av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

專(zhuān)八

大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)八考試翻譯加分訓(xùn)練

時(shí)間:2025-05-11 19:13:19 專(zhuān)八 我要投稿

大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)八考試翻譯加分訓(xùn)練

  A clear conscience is a soft pillow.以下是小編為大家搜索整理的大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)八考試翻譯加分訓(xùn)練,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)八考試翻譯加分訓(xùn)練

  part 1

  徐霞客一生周游考察了16個(gè)省,足跡幾乎遍及全國(guó)。他在考察的過(guò)程中,從來(lái)不盲目迷信書(shū)本上的結(jié)論。他發(fā)現(xiàn)前人研究地理的記載有許多不很可靠的地方。為了進(jìn)行真實(shí)細(xì)致的考察,他很少乘車(chē)坐船,幾乎全靠雙腳翻山越嶺,長(zhǎng)途跋涉;為了弄清大自然的真相,他總是挑選道路艱險(xiǎn)的山區(qū),人煙稀少的森林進(jìn)行考察,發(fā)現(xiàn)了許多奇山秀景;他常常選擇不同的時(shí)間和季節(jié),多次重游各地名山,反復(fù)觀(guān)察變換的奇景。

  參考譯文

  During his lifetime, Xu Xiake traveled around and conducted surveys in 16 provinces. He left his footsteps in virtually every part of the country. In the process of conducting his surveys and investigations, he would never blindly embrace the conclusions recorded in previous documents. Instead, he discovered that the documentations made by his predecessors in their geographical studies were not quite reliable in many aspects. In order to ensure that his reconnaissance were real and detailed, he seldom traveled by ship or by wagon. He climbed over mountains and hills and traveled long distances almost entirely on foot. In order to develop a true picture of the natural world, he made it a point of undertaking his expeditions in those mountain areas where roads were difficult to travel and in those woods that were sparsely populated. In this way he discovered many marvelous mountains and beautiful scenes. He frequently chose different times and seasons of the year to make repeated visits to the famous mountains across the country so that he could make repeated observations of their wonderful scenery that kept changing all year round.

  part 2

  大自然對(duì)人的恩賜,無(wú)論貧富,一律平等。所以人們對(duì)于大自然,全都一致并深深地依賴(lài)著。尤其在鄉(xiāng)間,上千年來(lái)人們一直以不變的方式生活著。種植莊稼和葡萄,釀酒和飲酒,喂牛和擠奶,鋤草和栽花;在周末去教堂祈禱和做禮拜,在節(jié)日到廣場(chǎng)拉琴、跳舞和唱歌;往日的田園依舊是今日的溫馨家園。這樣,每個(gè)地方都有自己的傳說(shuō),風(fēng)俗也就衍傳了下來(lái)。

  參考譯文

  Equal are the generous gifts granted/distributed (endowed) by Nature to (on) all human individuals, whether they are wealthy or impoverished (be they wealthy or impoverished). Therefore, all human individuals have become unanimously and profoundly indebted to (obliged to, attached to, dependent on) Nature. This is particularly true in rural areas where ways of life have remained intact and unchanged for people for thousands of years-sowing crops and grapes, brewing and drinking wines, grazing and milking cows, hoeing grasses and planting flower-trees, going to churches for religious prayers and services on weekends, playing musical instruments, dancing and singing on squares. The fields in former times are still their present-day homes glowing with human warmth. In such a way, each locality has evolved its own unique folk tales and has transmitted its distinctive habits and customs.

【大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)八考試翻譯加分訓(xùn)練】相關(guān)文章:

大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)八考試翻譯題加分訓(xùn)練08-08

英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯考試加分訓(xùn)練201802-17

大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)八考試改錯(cuò)加分訓(xùn)練02-08

專(zhuān)八英語(yǔ)翻譯題考前加分訓(xùn)練05-28

英語(yǔ)專(zhuān)八考試翻譯特別訓(xùn)練06-28

全國(guó)專(zhuān)八英語(yǔ)考試閱讀理解加分訓(xùn)練07-02

英語(yǔ)專(zhuān)八考試翻譯訓(xùn)練題及答案05-21

英語(yǔ)專(zhuān)四考試閱讀加分試題訓(xùn)練02-12

英語(yǔ)專(zhuān)八閱讀理解復(fù)習(xí)加分訓(xùn)練02-10