av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

汴京紀(jì)事原文、注釋及賞析

時間:2024-04-16 18:06:26 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

汴京紀(jì)事原文、注釋及賞析[熱]

汴京紀(jì)事原文、注釋及賞析1

  作品原文

  汴京紀(jì)事①

  劉子翚(huī)

  輦轂繁華事可傷②,師師垂老過湖湘③。

  縷衣檀板無顏色④,一曲當(dāng)時動帝王⑤。

  作品注釋

 、巽昃航窈幽祥_封市,為北宋都城。

  ②輦轂:皇帝的車駕,這里指京城。

 、蹘煄煟豪顜煄,北宋著名歌妓,曾經(jīng)受宋徽宗的寵幸冊為明妃。一說李師師在靖康之亂廢為庶人,流落湖湘之間。另無名氏《李師師外傳》記載,徽宗蟬位,師師乞為女冠,金人破汴,主帥撻懶索師師急,張邦昌得而獻(xiàn)之,師師乃折金簪吞之而死。垂老:將近老年。湖湘:洞庭湖和湘江一帶。

  ④縷衣:歌舞時穿的繡花的衣衫。檀板:歌舞時打拍子用的檀木拍板。無顏色:失去了往日的光彩。

 、莸弁酰褐杆位兆。

  作品譯文

  帝京當(dāng)年是多么地繁華熱鬧,回想起來,使人無限地傷感;李師師也老了,漂泊流落在湖湘的民間。

  舊時的舞衣與檀板都黯然失色,飽受了風(fēng)蝕塵染;有誰相信,她當(dāng)年輕歌一曲,能使君王傾倒迷亂?

  作品賞析

  厲鶚在他的.《南宋雜事詩》中云:“筑球吹笛其流離,中瓦勾欄又此時。檀板一聲雙淚落,無人知是李師師。”此詩是說汴京失落后,李師師、趙元奴、筑球袁淘、吹笛武震等人,南渡江浙,重操舊業(yè),衰老憔悴,風(fēng)姿難在的情景。令人讀之心痛。可見此詩略接近現(xiàn)實。另說宋徽宗也有一首贊美李師師的詩篇。不同的是此詩不是作于當(dāng)年的軟幃錦帳之中,而是在被遼國俘后的牢里,只是其真實性有待考究。詩云:“苦雨凄風(fēng)嘆楚囚,香消玉碎動人愁。紅顏竟為奴顏恥,千古青樓第一流!

  作者簡介

  劉子翚(huī)(1101~1147),字彥沖,號病翁,崇安五夫里(今福建武夷山市五夫鎮(zhèn))人,南宋理學(xué)家、文學(xué)家,學(xué)術(shù)界稱屏山先生。

  劉子翚的父兄都是著名的抗金將領(lǐng)。青年時代以父蔭授承務(wù)郎,辟真定府幕屬。靖康之變時,其父劉韐出使金營被扣押,不屈自殺。劉子翚時年30歲,接到噩耗后,他悲憤交集,與其兄劉子羽、劉子翼扶柩返里,守制廬墓三年。服除后任興化軍(任所今福建莆田)通判。農(nóng)民起義軍進(jìn)攻鄰縣境。劉子翚策劃防御,孝服從戎,后因體質(zhì)羸弱,辭歸武夷山,主管沖佑觀,講學(xué)傳道,常徘徊涕泗于父兄墓地,累日不返。妻死不再娶,事繼母呂氏,教育侄子劉珙,克盡孝友之道。朱松在建州臨終時,以子朱熹托付教養(yǎng)。劉子翚誨人不倦,扶掖后輩,學(xué)生中很多是有成就的,劉珙為名臣,朱熹為理學(xué)家。劉子翚精研佛道,對詩文有較高造詣。47歲時病逝。著《圣傳論》、《屏山集》20卷。

汴京紀(jì)事原文、注釋及賞析2

  原文:

  汴京紀(jì)事二十首·其七

  宋代:劉子翚

  空嗟覆鼎誤前朝,骨朽人間罵未銷。

  夜月池臺王傅宅,春風(fēng)楊柳太師橋。

  譯文:

  空嗟覆鼎誤前朝,骨朽人間罵未銷。

  空自嘆息前朝奸臣誤國,招致了覆亡慘禍,就算他們的尸骨朽爛了,人間對他們的譴責(zé)與咒罵也不會停息。

  夜月池臺王傅宅,春風(fēng)楊柳太師橋。

  夜月會夜夜照著大奸賊太傅王黼住宅的高臺美池,春風(fēng)會年年吹綠太師橋的楊柳。

  注釋:

  空嗟(jiē)覆鼎誤前朝,骨朽(xiǔ)人間罵未銷。

  覆鼎:語出《周易·鼎》,指誤事失職的權(quán)臣。

  夜月池臺王傅宅,春風(fēng)楊柳太師橋。

  王傅:指官封太傅楚國公的.王黼,擔(dān)任宰相時,賣官鬻爵,專事搜刮,被稱為“六賊”之一。太師:指官封太師魯國公的蔡京,也是徽宗所寵幸的奸臣,為“六賊”之首。

  賞析:

  本詩首句語極沉著,意極慘痛。作者劉子翚是南宋詩人,“前朝”即指北宋,再根據(jù)注釋可知,“覆鼎”指誤事失職的權(quán)臣,所以“覆鼎誤前朝”就指出北宋覆亡是因為有奸臣誤國,這個“誤”字揭示了北宋覆亡的原因。而“空嗟”就是空自嘆息,詩人感慨自己雖然知道事實如此卻也只能空嘆,無力挽回。

  “夜月池臺王傅宅,春風(fēng)楊柳太師橋”兩句由議論改為寫景,由注釋可知,王傅指王黼,太師指蔡京,指出了詩的前兩句所撻伐的具體對象。王蔡二人生前曾不遺余力地搜刮錢財來營建府第園林,妄圖享盡人間榮華富貴,他們的園林面積之大,建筑之宏麗豪華令人驚嘆,然而民心不可侮,國人不可欺,短暫奢華之后他們便身敗名裂,為天下笑。欽宗即位后,王黼受到貶斥,在流放路上被殺,蔡京放逐嶺南,死于途中。于是,昔時金階白玉堂,即今唯見“風(fēng)”“月”在。所以,這兩句即暗示了王蔡當(dāng)年的奢靡,也有用“風(fēng)”“月”反襯的意味,還寓意著雖然此時當(dāng)年竊據(jù)國柄的王黼、蔡京早已死去,但他們的罵名會永遠(yuǎn)存在下去。

汴京紀(jì)事原文、注釋及賞析3

  原文

  輦轂繁華事可傷,師師重老過湖湘。

  縷衣檀板無顏色,一曲當(dāng)時動帝王。

  注釋

 、巽昃航窈幽祥_封市,為北宋都城。

  ②輦轂:皇帝的車駕,這里指京城。

  ③師師:李師師,北宋著名歌妓,曾經(jīng)受宋徽宗的寵幸冊為明妃。一說李師師在靖康之亂廢為庶人,流落湖湘之間。另無名氏《李師師外傳》記載,徽宗蟬位,師師乞為女冠,金人破汴,主帥撻懶索師師急,張邦昌得而獻(xiàn)之,師師乃折金簪吞之而死。垂老:將近老年。湖湘:洞庭湖和湘江一帶。

 、芸|衣:歌舞時穿的繡花的衣衫。檀板:歌舞時打拍子用的檀木拍板。無顏色:失去了往日的光彩。

  ⑤帝王:指宋徽宗。

  賞析

  本詩通過對歌妓李師師步履蹣跚,垂老湖湘的描述,引出北宋江山舊景難在的悲涼之感。由此便可折射出北宋衰亡的時代縮影。在這里值得一提的.是,關(guān)于李師師的結(jié)局,存在著兩種說法。一為殉節(jié)說,一為南渡說。此詩為后者。厲鶚在他的《南宋雜事詩》中云:“筑球吹笛其流離,中瓦勾欄又此時。檀板一聲雙淚落,無人知是李師師。”此詩是說汴京失落后,李師師、趙元奴、筑球袁淘、吹笛武震等人,南渡江浙,重操舊業(yè),衰老憔悴,風(fēng)姿難在的情景。令人讀之心痛?梢姶嗽娐越咏F(xiàn)實。另說宋徽宗也有一首贊美李師師的詩篇。不同的是此詩不是作于當(dāng)年的軟幃錦帳之中,而是在被遼國俘后的牢里,只是其真實性有待考究。詩云:“苦雨凄風(fēng)嘆楚囚,香消玉碎動人愁。紅顏竟為奴顏恥,千古青樓第一流!

【汴京紀(jì)事原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

汴京紀(jì)事原文、注釋及賞析05-21

汴京紀(jì)事原文賞析11-29

汴京紀(jì)事原文及賞析06-30

《汴京紀(jì)事》原文及翻譯賞析12-17

汴京紀(jì)事原文及賞析3篇06-30

(通用)汴京紀(jì)事原文賞析4篇11-29

汴京元夕原文、注釋、賞析09-19

《汴京元夕》原文及賞析08-24

汴京元夕原文及賞析06-11

汴京元夕原文賞析07-16