- BBC地道英語(yǔ)口語(yǔ):Spitting Image相貌酷似的人 推薦度:
- 相關(guān)推薦
BBC的地道英語(yǔ)口語(yǔ)
如果你住在英國(guó),很快就可以學(xué)會(huì)說(shuō)地道的英語(yǔ)。那么什么是BBC的地道英語(yǔ)口語(yǔ)?下面給大家分享BBC的地道英語(yǔ)口語(yǔ),歡迎閱讀!
BBC的地道英語(yǔ)口語(yǔ) 1
Doggy Bag 打包
Jo: Hello, Im Jo and youre listening to Real English from BBC Learning English – the programme where we look at words and phrases that you might not find in your textbook or your dictionary. With me today is Helen.
Helen: Hi Jo. 大家好。在我們的地道英語(yǔ)節(jié)目中,你會(huì)發(fā)現(xiàn)不少在字典上查不到的通俗表達(dá)。那Jo, 今天有什么有意思的新詞嗎?
Jo: Well Helen, todays expression is doggy D.O.G.G.Y bag B.A.G. doggy bag.
Jo: A doggy bag is actually something we get at a restaurant. Sometimes when you eat out there is a lot of food and you cant finish everything because you are full – well you might want to take that leftover food home.
Helen: Leftover 多余的,吃剩了的食品. 這種情況我們?cè)诓宛^里經(jīng)常碰到,叫了太多的菜,結(jié)果吃不完。
Jo: So you would ask for a doggy bag.
Helen: 明白了,A doggy bag 就是在餐館里要求把剩菜打包帶回家,不過(guò)這名字好像不大好聽(tīng)。Why is it called a doggy bag Jo?
Jo: Well, its because sometimes people take leftover food home to give to their dog – but most of the time the food is for people to eat not dogs. But we always call it a doggy bag. Lets listen to an example shall we?
Insert
Waiter: Is everything OK?
Diner: Yes thanks. Can you put this in a doggy bag for us?
Waiter: Yes, of course.
Jo: If you want a doggy bag – you might also just ask – can we take this home please?
Helen: 有時(shí)候,你可能不想說(shuō)我要一個(gè) doggy bag,你也可以直接說(shuō)我想把這些剩菜帶回 家。
Jo: So there we have it – todays expression – doggy bag.
BBC的地道英語(yǔ)口語(yǔ) 2
Jo: This is Real English from BBC Learning English, I’m Jo.
Jean: And I’m Jean.
Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
Jo: Today’s word is ‘celeb’ – C.E.L.E.B. – celeb.
Jean: Celeb. 給我們解釋一下好嗎?
Jo: Well, it’s quite simple. A celeb is a celebrity, or famous person, a star.
Jean: 原來(lái)celeb就是英語(yǔ)口語(yǔ)里“名人”的意思。
Jo: That’s right. You could say “All the celebs live in Hollywood”.
Jean: 或者你可以問(wèn) “Who is your favourite celeb?”
Insert
A: Look at the prices on the menu! This restaurant is really expensive!
B: Yes, but lots of celebs come here, that’s why!
Jo: Are you interested in celebs’ private lives, Jean?
Jean: Not really. And you?
Jo: Actually, yes. I really like reading magazines about the lives of celebs, their houses, hobbies etc.
Jean: Really?
Jo: Yes. My favourite celeb is Brad Pitt.
Jean: Why is he so interesting?
Jo: I like his films – and he’s a very handsome celeb!
Jean: Yes I agree.
Jo: Yes, he’s the kind of celeb I like!
Jean: 好了,讓我們來(lái)回顧一下,a celeb就是像影星、歌星之類(lèi)的名人明星。And that’s all we have time for today.
Jo: Yes, that’s all. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.
Jean: See you next time.
BBC的地道英語(yǔ)口語(yǔ) 3
Jo: I’m Jo and you’re listening to Real English from BBC Learning English.
Jean: And I’m Jean.
Jo: Today we’re going to look at words and phrases that have recently become part of the English language.
Jean: 在我們的《地道英語(yǔ)》節(jié)目中,我們將學(xué)到一些現(xiàn)代英式英語(yǔ)的新詞匯和新說(shuō)法。
Jo: Our word today is ‘booze’ – B.O.O.Z.E. – booze.
Jean: Booze. Could you explain what that means?
Jo: Well, booze is a slang word meaning alcohol.
Jean: 原來(lái)booze就是喝的酒的意思。
Jo: I’ll explain a little more. Booze is a noun and a verb, so you can drink booze in a pub or go to a pub to booze.
Jean: Booze 這個(gè)詞既可以當(dāng)名詞也可以作動(dòng)詞。Does it have any other forms?
Jo: Well, you can make the word ‘boozer’, which has two meanings. It means either a pub, or a person who drinks a lot of booze.
Jean: 原來(lái)boozer就是喝酒的地方,酒館的意思,或者也可以用來(lái)形容那種愛(ài)酗酒的酒鬼。
Insert
A: Are you coming down the boozer tonight for a drink?
B: I would love to, but the doctor says I can’t drink any booze at the moment. I’m taking medicine.
A: Where’s Rob?
B: I don’t know. He’s probably gone out boozing with his friends.
Jean: Do you have much booze at home, Jo?
Jo: No, I prefer to go out for a meal or to a bar if I want any booze.
Jean: And do you drink a lot of booze or go out boozing often?
Jo: I can’t believe you asked me that!
Jean: I’m only joking! I know you don’t!
Jo: Well, I should hope so. I like the occasional glass of booze, but I’m definitely not a boozer!
Jean: 好啦,讓我們?cè)賮?lái)回顧一下吧 – booze – 是酒的一種非正式稱(chēng)呼。Boozer既可以當(dāng)酒館也可以是酒鬼的意思。不過(guò) it looks like we have to finish there.
Jo: Yes, we have to go. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.
Jean: See you next time.
BBC的地道英語(yǔ)口語(yǔ) 4
Helen: This is Real English from BBC Learning English. I’m Helen.
Zoe: Hello,我是劉佳。
Helen: Today we’re going to look at words and phrases that have recently become part of the English language.
Zoe: 在今天的地道英語(yǔ)中,我們來(lái)學(xué)一些時(shí)下英語(yǔ)中最流行的新詞和習(xí)慣表達(dá)。
Helen: Stay up to date with new words and expressions that enter English with real English.
Zoe: Helen, 我們今天要學(xué)的新詞是?
Helen: Today’s new expression is ‘mission statement’.
Zoe: Mission statement. 給我們來(lái)解釋解釋吧,Helen.
Helen: Well, ‘mission statement’ means the official statement of a company’s aims, what they intend to do.
Zoe: 哦,我明白了。Mission statement 意思是 一個(gè)公司制定自己的目標(biāo)或者意圖。能給我們舉個(gè)例子嗎?Helen
Helen: Of course. A health insurance company might say ‘ we aim to provide quality medical care for a good price’ or something like that.
Zoe: 對(duì)于這個(gè)例子,好的醫(yī)藥服務(wù)就是健康保險(xiǎn)公司的mission statement.
Helen: That’s right.
Insert
A: I still think we should raise the price of our new computers.
B: I don’t think we should. It would be against our mission statement, remember? ‘We will provide the best PCs for the lowest price.’
Zoe: So what’s our mission statement, Helen?
Helen: You already mentioned it at the beginning.
Zoe: Did I?
Helen: Yes. Remember, you said ‘In Real English we’ll learn words, phrases and expressions that are new to the English language.’ That’s our mission statement!
Zoe: 哦,這個(gè)mission statement就是告訴大家,一件事情的預(yù)期目標(biāo)是什么。
Helen: Yes, the intention of your company. It’s like if someone says ‘Why are you doing this radio show?’ Our mission statement is the answer to that question.
Zoe: Now I see.
Helen: That’s good! If you understand, then that means our mission has been successful! Anyway, let’s recap – mission statement –
Zoe: 就是指預(yù)期目標(biāo)。Well, it looks like we have to finish there.
Helen: Yes, we have to go. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.
Zoe: See you next time.
BBC的地道英語(yǔ)口語(yǔ) 5
Scruffy 衣著不整齊
Neil: This is Real English from BBC Learning English. I’m Neil.
Helen: And I’m Helen.
Neil: This is the programme in which we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
Neil: Today’s word is scruffy.
Helen: Scruffy.
Neil: S-C-R-U-F-F-Y scruffy.
Helen: And what does it mean?
Neil: Scruffy is used to describe somebody who has an untidy appearance.
Helen: Mmm, I see. 一個(gè)人如果被形容成 scruffy, 這就是說(shuō)他的衣著不整齊,穿的比較亂。
Neil: Yes, perhaps his shirt isn’t tucked in, his hair is messy, and he has ripped jeans.
Helen: He sounds really scruffy. 如果一個(gè)男孩穿的牛仔褲已經(jīng)破了,頭發(fā)也是亂糟糟的,然后襯衫也是皺巴巴的,那我們就可以說(shuō)他是 scruffy.
Insert
A: Did you see what Mike wore to the wedding?
B: I know. He was in an old pair of jeans and a t-shirt. He hadn’t even combed his hair.
A: How could anyone be so scruffy on their own wedding day?
Neil: What a scruff!
Helen: A scruff?
Neil: Yes, scruffy is an adjective, but you can also call someone “a scruff”.
Helen: A scruff. Scruffy 是一個(gè)形容詞, 你也可以說(shuō)一個(gè)人是 “a scruff”. 這就是個(gè)名詞了。Is it rude to call someone a scruff?
Neil: The words “scruffy”, or “a scruff” are not rude, but they are informal, so be careful.
Helen: Scruffy, 或者是 a scruff 都不是罵人的不過(guò)它們是通俗表達(dá), 所以用的時(shí)候還是要注意場(chǎng)合。
Neil: Well, I’m going to an expensive restaurant tonight so I’m going to put some nice clothes on.
Helen: Yeah, you probably should, you are looking a bit scruffy!
Neil: Thank you!
Helen: You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.
Neil: See you next time.
BBC的地道英語(yǔ)口語(yǔ) 6
Neil: This is Real English from BBC Learning English. I’m Neil.
Helen: And I’m Helen.
Neil: This is the programme in which we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
Neil: Well, not really, I just haven’t shaved for a few days.
Helen: Oh I see, so you’ve got stubble.
Neil: That’s right. Today we’re looking at the word "stubble".
Helen: So what’s the difference between a beard and stubble? Beard 和 stubble, 這兩個(gè)詞其實(shí)都和胡子有關(guān),但是它們之間到底有什么區(qū)別呢?
Neil: Well, stubble is the very short beard you get if don’t shave for a few days.
Helen: Stubble 就是短胡子,幾天不刮胡子就會(huì)有一圈 stubble。
Insert
A: Ow, get off! Stop kissing me!
B: What’s wrong? I’m your husband!
A: Your stubble really hurts my face! Have a shave!
Neil: Can you think of any famous men who have stubble?
Helen: Well, there’s David Beckham. 貝克漢姆就經(jīng)常不刮胡子。
Neil: David Beckham’s got designer stubble.
Helen: Designer stubble? What’s designer stubble?
Neil: Some men keep their beard at a very short length all the time to be fashionable. This is called "designer stubble".
Helen: 貝克漢姆的短胡子和一般人的胡子還不一樣,他的是 designer stubble。他留的是胡須很短,而且他每天都得精心修剪,保持他的 stubble。
Neil: Stubble is an uncountable noun, so we say "some stubble", not "a stubble" or "stubbles".
Helen: 短胡子是不可數(shù)名詞,所以我們可以說(shuō) "some stubble", 但不能說(shuō) "a stubble" 或者 "stubbles"。 后面沒(méi)有 "s". Does your wife like your stubble then, Neil?
Neil: Well, she likes the way it looks, but not the way it feels.
Helen: Hmm, 雖然男人們覺(jué)得留了短胡子是時(shí)髦, 可是他們的女朋友們親他們的時(shí)候可就得受苦了。胡子真的很扎人。
Neil: You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for some more up-to-the-minute Real English. Bye.
Helen: See you next time.
【BBC的地道英語(yǔ)口語(yǔ)】相關(guān)文章:
BBC地道英語(yǔ)口語(yǔ):Spitting Image相貌酷似的人11-16
最地道英語(yǔ)口語(yǔ)10-22
如何把英語(yǔ)口語(yǔ)練地道07-05
地道的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)「干貨」05-03
常見(jiàn)的地道英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)03-11
最地道的常用英語(yǔ)口語(yǔ)01-24