放言五首·其五詩(shī)詞鑒賞
古詩(shī)原文
泰山不要欺毫末,顏?zhàn)訜o(wú)心羨老彭。
松樹(shù)千年終是朽,槿花一日自為榮。
何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生。
生去死來(lái)都是幻,幻人哀樂(lè)系何情。
譯文翻譯
泰山不能損壞毫發(fā),顏淵無(wú)意羨慕老聃和彭祖。
松樹(shù)活了一千年終究要死,槿木僅開(kāi)花一天也自覺(jué)榮耀。
何必眷戀塵世常怕死,也不要嫌棄而厭惡生活。
生與死都是一種幻覺(jué),夢(mèng)幻人的悲哀歡樂(lè)又維系人間情呢。
注釋解釋
槿(jǐn):即木槿花。開(kāi)花時(shí)間較短,一般朝開(kāi)暮落。
嫌身:嫌棄自己。
漫:隨便。
厭生:厭棄人生。
詩(shī)文賞析
新陳代謝是宇宙的根本規(guī)律,是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的!八蓸(shù)千年終是朽,槿花一日自為榮”,藝術(shù)地說(shuō)明了這一道理。自然界是如此,人生亦概莫例外,有生必有死,所以人們應(yīng)該“何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生”。因?yàn)橛猩兴,才符合世界發(fā)展的'規(guī)律。正確的人生態(tài)度應(yīng)該是:應(yīng)當(dāng)多考慮如何在自己的有生之年,為國(guó)家民族做出應(yīng)有的貢獻(xiàn);果如是,則雖死猶生,死而無(wú)憾。
【放言·其五詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
白居易《放言五首·其五》原文譯文及賞析09-27
春天的詩(shī)詞鑒賞06-13
《流鶯》詩(shī)詞鑒賞07-10
浣溪沙詩(shī)詞鑒賞06-26
《春曉》詩(shī)詞及鑒賞01-04
李白的詩(shī)詞鑒賞01-30
古典詩(shī)詞的鑒賞07-26
《詠柳》詩(shī)詞鑒賞07-23
《梅花》詩(shī)詞鑒賞07-24