實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)介紹:Bird-brain
實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ):Bird-brain 沒(méi)頭腦的人
My daughter is a very smart young woman. But love does strange things topeople. She married this worthless bird-brain who has trouble adding up two andtwo and getting four.
他認(rèn)為女兒是個(gè)聰敏能干的.年青女人,但是被愛(ài)情沖昏頭腦嫁給這一無(wú)是處的女婿。他說(shuō)女婿甚至連二加二等于四都弄不清。
這當(dāng)然是他在夸張地描述女婿的蠢笨,可見(jiàn)他說(shuō)女婿是bird-brain,意思是他是個(gè)沒(méi)頭腦、愚蠢的人。這就是bird-brain這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的含義。
【英語(yǔ)口語(yǔ)介紹:Bird-brain】相關(guān)文章:
英語(yǔ)口語(yǔ)自我介紹04-02
英語(yǔ)口語(yǔ)自我介紹范文11-06
英語(yǔ)口語(yǔ)自我介紹模板11-09
英語(yǔ)口語(yǔ)之自我介紹10-27
英語(yǔ)口語(yǔ)自我介紹范例08-28
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)(產(chǎn)品介紹)08-14