av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

試題

英語四級翻譯之24節(jié)氣

時間:2025-03-07 14:07:25 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年英語四級翻譯范文之24節(jié)氣

  二十四節(jié)氣是中國人通過觀察太陽周年運動而形成的時間知識體系及其實踐”列入聯(lián)合國教科文組織人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。下面是小編整理的關(guān)于節(jié)氣的英語四級翻譯范文,希望對大家有用,更多信息請瀏覽應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年英語四級翻譯范文之24節(jié)氣

  請將下面這段話翻譯成英文:

  24節(jié)氣(24 solar terms)是統(tǒng)稱,包括 12節(jié)氣(12 majorsolar terms)和 12中氣 (12 minor solar terms),它們彼此之間相互關(guān)聯(lián)。24節(jié)氣反映了天氣變化,指導(dǎo)農(nóng) 業(yè)耕作,也影響著人們的生活。春秋戰(zhàn)國時期,人們開始使用節(jié)氣作為補充歷法 (calendar)。公元前104年,24節(jié)氣最終確立。眾所周知,中國是個有著悠久農(nóng)業(yè)發(fā) 展史的國家。農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受自然規(guī)律影響極大。在古代,農(nóng)民根據(jù)太陽的運動安排 農(nóng)業(yè)生產(chǎn)活動。24節(jié)氣考慮到了太陽的位置,這就是我們重視它的原因。

  參考翻譯

  The 24 solar terms is a whole name of the systemthat consists of 12 major solar terms and 12 minorsolar teims linked with each other. It reflects theclimate change, guides agriculture arrangements andalso affects people's life. In the Spring and AutumnPeriod and the Warring States Period, people began to use solar terms as the supplementarycalendar. It was in 104 B,C. that the 24 solar terms were finally set down. As we all know,China is a country with a long history of agriculture. Agricultural production is largely influencedby the laws of nature. In ancient times, farmers arranged their agricultural activities accordingto the move of : the sun. It is the fact that the 24 solar terms takes into account the position ofthe sun that makes us attach importance to it.

  1.統(tǒng)稱:即“全稱”,可譯為a whole/general name。

  2.12節(jié)氣:可譯為12 major solar terms。在月首的叫做節(jié)氣,如春分、谷雨等。

  3.12中氣:可譯為12 minor solar terms。在月中的叫做中氣,如立夏、立秋等。

  4.眾所周知:可譯為as we all know或as is know to all。

  5.自然規(guī)律:可譯為the laws of nature。這里的law不是“法律”,而是“規(guī)律”的 意思。

  6.根據(jù)太陽的運動:可譯為according to the move of the sun。

  7.考慮到...:可譯為take...into account。

  8.重視:可譯為attach importance to。其中to為介詞,后面要加名詞、代詞或動名詞等。


更多英語四級翻譯相關(guān)試題推薦:

1.2017年英語四級翻譯習(xí)題:24節(jié)氣

2.2017年四級英語翻譯練習(xí)試題及解析

3.英語四級考試翻譯模擬練習(xí)題2017

4.2017年英語四級翻譯練習(xí)題:中國動漫業(yè)

5.2017年6月英語四級傳統(tǒng)文化翻譯訓(xùn)練題

6.2017年英語四級翻譯模擬練習(xí)題

7.2017年英語四級翻譯練習(xí)之對聯(lián)

8.2017年大學(xué)英語四級翻譯模擬練習(xí)題

9.2017年6月大學(xué)英語四級翻譯考試必備句型

10.2017年6月英語四級熱議話題翻譯練習(xí)

【英語四級翻譯之24節(jié)氣】相關(guān)文章:

2017年英語四級翻譯習(xí)題:24節(jié)氣08-08

2017年英語四級翻譯練習(xí)之對聯(lián)07-05

2015年英語四級真題之翻譯09-21

2017年英語四級翻譯范文之酒文化08-17

2017年英語四級翻譯范文之考公熱06-10

四級英語之常用短語07-16

英語四級翻譯練習(xí)07-03

2015年英語四級考試練習(xí)題之翻譯10-11

英語四級翻譯技巧10-11