if they were about to die. They came to me and shouted angrily, "whats the matter with you? Why did you lie to us. We were ridiculed by the teacher." I said with a clear conscience, "Oh, it seems that today is April Fools day. I wish you a happy April Fools day. Bye." I ran away before they reflected, but in less than three seconds, a storm began to chase the station.
How about it? Have you ever had such an end on April Fools day? Is it exciting?
今天,4月1日,是愚人節(jié)。這對(duì)整個(gè)人來(lái)說(shuō)都是個(gè)好時(shí)機(jī)。讓我給你看看那天我們班發(fā)生的有趣的事情!
早晨,天空湛藍(lán),格外寧?kù)o,令人心曠神怡。我?guī)е淇斓男那閬?lái)到教室。
我一到教室門(mén)口,就看到學(xué)生們?cè)谝黄鹩姓f(shuō)有笑,我就聚在了一起。但每個(gè)人似乎都有一種非常默契的感覺(jué)。當(dāng)我來(lái)的時(shí)候,他們一個(gè)接一個(gè)地散開(kāi),自己走了。我很驚訝,但有些人不知道自己得了什么病,所以他們忽略了它,讀了自己的書(shū)。
當(dāng)一個(gè)聲音打斷了我的思緒時(shí),我被它迷住了!澳愫茫●T青青,小妮說(shuō)有話要對(duì)你說(shuō),你快去!蔽也恢涝趺椿厥,傻乎乎地走了過(guò)去。我的聲音很大?吹叫∧輰(xiě)作業(yè),我故意大聲開(kāi)玩笑:“小妮,你有什么甜言蜜語(yǔ)要告訴我……”你病了。我看不出我很忙。我有話要對(duì)你說(shuō),神經(jīng)病!盁崮樣隼涔,恨不得被潑一瓢涼水,弄得公公和兩個(gè)和尚一頭霧水,真是自慚形穢。我轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),看到幾個(gè)學(xué)生在那里笑得花枝招展。哦!我明白了。這些人膽子真大,居然敢逗我。我得理解。我正要說(shuō),那些頑皮的學(xué)生異口同聲地對(duì)我說(shuō):愚人節(jié)快樂(lè)!”媽媽,我才知道今天是愚人節(jié)。我被愚弄了!恐怕。我不相信。
真的很生氣,老師把他叫到辦公室?guī)退迷嚲怼.?dāng)我真的想進(jìn)教室的時(shí)候,我看到那些人在取笑我。我突然想到了一種針?shù)h相對(duì)的'方法。我裝作一副憂郁的表情,慢慢走進(jìn)教室,用一種無(wú)奈的語(yǔ)氣說(shuō):“那些人,老師剛讓你去辦公室修改作業(yè)。”我剛寫(xiě)完,他們就認(rèn)真地看了,擺出一副可憐的樣子,不情愿地走向辦公室,哈哈!他們被愚弄了,我偷笑了。
過(guò)了一會(huì)兒,那些人又走進(jìn)了教室。他們看起來(lái)好像快要死了。他們走到我面前,憤怒地喊道:“你怎么了?你為什么騙我們。我們被老師嘲笑了!蔽覇(wèn)心無(wú)愧地說(shuō):“哦,今天好像是愚人節(jié)。祝你愚人節(jié)快樂(lè)。再見(jiàn)!彼麄冞沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái),我就跑了,但不到三秒,一場(chǎng)風(fēng)暴就開(kāi)始追站了。
怎么樣?你在愚人節(jié)有過(guò)這樣的結(jié)局嗎?它令人興奮嗎?
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 15
Last March, my mother told my father and me that my grandfather would come in April. We were very happy because my grandfather was an interesting old man and he had not visited us since he went to Hong Kong.
On April 1 my father and I bought a lot of food from the supermarket and bought a big bunch of flowers home. Then we did some cleaning at home. At night when we were waiting for my grandfather, the bell rang and in came my mother. She smiled to us and said "April fools"!
去年3月,我母親告訴我和父親,我爺爺將在4月來(lái)。我們很高興,因?yàn)槲覡敔斒且粋(gè)有趣的老人,自從他去香港后就沒(méi)有來(lái)看望我們。
4月1日,我和父親從超市買(mǎi)了很多食物,還買(mǎi)了一大束花回家。然后我們?cè)诩依锎驋咝l(wèi)生。晚上,當(dāng)我們?cè)诘葼敔數(shù)臅r(shí)候,鈴聲響起,我媽媽走了進(jìn)來(lái)。她對(duì)我們笑了笑,說(shuō)“愚人節(jié)”!
英語(yǔ)譯文:愚人節(jié) 16
April 1 is April fools day, this day, no matter children or adults, are fond of playing tricks on friends and family having some fun. This holiday is not traditional Chinese festivals, the folk traditional festival originated in France. I think Chinese traditional festival is too traditional, occasionally playing tricks on the other people will not be happy?
Early in the last years April fools day, I want to my "tricks"! I still clearly remember the day when I eat breakfast in the morning, ask the mother such a question: "once upon a time there was a fool, no matter others asked what he would say no, you had lunch yet? No. How old are you? No... mom, have you heard of the story?" Mom is very readily answered: "no!" I immediately laughed, softly said 1: "mom, you turned out to be the fool! Ha ha......" Mother smiled, said: "you this little guy!"
At noon, I said to mother: "mom, dad said today does not go home to have a meal!" Mother said: "know!" I was secretly laughing. Dad came home, my mother got a fright, dad curiously ask: "whats wrong?" Then look at the table, I only said a words: "not playing tricks on people on April fools day?" The result is unimaginable...
Afternoon I have been fooled by people! Several times the students call me in the office, said the teacher to find me, go up, but the teacher went to the meeting, I fainted on the spot... After go back to the classroom, the students laughed.
April fools day, April fools day. Everyone is a fool, when the feeling of a fool is really good. On this day, Im so happy!
4月1日是愚人節(jié),這一天,無(wú)論是孩子還是成年人,都喜歡捉弄朋友和家人。這個(gè)節(jié)日不是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,民間傳統(tǒng)節(jié)日起源于法國(guó)。我覺(jué)得中國(guó)的'傳統(tǒng)節(jié)日太過(guò)傳統(tǒng)了,偶爾捉弄?jiǎng)e人會(huì)不會(huì)很開(kāi)心?
早在去年四月愚人節(jié),我就想給我“;ㄕ小!我還清楚地記得有一天早上我吃早飯的時(shí)候,問(wèn)媽媽這樣一個(gè)問(wèn)題:“從前有一個(gè)傻子,不管別人問(wèn)他什么都不會(huì),你吃午飯了嗎?沒(méi)有。你多大了?沒(méi)有……媽媽,你聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)故事嗎?”媽媽很爽快地回答:“沒(méi)有!”我馬上笑了,輕聲地說(shuō)1:“媽媽,原來(lái)你是個(gè)傻子!哈哈……”媽媽笑了,說(shuō):“你這個(gè)小家伙!”
中午,我對(duì)媽媽說(shuō):“媽媽,爸爸說(shuō)今天不回家吃飯了!”媽媽說(shuō):”知道了!“我心里暗笑。爸爸回家后,媽媽嚇了一跳,爸爸好奇地問(wèn):“怎么了?”然后看了看桌子,我只說(shuō)了一句話:“愚人節(jié)不耍人嗎?”結(jié)果讓人難以想象……
下午我被人愚弄了!好幾次同學(xué)在辦公室給我打電話,說(shuō)老師找我,上去,可是老師去開(kāi)會(huì)了,我當(dāng)場(chǎng)暈倒了……回到教室后,學(xué)生們大笑起來(lái)。
愚人節(jié),愚人節(jié)。每個(gè)人都是傻瓜,當(dāng)傻瓜的感覺(jué)真的很好的時(shí)候。在這一天,我太高興了!
【英語(yǔ)譯文:愚人節(jié)】相關(guān)文章:
愚人節(jié)英語(yǔ)介紹08-31
英語(yǔ)翻譯練習(xí)題及譯文03-28
關(guān)于賞月的英語(yǔ)作文及譯文(精選5篇)10-29
精選關(guān)于早戀的英語(yǔ)作文及譯文7篇12-08