av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

《感遇·其二》張九齡唐詩注釋翻譯賞析

時間:2023-06-16 23:21:58 曉怡 詩詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《感遇·其二》張九齡唐詩注釋翻譯賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編為大家整理的《感遇·其二》張九齡唐詩注釋翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

《感遇·其二》張九齡唐詩注釋翻譯賞析

  作品原文

  感遇·其二

  張九齡

  江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。

  豈伊地氣暖,自有歲寒心。

  可以薦嘉客,奈何阻重深。

  運命唯所遇,循環(huán)不可尋。

  徒言樹桃李,此木豈無陰。

  作品注釋

  1、豈:難道。

  2、伊:那里,指江南。

  3、歲寒心:耐寒的本性。

  4、薦:進獻。

  5、嘉客:嘉賓貴客。

  6、奈何:無奈。

  7、阻重深:山高水深,阻隔重重。

  8、運命:命運。

  9、循環(huán):周而復(fù)始,變化莫測。

  10、尋:探求。

  11、徒言:只說。

  12、樹:種植。

  13、此木:指丹橘。

  14、陰:樹陰。

  作品韻譯

  江南丹桔葉茂枝繁,

  經(jīng)冬不凋四季常青。

  豈止南國地氣和暖,

  而是具有松柏秉性。

  薦之嘉賓必受稱贊,

  山重水阻如何進獻?

  命運遭遇往往不一,

  因果循環(huán)奧秘難尋。

  只說桃李有果有林,

  難道丹桔不能成陰?

  作品簡析

  讀此詩,自然想到屈原之《桔頌》。詩人謫居江陵,正是桔之產(chǎn)區(qū)。于是借彼丹桔,喻己貞操。詩開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個"猶"字,充滿了贊頌之意。三、四句用反詰,說明桔之高貴是其本質(zhì)使然,并非地利之故。五、六句寫如此嘉樹佳果,本應(yīng)薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無法為之七、八句嘆惜丹桔之命運和遭遇。最后為桃李之被寵譽,丹桔之被冷遇打抱不平。全詩表達詩人對朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡,語言溫雅醇厚。桃李媚時,丹桔傲冬,邪正自有分別。

  作者簡介

  張九齡:(678—740),字子壽,韶州曲江(今廣東韶關(guān))人。唐中宗景龍初中進士,玄宗朝應(yīng)“道侔伊呂科”,策試高第,位至宰相。在位直言敢諫,舉賢任能,為一代名相。曾預(yù)言安祿山狼子野心,宜早誅滅,未被采納。他守正不阿,為奸臣李林甫所害,被貶為荊州長史。開元末年,告假南歸,卒于曲江私第。他七歲能文,終以詩名。其詩由雅淡清麗,轉(zhuǎn)趨樸素遒勁,運用比興,寄托諷諭,對初唐詩風(fēng)的轉(zhuǎn)變,起了推動的作用。

  拓展:《感遇其二》詩詞鑒賞

  感遇·其二

  江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。

  豈伊地氣暖,自有歲寒心。

  可以薦佳客,奈何阻重深。

  運命惟所遇,循環(huán)不可尋。

  徒言樹桃李,此木豈無陰。

  注釋

  豈:難道。

  伊:那里,指江南。

  歲寒心:耐寒的本性。

  薦:進獻。

  嘉客:嘉賓貴客。

  奈何:無奈。

  阻重深:山高水深,阻隔重重。

  運命:命運。

  循環(huán):周而復(fù)始,變化莫測。

  尋:探求。

  徒言:只說。

  樹:種植。

  此木:指丹橘。

  陰:樹陰。

  翻譯

  江南丹桔葉茂枝繁,

  經(jīng)冬不凋四季常青。

  豈止南國地氣和暖,

  而是具有松柏秉性。

  薦之嘉賓必受稱贊,

  山重水阻如何進獻?

  命運遭遇往往不一,

  因果循環(huán)奧秘難尋。

  只說桃李有果有林,

  難道丹桔不能成陰?

  鑒賞

  此詩為《感遇》組詩中的第二首。屈原曾寫過一篇《橘頌》,歌頌橘樹“橫而不流”的堅貞品質(zhì)。這首詩托物言志,所表現(xiàn)的即是屈原《橘頌》之意。詩人以凌霜傲雪、經(jīng)冬不凋的丹橘自喻,與世俗的桃李做鮮明對比,寓意深刻。全詩婉而多諷,含蓄蘊籍。

  本詩的語言清新簡練,抒發(fā)胸臆的同時,給了讀者馳騁想像的空間。全詩平淡而渾然天成,時時發(fā)問的句子達到了正反起伏的效果,而語氣卻是溫文爾雅,不著痕跡中,哀傷、憤怒盡情抒發(fā),可謂爐火純青。

  張九齡

  張九齡簡介

 。673-740)唐代大臣、詩人。一名博物,字子壽,韶州曲江(今廣東省韶關(guān)市)人。少聰慧能文,唐中宗景龍(707-710)初年進士,為校書郎。后又登“道侔伊呂”制科,為左拾遺。唐玄宗開元(713-741)時歷官中書侍郎、同中書門下平章事、中書令,為唐代名相。張九齡才思敏捷,文章高雅。其詩早年詞采清麗,情致深婉,為詩壇前輩張說所激賞,被貶后風(fēng)格轉(zhuǎn)趨樸素遒勁。他的五言古詩,以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩風(fēng),貢獻尤大。有《曲江集》二十卷傳世。

【《感遇·其二》張九齡唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《集靈臺·其二》張祜唐詩注釋翻譯賞析04-12

《晚春》韓愈唐詩注釋翻譯賞析01-07

《長信怨》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析04-12

《山中送別》王維唐詩注釋翻譯賞析04-13

《書事》王維唐詩注釋翻譯賞析04-13

《宴詞》王之渙唐詩注釋翻譯賞析04-12

《靜夜思》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12

《憫農(nóng)》李紳唐詩注釋翻譯賞析04-12

《古意》李頎唐詩注釋翻譯賞析04-12