av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

詞匯

英語(yǔ)詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題及解決方法論文

時(shí)間:2021-07-09 18:51:38 詞匯 我要投稿

英語(yǔ)詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題及解決方法論文

  迄今為止,全國(guó)各地高校幾乎都開(kāi)辦了繼續(xù)教育課程。盡管教授的專(zhuān)業(yè)各不相同,但公共英語(yǔ)課是所有繼續(xù)教育學(xué)院共有的。

英語(yǔ)詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題及解決方法論文

  以首都醫(yī)科大學(xué)為例,自開(kāi)始有夜大課程以來(lái)公共英語(yǔ)課始終是一二年級(jí)的基礎(chǔ)課。英語(yǔ)課對(duì)于這些醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)的成人學(xué)生而言學(xué)起來(lái)不太困難,難的是醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯的學(xué)習(xí)。究其原因可能是他們初中學(xué)英語(yǔ)時(shí)很少接觸醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯,直到上班后在工作中或閱讀英語(yǔ)文獻(xiàn)中才會(huì)接觸到一些醫(yī)學(xué)詞匯,為培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,在公共英語(yǔ)課中適當(dāng)介紹醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯知識(shí)既可滿(mǎn)足醫(yī)學(xué)生們的需要;也能夠調(diào)節(jié)公共英語(yǔ)課的課堂氣氛。

  1 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題及有效解決的方法。

  1.1 提供有效的英語(yǔ)學(xué)習(xí)工具或網(wǎng)站。

  學(xué)習(xí)者周知,詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ),是語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)材料。英語(yǔ)社交活動(dòng)是借助詞匯或由詞匯構(gòu)成的句子進(jìn)行的。英國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家威爾金斯曾說(shuō):“沒(méi)有語(yǔ)法,很多東西無(wú)法表達(dá);而沒(méi)有詞匯,則無(wú)法表達(dá)任何事物!痹~匯在語(yǔ)言交流活動(dòng)中是相當(dāng)重要的[1].一個(gè)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)夜大生掌握詞匯量的大小與正確使用詞匯的熟練度,不僅決定著該生能否在考試中取得好成績(jī),而且能確保他在用英語(yǔ)交流時(shí)更接近目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。筆者接手的夜大醫(yī)學(xué)生以護(hù)士和藥房職員為主。多數(shù)人在專(zhuān)科學(xué)校時(shí)學(xué)過(guò)英語(yǔ)且有一定的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),為鞏固他們的英語(yǔ)詞匯我給他們提供了練習(xí)發(fā)音的網(wǎng)站 ,要求醫(yī)學(xué)生們利用所有機(jī)會(huì)熟悉英語(yǔ)音標(biāo),根據(jù)音標(biāo)及語(yǔ)音規(guī)則能很好地幫助學(xué)生記憶該單詞的拼寫(xiě)。

  當(dāng)然,不是所有單詞都能根據(jù)發(fā)音拼寫(xiě)出來(lái),如:knee,kneel,knife, write, rhyme 等;有些學(xué)生容易把 immune 拼寫(xiě)成 emmune,sink 寫(xiě)成 think,smell 拼成 smile 等。此外,把幾個(gè)常用的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)址也提供給醫(yī)學(xué)生,如:百度網(wǎng)搜“全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞委員會(huì)”醫(yī)科詞匯或 等。

  1.2 介紹構(gòu)詞法、聯(lián)想法進(jìn)行教學(xué)。

  醫(yī)學(xué)英語(yǔ)常作為專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ) ESP(English for Special Purpose)且只在醫(yī)科大學(xué)或醫(yī)院里使用。盡管醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)繁多,但也存在特殊的規(guī)律,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞源主要來(lái)自古希臘語(yǔ)、古拉丁語(yǔ)和古英語(yǔ),法語(yǔ),漢語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)等。語(yǔ)言學(xué)家們從詞源學(xué)的構(gòu)詞性質(zhì)來(lái)看,“醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的構(gòu)筑既有完整的理論,又有操作性很強(qiáng)的實(shí)用體系!

  古希臘語(yǔ)和古拉丁語(yǔ)言當(dāng)中的醫(yī)學(xué)詞匯的構(gòu)成以派生法為主,一個(gè)詞一般由詞根(root)、前綴(prefix)、后綴(suffix)和連接元音 (combining vowel) 按照特定規(guī)律組合而成。很多醫(yī)學(xué)詞匯就是利用這些詞綴的派生表達(dá)出來(lái)并在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)中一直沿用至今。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的三個(gè)組成部分除派生法外還有術(shù)語(yǔ)和雙棲詞匯。以希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)構(gòu)筑的醫(yī)學(xué)詞匯教師應(yīng)在課上多舉例。如:

  acupuncture-point 一詞根據(jù)構(gòu)詞特點(diǎn)可以分解為前綴“acu-”源自拉丁語(yǔ),含義是“針”,詞根“-puncture”表示“穿刺”, 后綴“-point”表示“點(diǎn),穴位”;再舉一個(gè),nonbiotransformation, 前綴 “non-”表示“非”,詞根 “-bio”表示“生物,生命,”詞根 “trans-”表示 “反轉(zhuǎn),超越”,后綴 “-formation”表示 “結(jié)構(gòu)”.其中 “non- 和 bio-”都源自希臘語(yǔ), “trans-”來(lái)自拉丁語(yǔ), “formation” 是地道的英語(yǔ)。臨床使用較多的后綴醫(yī)學(xué)詞匯是 “-itis(炎癥)”.如: hepatitis,bursitis, gastritis, arthritis, andnephritis等;醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)有專(zhuān)門(mén)的書(shū)籍,可以推薦醫(yī)學(xué)生們上網(wǎng)學(xué)習(xí),雙棲詞匯是學(xué)生認(rèn)為比較易懂易記的,雙棲詞匯表:

  對(duì)于雙棲醫(yī)學(xué)詞匯的數(shù)目,目前還沒(méi)有統(tǒng)一的觀點(diǎn),本人擬申請(qǐng)下一個(gè)課題對(duì)此進(jìn)行深入研究。

  1.3 通過(guò)課堂翻譯練習(xí)加強(qiáng)醫(yī)學(xué)詞匯的使用。

  醫(yī)學(xué)英語(yǔ)文獻(xiàn)最好由學(xué)醫(yī)的學(xué)生認(rèn)真拜讀、揣摩與細(xì)加體會(huì)。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯眾多,詞匯構(gòu)成紛繁復(fù)雜,非學(xué)醫(yī)的人要有驚人的毅力才能學(xué)有所成。如果學(xué)中醫(yī)的人要翻譯西醫(yī)的東西,最好先多讀西醫(yī)教材或相關(guān)資料;反之也一樣。2003年,北京鬧非典之后,北京晚報(bào)登載了一篇文章,批評(píng)西醫(yī)院校畢業(yè)的學(xué)生不懂祖國(guó)醫(yī)學(xué)(中醫(yī)),在文章翻譯中經(jīng)常出錯(cuò),曾經(jīng)把中醫(yī)中的五臟六腑直譯為“five cabinets and six cities”.筆者讓中醫(yī)系的學(xué)生翻譯這個(gè)詞語(yǔ),首先給他們解釋中醫(yī)理論的內(nèi)臟與西醫(yī)的實(shí)質(zhì)性?xún)?nèi)臟不太一樣,但都包括心、肝、肺、脾、腎,與西醫(yī)解剖學(xué)理論上的概念 the heart, liver, lung, spleen and kidney 大體相似,因此五臟可以用 “five viscera or five solid organs”來(lái)表示。那么。六腑則可用“six hollow organs”來(lái)表達(dá),包括 the gallbladder, the stomach, thesmall intestine, the large intestine, the urinary bladder and three-jiao. 中醫(yī)系的學(xué)生們平時(shí)學(xué)習(xí)認(rèn)真,因此,基本都翻出來(lái)了。首醫(yī)大的中醫(yī)專(zhuān)業(yè)學(xué)生有專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)課,本人曾教過(guò)幾次,我告訴學(xué)生們,中醫(yī)里有些理論是西醫(yī)沒(méi)有的,這些中醫(yī)醫(yī)學(xué)詞匯要堅(jiān)持用漢語(yǔ)拼音來(lái)表示。如:“Yin and Yang”(陰陽(yáng)),“Qi(氣)”and“AshiPoint(阿是穴)”等。特別是氣的概念,西醫(yī)理論根本不承認(rèn),但氣是人體內(nèi)確實(shí)存在的物質(zhì),近幾年,隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步與飛速發(fā)展,西方學(xué)者開(kāi)始承認(rèn)宇宙中存在一種暗物質(zhì),我有理由相信,不久的將來(lái),中醫(yī)學(xué)理論有關(guān)“氣”體的學(xué)說(shuō)會(huì)得到西醫(yī)承認(rèn)的。

  1.4 教材的使用要與時(shí)俱進(jìn)。

  盡管有這些方法調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的積極性,但經(jīng)過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),我校的夜大成人學(xué)生是學(xué)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)的,他們不滿(mǎn)足于只學(xué)公共英語(yǔ)課程的教材,他們迫切想學(xué)的是醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材。

  護(hù)士門(mén)特想學(xué)一些臨床常用的英語(yǔ),藥房的想學(xué)西藥的各種名稱(chēng);不同層次的.英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,需要有與之相吻合的配套教材[3],如果學(xué)生們學(xué)習(xí)的內(nèi)容與他們自身的工作息息相關(guān),他們的學(xué)習(xí)才會(huì)有強(qiáng)大的動(dòng)力,有動(dòng)力的學(xué)習(xí)才會(huì)創(chuàng)造奇跡。老師在公共英語(yǔ)課堂上可以根據(jù)具體情況講解一點(diǎn)醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)的術(shù)語(yǔ),如:在講 round這一英語(yǔ)單詞時(shí),我把 morning round 寫(xiě)在黑板上讓學(xué)生們猜該句的意思,并告訴他們說(shuō),這句話(huà)是醫(yī)院里每天發(fā)生的、經(jīng)常性的活動(dòng),來(lái)自藥房的學(xué)生們說(shuō)這句話(huà)是不是表示:“早上出去溜溜;”

  而護(hù)士們僅有幾個(gè)猜出來(lái)說(shuō)是“醫(yī)生上午查房”的意思。還有《大學(xué)英語(yǔ)》第三冊(cè)第六單元“一天的等待”(海明威作品)這課中有一個(gè)詞 capsule,在教師參考書(shū)中把這個(gè)詞翻譯成了藥丸。筆者在講這課時(shí)會(huì)把 pill(藥丸),tablet(藥片),syrup(糖漿)與capsule(膠囊)一起教給學(xué)生去記!洞髮W(xué)英語(yǔ)》這套教材很好,但涉及醫(yī)學(xué)的只有第二冊(cè)的“外科醫(yī)生的成功之道”與第三冊(cè)的“一天的等待”.我校夜大學(xué)生急需一套專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材。

  2 調(diào)查問(wèn)卷的利用。

  為掌握學(xué)生平時(shí)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)狀況,筆者曾設(shè)計(jì)了一個(gè)調(diào)查問(wèn)卷,本次調(diào)查問(wèn)卷面向 2011 級(jí)夜大專(zhuān)升本的部分自然班:挑選臨床專(zhuān)升本和醫(yī)學(xué)護(hù)理 3 班的夜大學(xué)生為目標(biāo)測(cè)試對(duì)象,問(wèn)卷內(nèi)容共設(shè)計(jì) 20 道題,發(fā)放問(wèn)卷 120 份,收回 116 份,其中有效問(wèn)卷為81 份。以下是用 SPSS Statistics17. 做出的課題數(shù)據(jù)和逐項(xiàng)分析結(jié)果:其問(wèn)卷分析結(jié)果列后,其中與詞匯教學(xué)有關(guān)的有第 11、12 項(xiàng),其統(tǒng)計(jì)綜合顯示有近 40% 的學(xué)生能在課前預(yù)習(xí)單詞和課文,經(jīng)與40% 以外的學(xué)生訪談得知,多半人沒(méi)時(shí)間預(yù)習(xí)。第 16、17、19 和20 項(xiàng)綜合顯示:夜大學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),僅僅有時(shí)能邊念邊寫(xiě),有時(shí)能堅(jiān)持背單詞且對(duì)單詞的記憶主要來(lái)源于課文。據(jù)此,在每堂英語(yǔ)課上都力求利用單詞的詞根、前后綴、轉(zhuǎn)化與合成等詞匯構(gòu)成的規(guī)則擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量;不僅如此,筆者也介紹了詞匯記憶中的某些策略,如:重復(fù)策略、單詞表策略、管理策略,聯(lián)想策略、詞形分析策略及上下文策略等[4],當(dāng)講解完這些詞匯學(xué)習(xí)方法時(shí),學(xué)生們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性有很大提高。

  3 結(jié)束語(yǔ)。

  一位名人說(shuō)過(guò):“只有不好的老師,沒(méi)有不好的學(xué)生!敝挥薪處熢诿看握n前精心設(shè)計(jì),認(rèn)真準(zhǔn)備,例句充足,引用得當(dāng),學(xué)生們則必有收獲。我跟他們講:語(yǔ)言學(xué)習(xí)就像蓋房,音標(biāo)是泥土,而醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯是磚頭。沒(méi)有音標(biāo)則詞匯必定記得不牢,用磚頭而沒(méi)有泥土搭建的房子能堅(jiān)固么?同理,只有泥土沒(méi)有磚頭則房子永遠(yuǎn)也蓋不起來(lái)。只記住單詞的拼寫(xiě)而不會(huì)發(fā)音詞匯量必定不會(huì)擴(kuò)大,必定會(huì)影響聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)各項(xiàng)技能的提高,詞匯量上不去,只能停留在很低的水平,不能與外國(guó)人進(jìn)行基本交流。教師應(yīng)利用一切有效的方法來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生最大化的記憶并掌握醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯并與醫(yī)學(xué)同行進(jìn)行無(wú)障礙交流。

  附:英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)問(wèn)卷分析(節(jié)選部分內(nèi)容)

  FILE='D:1 夜大學(xué)生問(wèn)卷數(shù)據(jù)分析 .sav'. [ 數(shù)據(jù)集 1] D:1 數(shù)據(jù)分析 .sav

  參考文獻(xiàn)

  [1] Vivian Cook,高遠(yuǎn) . 第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)與教學(xué) [M]. 北京 :外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000 :F16.

  [2] 王燕 . 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)及翻譯 [J]. 醫(yī)學(xué)教育探索,2006,(54):318-320.

  [3] 黃小萍 . 試論詞匯在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的重要作用 [J]. 文教研究中國(guó)國(guó)際交流出版社,2003(5):84-85.

  [4] Elaine Tarone1,George yule. Focus on the Language Learner :Fostering strategic competence[M]. 上海 :上海外語(yǔ)教育出版社,2000 :103-113.

【英語(yǔ)詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題及解決方法論文】相關(guān)文章:

平面設(shè)計(jì)教學(xué)中的存在的問(wèn)題和解決方法03-27

高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)存在的問(wèn)題與策略論文07-18

英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中存在的問(wèn)題10-29

校本教研存在的問(wèn)題與解決方法03-28

小學(xué)數(shù)學(xué)存在的問(wèn)題及解決方法08-06

素描教學(xué)存在的問(wèn)題及對(duì)策分析論文08-13

小議高中英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)存在的問(wèn)題及解決方法論文08-18

英語(yǔ)詞匯教學(xué)問(wèn)題及策略的論文07-10

英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題以及解決問(wèn)題的方法07-11