av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

試題

12月英語六級翻譯練習(xí)及答案解析

時間:2025-02-16 16:09:21 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2016年12月英語六級翻譯練習(xí)及答案解析

  四六級總是要考的,萬一過了呢?也許選擇題不會你還能瞎蒙,作文不會你還能胡謅,但是翻譯不會怎么破?以下是yjbys網(wǎng)小編整理的關(guān)于英語六級翻譯練習(xí)及答案解析,供大家練習(xí)。

2016年12月英語六級翻譯練習(xí)及答案解析

  翻譯習(xí)題一:

  “七夕節(jié)”, 農(nóng)歷七月七日,是一個充滿浪漫色彩的傳統(tǒng)節(jié)日,是慶祝牛郎和織女一年一度相會的日子。他們的愛情不被允許,因此他們被驅(qū)逐而分隔于銀河兩岸。每年的農(nóng)歷七月七日,喜鵲會來搭橋使這對情侶來相會。如今,一些傳統(tǒng)的中國風(fēng)俗仍在農(nóng)村奉行,在城市卻已經(jīng)削弱。然而,牛郎和織女的傳說已經(jīng)深入人心。近些年來,尤其是城市的年輕人把它當(dāng)作中國的情人節(jié)來慶祝。因此,花店、酒吧和商店的老板非常高興,因為他們可以賣出更多的商品。

  【翻譯詞匯】

  七夕節(jié) The Double Seventh Festival 浪漫色彩 romance

  牛郎 Niu Lang (Cowherd) 織女 Zhi nü (Weaver Maid)

  一年一度 annual 驅(qū)逐 banish

  銀河 the Milky Way 喜鵲 magpie

  使相會 reunite  奉行 observe

  削弱 weaken 情人節(jié) Valentine’s Day

  商品 commodity

  【精彩譯文】

  The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It celebrates the annual meeting of Niu Lang (Cowherd) and Zhi nü (Weaver Maid). Their love was not allowed, and thus they were banished to opposite sides of the Milky Way. Once a year, on the 7th day of the 7th lunar month, a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for one day. Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine’s Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they can sell more commodities.

  翻譯習(xí)題二:

  國人消費(fèi)觀

  70年代,中國人曾以有一件外國襯衣和一塊進(jìn)口電子手表而自豪。那時候,國產(chǎn)商品在外觀和功能方面無疑都遠(yuǎn)遠(yuǎn)遜色于外國品牌產(chǎn)品。“崇洋媚外”在中國消費(fèi)者心里打下了烙印。隨著中國的現(xiàn)代化科技、經(jīng)濟(jì)和國力的發(fā)展,今天的國產(chǎn)商品從外觀、質(zhì)量、科技含量等各個方面都得到了飛躍,不少產(chǎn)品已優(yōu)于同類的外國品牌。中國消費(fèi)者對外國品牌從仰視,到平視,最后甚至?xí)┮。消費(fèi)者心理正在發(fā)生改變,逐步回歸理性消費(fèi)。

  In the 1970s, Chinese people were proud of owningan imported shirt and an imported electronic watch.At that time, domestic products were inferior toproducts of foreign brands both in appearance andfunction. The idea of worshipping and having blindfaith in foreign things has been deeply rooted in the Chinese consumers. With the developmentof modern science and technology, economy and national strength in China, domestic productsat present have made a leap in appearance, quality, elements of science and technology. Manydomestic products are even superior to the similar products in foreign brands. Chinesepeople's attitude toward foreign products has changed from admiration to objectiveness, andfinally even to contempt. The psychology of consumers is changing and people are graduallycoming back to rational consumption.

【12月英語六級翻譯練習(xí)及答案解析】相關(guān)文章:

英語六級閱讀練習(xí)及答案解析07-08

大學(xué)英語六級翻譯試題及答案解析02-01

英語六級考試詞匯指點(diǎn)練習(xí)及答案解析07-28

英語六級長篇閱讀練習(xí)及答案解析03-02

2016年12月英語六級翻譯練習(xí)及解析07-30

2016年12月英語六級翻譯答案及解析08-04

英語六級歷年翻譯試題解析附答案05-06

2017英語六級長篇閱讀練習(xí)及答案解析04-04

2016下半年英語六級翻譯答案及解析06-03