不同版本雜文隨筆
為了找一些數(shù)據(jù),慕名去了一次楊仁山創(chuàng)建于1866年的南京金陵刻經(jīng)處。這里完整地保存了我國(guó)古老的雕版印刷的傳統(tǒng)工藝,也是收藏木板佛經(jīng)的中心。再發(fā)現(xiàn)唐詩(shī)和《老子》令我驚詫的是,收藏的許多隋唐版書(shū)多為從日本找回來(lái)的,這之前,它們?cè)谥袊?guó)大多是已經(jīng)失傳了的。這讓我想起李白《靜夜思》詩(shī)中“舉頭望明月”一句中,日本流傳的則是“望山月”。除了佛經(jīng)之外,原汁原味的唐詩(shī),確實(shí)也有不少在日本完好地保存著。對(duì)比之下,“望山月”不僅句法上高于一首詩(shī)出現(xiàn)兩個(gè)“明月”,意境上也擴(kuò)展了許多;而陳子昂的《登幽州臺(tái)》,日本版本是:“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者,思天地悠悠,獨(dú)愴然涕下!辈皇恰澳钐斓刂朴,獨(dú)愴然而涕下!边@當(dāng)然是詩(shī)和歌的不同,但我們常見(jiàn)的卻只有歌而沒(méi)有詩(shī);元稹《江花落》:“日暮嘉陵江水東,梨花萬(wàn)片逐江風(fēng)。江花何處最腸斷,半落江流半在空!比毡景孀詈笠痪涫恰鞍肼浣朐诳铡;張若虛的《春江花月夜》中“江月年年只相似,不知江月待何人”,日藏版是“江月年年望相似,不知江月照何人”。一一比較的話,不同的地方簡(jiǎn)直可以找出一大堆。這當(dāng)然與中國(guó)編了類(lèi)書(shū)有關(guān),選擇一個(gè)本子編了進(jìn)去,時(shí)間一長(zhǎng),其它本子的不同處就不為人知了,甚至很多東西在中國(guó)已經(jīng)完全失傳了,日本卻還保留著。要研究的話,我們還必須再?gòu)娜毡景阉貋?lái)。所以陳寅恪說(shuō):“群赴東鄰學(xué)國(guó)史,神州士子欲羞死!钡吖苄撸液眠是人家?guī)臀覀儽4媪讼聛?lái),才讓我們對(duì)比著讀起來(lái),有了一種再發(fā)現(xiàn)的樂(lè)趣。
與此類(lèi)同的還有長(zhǎng)沙馬王堆漢墓出土的帛書(shū)《老子》,它不僅可以幫助我們完整地理解《老子》,它還告訴我們:長(zhǎng)久以來(lái)很多學(xué)者對(duì)《老子》的認(rèn)識(shí)是可以改變的。比如我們常說(shuō)的“大器晚成”,《老子》原話卻是“大器免成”;“一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先”的“儉”變成了“檢”。雖然古人字多通假,但大器免成,是說(shuō)宇宙的邊界在于沒(méi)有邊界,我們的認(rèn)識(shí)是隨著時(shí)空的變化,也在不斷變化不斷適應(yīng)著,而器則是固定的,固定了的器就不是最大的器了。一曰慈,是天道有好生之德;二曰檢,是要求約束自己;三曰不敢為天下先,是要求把天下人的利益放在自己的.利益之前。所以整體上讀過(guò)帛書(shū)《老子》,我就比較同意一位研究者玄易道人的說(shuō)法:《老子》絕圣棄智的無(wú)為,是要求統(tǒng)治者不要自以為是,而是要順應(yīng)自然,以天下人之所欲為欲!疤斓夭蝗,以萬(wàn)物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗”,也就是不要刻意去做所謂“仁”的事,而是要像祭祀那樣,誠(chéng)惶誠(chéng)恐地對(duì)待萬(wàn)物與人民的意思。讓人民安家樂(lè)業(yè)了,哪怕是權(quán)力不宜太集中的小國(guó)寡民,與鄰國(guó)又近得雞犬之聲相聞,他們也不會(huì)動(dòng)移民的念頭……
于是我想《老子》應(yīng)該是對(duì)統(tǒng)治者說(shuō)的,或者是讓士人用它去要求統(tǒng)治者的。但顯然這樣的“圣人”,在到達(dá)大同世界以前,只是理想性的人物。不過(guò)不管怎么說(shuō),和讀日本的唐詩(shī)一樣,讀帛書(shū)《老子》,那種再發(fā)現(xiàn)的樂(lè)趣,就已經(jīng)令人興奮不已了。
【不同版本雜文隨筆】相關(guān)文章:
Java的不同版本04-13
優(yōu)秀隨筆雜文08-10
雜文隨筆遇見(jiàn)06-27
筆雜文隨筆10-02
寶貝雜文隨筆10-09
雜文隨筆彎路06-22
江湖雜文隨筆12-04
今夏雜文隨筆12-02
時(shí)令雜文隨筆12-03