- 相關(guān)推薦
《虞美人》賞析
《虞美人》賞析1
《虞美人·聽(tīng)雨》
宋代:蔣捷
少年聽(tīng)雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽(tīng)雨客舟中,江闊云低、斷雁叫西風(fēng)。
而今聽(tīng)雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無(wú)情,一任階前、點(diǎn)滴到天明。
《虞美人·聽(tīng)雨》譯文
年少的時(shí)候,歌樓上聽(tīng)雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國(guó)他鄉(xiāng)的小船上,看蒙蒙細(xì)雨,茫茫江面,水天一線(xiàn),西風(fēng)中,一只失群的孤雁陣陣哀鳴。
而今人至暮年,兩鬢斑白,獨(dú)在僧廬下聽(tīng)細(xì)雨點(diǎn)點(diǎn)。想到人世的悲歡離合,似乎總是那樣的無(wú)情,既然如此,又何必感慨呢?就任隨那窗外的雨,在階前點(diǎn)點(diǎn)滴滴直到天明。
《虞美人·聽(tīng)雨》注釋
虞美人:著名詞牌之一。唐教坊曲。茲取兩格,一為五十六字,上下片各兩仄韻,兩平韻。一為五十八字,上下片各兩仄韻,三平韻。
昏:昏暗,羅帳:古代床上的紗幔。
斷雁:失群孤雁
僧廬:僧寺,僧舍。
星星:白發(fā)點(diǎn)點(diǎn)如星,形容白發(fā)很多。無(wú)情:無(wú)動(dòng)于衷。
一任:聽(tīng)?wèi){。
《虞美人·聽(tīng)雨》賞析
歷代詩(shī)人的筆下,綿綿不斷的細(xì)雨總是和“愁思”難解難分的,如:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,這次第,怎一個(gè)愁字了得?”“欲黃昏,雨打梨花深閉門(mén)!钡窃谑Y捷詞里,同是“聽(tīng)雨”,卻因時(shí)間不同、地域不同、環(huán)境不同而有著迥然不同的感受。詞人從“聽(tīng)雨”這一獨(dú)特視角出發(fā),通過(guò)時(shí)空的跳躍,依次推出了三幅“聽(tīng)雨”的畫(huà)面,而將一生的悲歡歌哭滲透、融匯其中。
第一幅畫(huà)面:“少年聽(tīng)雨歌樓上,紅燭昏羅帳。”它展現(xiàn)的雖然只是一時(shí)一地的片斷場(chǎng)景,但具有很大的藝術(shù)容量!案铇恰、“紅燭”、“羅帳”等綺艷意象交織出現(xiàn),傳達(dá)出春風(fēng)駘蕩的歡樂(lè)情懷。少年時(shí)候醉生夢(mèng)死,一擲千金,在燈紅酒綠中輕歌曼舞,沉酣在自己的人生中。一個(gè)“昏”字,把那種“笙簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹”的奢靡生活表現(xiàn)出來(lái)。這時(shí)聽(tīng)雨是在歌樓上,他聽(tīng)的雨就增加了歌樓、紅燭和羅帳的意味。盡管這屬于紙醉金迷的逐笑生涯,畢竟與憂(yōu)愁悲苦無(wú)緣,而作者著力渲染的只是“不識(shí)愁滋味”的青春風(fēng)華。這樣的階段在詞人心目中的印象是永恒而短暫的。以這樣一個(gè)歡快的青春圖,反襯后面的處境的凄涼。
第二幅畫(huà)面:“壯年聽(tīng)雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風(fēng)!币粋(gè)客舟中聽(tīng)雨的畫(huà)面,一幅水大遼闊、風(fēng)急云低的江秋雨圖,一只失群孤飛的大雁。這里的“客舟”不是《楓橋夜泊》中的客船,也不是“驚起一灘鷗鷺”里的游船,而是孤獨(dú)的天涯羈旅,孤獨(dú)、憂(yōu)愁、懷舊時(shí)時(shí)涌在心頭。這時(shí)的雨伴隨著斷雁的叫聲。這一個(gè)“斷”字,聯(lián)系了諸多意境,同斷腸聯(lián)系在一起,同親情的斬?cái)嗦?lián)系在一起,有一種人生難言的孤獨(dú)和悔恨!翱椭邸奔捌渌闹茳c(diǎn)綴的“江闊”、“云低”、“斷雁”、“西風(fēng)”等衰瑟意象,映現(xiàn)出風(fēng)雨飄搖中顛沛流離的坎坷遭際和悲涼心境。壯年之后,兵荒馬亂之際,詞人常常在人生的蒼茫大地上踽踽獨(dú)行,常常爾奔曲走,四方漂流。一腔旅恨、萬(wàn)種離愁都已包孕在他所展示的這幅江雨圖中。
“而今聽(tīng)雨”的畫(huà)面,是一幅顯示他當(dāng)前處境的自我畫(huà)像。一個(gè)白發(fā)老人獨(dú)自在僧廬下傾聽(tīng)著夜雨。處境之蕭索,心境之凄涼,在十余字中,一覽無(wú)余。江山己易主,壯年愁恨與少年歡樂(lè),已如雨打風(fēng)吹去。此時(shí)此地再聽(tīng)到點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲,卻已木然無(wú)動(dòng)于衷了。“悲歡離合總無(wú)情”,是追撫一生經(jīng)歷得出的結(jié)論,蘊(yùn)有無(wú)限感傷,不盡悲慨!耙蝗坞A前點(diǎn)滴到天明”,似乎已心如止水,波瀾不起,但徹夜聽(tīng)雨本身,卻表明他并沒(méi)有真正進(jìn)入超脫沉靜的大徹大悟之境,只不過(guò)飽經(jīng)憂(yōu)患,已具有“欲說(shuō)還休”的情感控制能力。
捷的這首詞,內(nèi)容包涵較廣,感情蘊(yùn)藏較深。以他一生的遭遇為主線(xiàn),由少年歌樓聽(tīng)雨,壯年客舟聽(tīng)雨,寫(xiě)到寄居僧廬、鬢發(fā)星星。結(jié)尾兩句更越過(guò)這一頂點(diǎn),展現(xiàn)了一個(gè)新的感情境界。“一任”兩個(gè)字,就表達(dá)了聽(tīng)雨人的心情。這種心情,在冷漠和決絕中透出深化的痛苦,可謂字字千鈞。雖“一任點(diǎn)滴到天明”,卻也同時(shí)難掩聽(tīng)雨人心中的不平靜。身在僧廬,也無(wú)法真正與世隔絕,也不能真正忘懷人生。
方位名詞的巧妙運(yùn)用,是這首詞的一大特點(diǎn)。“少年聽(tīng)雨歌樓上”,追歡逐樂(lè),無(wú)憂(yōu)無(wú)慮,正是作者一生中最美好、最快樂(lè)的時(shí)光,因而一個(gè)“上”字,正好暗合作者這樣一種生活情境。“壯年聽(tīng)雨客舟中”,這時(shí)期的作者,進(jìn)士及第不久,南宋滅亡,他不肯仕元,開(kāi)始了漂泊生涯!败浾Z(yǔ)燈邊、笑渦紅透”的家庭生活既已失去,離亂生活,使他惟有感時(shí)傷懷,于客舟中聽(tīng)瀟瀟冷雨,吹瑟瑟西風(fēng),看遼闊的江面堆滿(mǎn)鉛灰色的云,失群孤雁傳來(lái)凄厲的哀鳴,心境一何愁苦悲涼!但這時(shí)的處境與暮年相比,還未到達(dá)極端孤寂的境地,因而用一“中”字,倒也貼切!岸衤(tīng)雨僧廬下”,已是白發(fā)老者的他,已經(jīng)嘗遍了悲歡離合的滋味,大半生坎坷遭遇的折磨,幾乎使他到了麻木的'地步,悲歡離合,已經(jīng)無(wú)法掀動(dòng)他感情的漣漪,因而他能夠聽(tīng)任檐前冷雨一直滴到天明。作者真的已經(jīng)麻木不仁、萬(wàn)念俱灰了嗎?如果四大皆空,又為什么徹夜難眠呢?可見(jiàn)作者的憂(yōu)愁痛苦不僅沒(méi)有得到解脫,只是換了一種形式而已。這另一種形式的愁苦,是情感的內(nèi)斂與深化。這時(shí)一個(gè)“下”字,自然與作者風(fēng)燭殘年的境遇高度一致。三個(gè)方位名詞,也許并非刻意安排,但作者一生的際遇,確實(shí)能從這三個(gè)方位名詞上看出端倪,不是嗎?
這首詞以“聽(tīng)雨”為線(xiàn)索,以時(shí)間為順序,選取作者一生三個(gè)典型片斷,凸顯詞人晚年悲苦凄涼的境遇和心情。同是聽(tīng)雨,不同的年齡,不同的環(huán)境,不同的際遇,有著迥然不同的感受。
《虞美人·聽(tīng)雨》意境
原作中前兩個(gè)聽(tīng)雨的場(chǎng)景是同一個(gè)人(作者)的一種回憶。紅燭昏羅帳,其中“昏”一詞很好地展現(xiàn)了一種迷離的感覺(jué),一種隱約的氛圍,像是回憶之感。斷雁叫西風(fēng)的感覺(jué)也是宏大的場(chǎng)景,有著濃郁的個(gè)人憂(yōu)傷色彩。但是最后的僧廬聽(tīng)雨中,完全是一種現(xiàn)實(shí)的描繪!岸瘛币辉~很好的說(shuō)明了現(xiàn)狀——一種由回憶拉回現(xiàn)實(shí)的感受,增加了對(duì)歲月的感悟!
少年時(shí):不識(shí)愁滋味;中年時(shí):顛沛流離的悲涼滄桑;老年時(shí):歷盡離亂后的憔悴枯槁一生的悲歡離合誰(shuí)也說(shuō)不清,聽(tīng)那窗前的秋雨一無(wú)所動(dòng),任它滴滴答答直到天明。
《虞美人·聽(tīng)雨》創(chuàng)作背景
蔣捷生當(dāng)宋、元易代之際,大約在公元1274年(宋度宗成淳十年)中進(jìn)士,而幾年以后宋朝就亡了。他的一生是在戰(zhàn)亂年代中顛沛流離、飽經(jīng)憂(yōu)患的一生。這首詞正是他的憂(yōu)患余生的自述。
《虞美人·聽(tīng)雨》作者介紹
蔣捷(約1245~1305后),字勝欲,號(hào)竹山,南宋詞人, 宋末元初陽(yáng)羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興大族,南宋咸淳十年(1274)進(jìn)士。南宋覆滅,深懷亡國(guó)之痛,隱居不仕,人稱(chēng)“竹山先生”、“櫻桃進(jìn)士”,其氣節(jié)為時(shí)人所重。長(zhǎng)于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱(chēng)“宋末四大家”。其詞多抒發(fā)故國(guó)之思、山河之慟 、風(fēng)格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語(yǔ)奇巧之作,在宋季詞壇上獨(dú)標(biāo)一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《彊村叢書(shū)》本,又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續(xù)刊本。
《虞美人》賞析2
北宋太宗太平興國(guó)三年(978),當(dāng)時(shí)李煜被囚禁在汴京已近三年。相傳李煜于七月七日生日當(dāng)晚,在居所和歌妓作樂(lè)吟唱此詞,宋太宗趙光義聞知后命人賜毒酒將其毒死,年僅四十一歲。
李煜通過(guò)對(duì)自然永恒與人生無(wú)常的尖銳矛盾的對(duì)比,抒發(fā)了亡國(guó)后頓感生命落空的悲哀,是一曲生命的哀歌,也是作者絕筆之作,這首詞在藝術(shù)上有其獨(dú)到之處,表現(xiàn)了一個(gè)亡國(guó)之君的無(wú)窮的哀怨。
虞美人—李煜
春花秋月何時(shí)了?往事知多少!小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!
一、作者簡(jiǎn)介
李煜(937—973),南唐末代君主,字重光,號(hào)鐘隱,又號(hào)蓮峰居士,徐州(今屬江蘇)人。
李煜雖在政治上庸駑無(wú)能,但卻多才多藝,善繪畫(huà),精音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高,是五代最有成就的詞人,被譽(yù)為“千古詞帝”,也是整個(gè)詞史上一流的大家,F(xiàn)存詞可確定者三十八首,存詩(shī)十六首。
他的詞以亡國(guó)為分界,前期多描寫(xiě)宮廷享樂(lè)和男歡女愛(ài),詞風(fēng)綺艷;后期多抒寫(xiě)亡國(guó)之痛和追念往昔帝王生活,格調(diào)哀婉凄楚。在藝術(shù)手法上,他善于運(yùn)用白描,直抒胸臆,表現(xiàn)人物思想感情;在題材和意境方面,他突破了花間詞的拘囿和狹隘,擴(kuò)展了詞表現(xiàn)生活和抒情言志的功能。因此,王國(guó)維在《人間詞話(huà)》中說(shuō):“詞至李后主而眼界始大,感慨遂深!
二、譯文:
春花年年開(kāi)放,秋月年年明亮,時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié)呢?昨夜小樓上又吹來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚怎能忍受得了回憶故國(guó)的傷痛。
舊日金陵城里精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該都還在吧,只不過(guò)里面住的人已經(jīng)換了,所懷念的人已衰老。要問(wèn)我心中有多少哀愁,大概就像那滾滾東流的春江之水無(wú)窮無(wú)盡、沒(méi)有盡頭。
三、注釋?zhuān)?/strong>
虞美人:為詞牌名,又名“一江春水”、“玉壺水”、“巫山十二峰”等。何時(shí)了:什么時(shí)候才能夠完結(jié)。了:了結(jié),完結(jié)。
又東風(fēng):又刮起了東風(fēng)。意謂春天又到了。
故國(guó):指南唐故都金陵(今南京)。
不堪回首:不忍回顧。
雕欄玉砌:雕花的欄桿和漢白玉砌的臺(tái)階。此處借指南唐皇宮的建筑。闌,一作“欄”。砌,臺(tái)階。
應(yīng)猶在:應(yīng)該依舊存在吧?應(yīng)猶,“依然”。
朱顏改:紅潤(rùn)的容顏?zhàn)兊勉俱擦。此處借指南唐宮女變得衰老憔悴了。
問(wèn)君:作者設(shè)問(wèn),實(shí)則自問(wèn)之詞。
幾多:多少。
四、賞析:
此詞語(yǔ)言明凈、凝練、優(yōu)美、清新,以問(wèn)起,運(yùn)用比喻、比擬、對(duì)比、設(shè)問(wèn)等多種修辭手法,以答結(jié),由問(wèn)天、問(wèn)人而到自問(wèn),高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了作者的真情實(shí)感。通過(guò)凄楚中不無(wú)激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的'藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。
詞起句突兀發(fā)問(wèn):“春花秋月何時(shí)了?往事知多少!”借自然界之周而復(fù)始,綿延不絕,感嘆人生之短暫無(wú)常,命運(yùn)多舛。春回秋來(lái),花開(kāi)花謝,月圖月缺,循環(huán)不息。而花謝尚有花開(kāi)時(shí),月缺還有月圓日,可逝去的往事——南唐的輝煌和作帝王時(shí)的生活,“一旦歸為臣虜”,卻再也不會(huì)重現(xiàn)了。其意堪惜,其情可悲!靶≌σ褂謻|風(fēng)”,表面看是交待現(xiàn)實(shí)時(shí)空節(jié)候的一句景語(yǔ),實(shí)則蘊(yùn)含了非常豐富的感情內(nèi)容。景中關(guān)情,感慨極深,慘痛之情溢于言表。“故國(guó)不堪回首月明中”,明月依舊,江山易主,今非昔比,豈不觸景生感?至此感情之波濤決堤裂岸,奔涌而出,直將詞人悲痛之情渲泄無(wú)余。詞人對(duì)“故國(guó)”說(shuō)是“不堪回首”,實(shí)則處處“回首”,時(shí)時(shí)“回首”,也不可能不“回首”。這也就是欲揚(yáng)先抑的筆法。唐圭璋先生說(shuō)“小”句“縮筆吞咽”,“故國(guó)”句“放筆呼號(hào)”,的確如是!暗駲谟衿鰬(yīng)猶在,只是朱顏改”,上承“故國(guó)”句而來(lái)。回首往事,詞人發(fā)出物是人非的悲愴感嘆!爸祛伕摹奔瓤衫斫鉃樵~人自傷成了趙宋“臣虜”,“雕欄玉砌”依舊,唯自己日漸衰老而無(wú)力復(fù)國(guó);也可理解為昔日和自已斯守相樂(lè)的宮城嬪妃如今已神韻風(fēng)采不復(fù)當(dāng)年。但這都是字面意思而已,詞人實(shí)際要說(shuō)的是江山改易,只因不敢直言,故而借說(shuō)。在前六句中,作者采用三度對(duì)比,隔句相承的章法,反復(fù)對(duì)比宇宙之永恒不變與人生之短暫無(wú)常,極富哲理性。頭二句以自然界之“春花秋月”與人世間之多少“往事”相對(duì)比;第三句“小昨夜又東風(fēng)”與第四句“故國(guó)不堪回首”相對(duì)比,“又東春”三宇翻回與首句“春花”“何時(shí)了”相呼應(yīng);第四句“不堪回首”又與第二句“往事知多少”相呼應(yīng);第五句“雕欄玉砌應(yīng)猶在”與第六句“朱顏改”相對(duì)比。如此往復(fù)回環(huán),一唱三嘆,將詞人失國(guó)之痛和悲憤之情凝聚一起,至結(jié)句“沛然從肺腑中流出”,轟然直瀉——“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”。這一千古卓絕的喻愁名句,運(yùn)用極度夸張而貼切的比喻,把抽象的愁情形象化,有色有聲,可感可觸,并以問(wèn)答出之,加倍突出了一個(gè)“愁”字,從而使全詞在語(yǔ)氣上達(dá)到了前呼后應(yīng),流走自然的境界。
王國(guó)維在《人間詞話(huà)刪稿》中評(píng)說(shuō):“唐五代之詞,有句而無(wú)篇。南宋名家之詞,有篇而無(wú)句。有篇有句惟李后主降宋后之作及永叔、子瞻、少游、美成、稼軒數(shù)人而已。”此詞在結(jié)構(gòu)方面自不必說(shuō),“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”已成為呤誦千古的喻愁名句;至于在謀篇布局方面,看似未經(jīng)刻意安排,但卻與自然中見(jiàn)章法,流動(dòng)中顯層次,賦起賦結(jié),筆勢(shì)暢達(dá),顯示出詞人高超的藝術(shù)功力。
《虞美人》賞析3
虞美人
李煜
春花秋月何時(shí)了?往事知多少!小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!
虞美人賞析
一夜無(wú)眠的李煜,像每一個(gè)無(wú)眠之夜一般,諦聽(tīng)著他所居住的小樓外,寂靜中那偶然觸動(dòng)他纖細(xì)敏銳聽(tīng)覺(jué)的細(xì)微聲音,以遣長(zhǎng)夜。
北方的冬,總是特別的漫長(zhǎng),冰封雪鎖著銀白大地。冰封雪鎖的又豈止是大地呢?他的心,也如漫長(zhǎng)的寒冬一般,似乎永遠(yuǎn)也盼不到春天。
不,他的耳朵,為他傳達(dá)了春的消息;呼嘯的北風(fēng)轉(zhuǎn)向了,在消融冰雪的滴答聲中,他聽(tīng)到,東風(fēng)來(lái)了。
是的,東風(fēng)又來(lái)了,春天又到了。過(guò)不了多久,北方也會(huì)像江南一樣,春光爛漫、繁花似錦。
一年年春花開(kāi)了又謝,秋月圓了又缺。曾經(jīng)為江南國(guó)主,如今卻被俘入宋,先封違命侯,后改隴西公的李煜,在春花秋月的更替中,在思國(guó)懷土的悲情中,已經(jīng)過(guò)了兩年。他不知道,還有多少的秋月春花、冬寒夏暑等著他去煎熬;在這不屬于他的國(guó)土上,他失去了一切,包括身份地位,包括榮華富貴,乃至對(duì)主宰自己生命的權(quán)利。
如今,他唯一擁有的就是對(duì)故國(guó)的回憶了。雖然回憶也帶給他太多的情何以堪的痛苦;但,除了這一點(diǎn)回憶,他什么也沒(méi)有了。他也只有沉湎在回憶中的時(shí)候,他才能短暫的忘記當(dāng)前的不幸,仿佛回到了過(guò)去…… …
多少的往事,那么清晰的在他的腦海中往復(fù)回旋,在他默然仰望的明月中歷歷重現(xiàn);重現(xiàn)著江南的山明水秀;江南的越女吳娃;江南的管弦絲竹;江南的富庶繁華…… …
他記得,他在江南時(shí),生活中充滿(mǎn)了詩(shī)情畫(huà)意,絲竹管弦。他為他美麗多才的大周后寫(xiě)著:
“晚妝初過(guò),沉檀輕注些兒個(gè)。向人微露丁香顆,一曲清歌,乍引櫻桃破…… …!
他為他那嬌憨可人的'小姨妹,后來(lái)的小周后寫(xiě)著:
“花明月暗飛輕霧,今宵好到郎邊去,刬襪步香階,手提金縷鞋… …”
然而曾幾何時(shí),城破了,國(guó)亡了,他倉(cāng)皇的哭拜了太廟,揮別了他那繁華富麗的宮殿和朝夕相處的宮娥… …他的心中,再也沒(méi)有了歡愉;他的筆下也只剩哀音。他怎能忘記呢:
“最是倉(cāng)皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,揮淚對(duì)宮娥… …”
在那之后,秋月春花象征的再也不是美景良辰,而是以淚洗面的痛苦煎熬。而再望著爛漫春花、玲瓏秋月的時(shí)候,也只倍增他的故國(guó)之思,和明知不堪回首,卻又不能不沉湎于往事,以逃避現(xiàn)實(shí)的矛盾和凄傷。
江南,在他離開(kāi)后,是否無(wú)恙?那巍峨宮殿,那玉砌雕欄,應(yīng)該都還矗立在原處吧?而他卻由鏡中反映的影子知道,他已老去,無(wú)復(fù)當(dāng)年綠鬢朱顏。他怎能不老呢?在無(wú)情的歲月摧傷、生活磨難中,他的心,早已因著不堪負(fù)荷的悲愁抑郁逐漸萎縮,逐漸死去。
若一定要問(wèn),他的愁郁到底有多少,也許,也許就像春風(fēng)解凍之后,新漲的江水一樣,溶溶泄泄地向東奔流,無(wú)止無(wú)休…… …
《虞美人》賞析4
一、文學(xué)的審美意識(shí)形態(tài)屬性
文學(xué)的審美意識(shí)形態(tài)屬性,是指文學(xué)的審美表現(xiàn)過(guò)程中與意識(shí)形態(tài)相互浸染、彼此滲透,是在審美中浸透著意識(shí)形態(tài),意識(shí)形態(tài)巧借審美表達(dá)出來(lái)的狀況。其屬性具體表現(xiàn)為無(wú)功利性與功利性、形象性與理性、情感性與認(rèn)識(shí)性的相互滲透統(tǒng)一。
文學(xué)作為一般意識(shí)形態(tài),屬上層建筑的范疇,上層建筑由經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定,文學(xué)與經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的關(guān)系是間接有距離的,經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)要通過(guò)政治、法律等中介環(huán)節(jié)對(duì)文學(xué)起支配作用。李煜的這首詞當(dāng)中有明顯時(shí)局變化的印記,極富歷史滄桑感,他寫(xiě)下《虞美人》時(shí),昔日的南唐國(guó)土,今日已是宋朝的天下,在他看來(lái),國(guó)破家亡,成為俘虜又茍且偷生是一種恥辱,他只能用這樣的方式來(lái)抒發(fā)對(duì)時(shí)局的看法。后主用詞作的形式,將個(gè)人感懷與社會(huì)時(shí)空背景相連,是對(duì)社會(huì)時(shí)勢(shì)的回應(yīng)與思考,表現(xiàn)出意識(shí)形態(tài)的特征。
作為審美意識(shí)形態(tài),文學(xué)最重要特征是具備“審美”屬性,它是意識(shí)形態(tài)中富于審美特征的種類(lèi)!队菝廊恕分械谋姸辔膶W(xué)形象本身就帶有較強(qiáng)的審美屬性,詞作的意象蘊(yùn)含著詞人對(duì)生活、對(duì)命運(yùn)、對(duì)國(guó)家的個(gè)人情感體驗(yàn),有著鮮明的審美效果。
二、審美意識(shí)形態(tài)的屬性表現(xiàn)
1.文學(xué)的無(wú)功利性與功利性。“春花、秋月”本是美好的事物,但詞人卻對(duì)此發(fā)出“何時(shí)了”的感嘆;ㄩ_(kāi)花落,月圓月缺,光陰變化。小樓東風(fēng)起,這蒼涼的景色不禁讓詞人想起了故國(guó)舊貌,雕欄玉砌還在,但往日的宮廷生活已不再,昔日的國(guó)君已經(jīng)淪為階下囚,這物是人非的境況多么令人感慨。人生短暫,往事已不堪回首,詞人已不愿提及。天地間春水流淌,滿(mǎn)腔悲苦和哀怨融化于一江春水中,岸邊唯獨(dú)有一個(gè)失意落寞的君王。這一切動(dòng)人心腸的情景是來(lái)自詞人無(wú)功利審美境界的創(chuàng)造。愁只是一種發(fā)自?xún)?nèi)心的情緒表現(xiàn),是直接無(wú)功利的,但這種無(wú)功利性中又間接地內(nèi)在地滲透著強(qiáng)烈的功利性,那就是詞人通過(guò)對(duì)自己愁緒的抒發(fā),間接表現(xiàn)出了人生世事變幻無(wú)常,時(shí)局滄桑的主題!白鱾(gè)才人真絕代,可憐薄命作君主”,李煜天生不是一個(gè)善于治理國(guó)家的人,但上天在關(guān)閉一扇門(mén)的同時(shí)也會(huì)敞開(kāi)另一扇門(mén),他的曲折經(jīng)歷無(wú)意中竟成就了他的才情。詞人用無(wú)功利地情感表達(dá),自然地把我們引入到了他所設(shè)置的情境中,讓我們與他一同感慨命運(yùn)、思索歷史,間接地達(dá)到了詞作表現(xiàn)的功利目的!盁o(wú)心插柳柳成蔭”,在這里,無(wú)功利性與功利性實(shí)現(xiàn)了有效統(tǒng)一。
2.文學(xué)的形象性與理性。文學(xué)以藝術(shù)形象作為特有的存在方式,春花、秋月、小樓、東風(fēng)、月亮、雕欄、玉砌,這一切的文學(xué)意象是直觀可感、有意味內(nèi)涵的,是悲苦、凄美、落寞的承載物。最后一句李煜把愁比作春水,賦予了愁思質(zhì)感,將抽象的感情具體化,給深刻的認(rèn)識(shí)以形象性。字字看來(lái)皆是景,細(xì)細(xì)品讀皆有情,詞人對(duì)自己的作品做出了理性思考,這些思考是蘊(yùn)含、隱藏在具體的活的文學(xué)形象的審美直覺(jué)中的,是通過(guò)花月、春水等審美形象去實(shí)現(xiàn)的。透過(guò)這些形象,我們捕捉到了詞人自感自傷的亡國(guó)之痛與對(duì)人生浮沉的理性體悟,詞人理性思考的光輝巧妙地融合于文學(xué)意象中,境界高遠(yuǎn),意味深長(zhǎng)。
3.文學(xué)的情感性與認(rèn)識(shí)性。文學(xué)是富含情感的,這種審美情感凝聚在審美形象中的主體態(tài)度里。詞中作者的審美情感是直接的,理智認(rèn)識(shí)是間接的,直接審美情感的'深層往往隱伏著間接的理智認(rèn)識(shí)。情感滲透著思想的文學(xué)作品,其情感性越濃烈,震撼人心的藝術(shù)魅力就越大,作品所展現(xiàn)的認(rèn)識(shí)主題就越有感染力。“長(zhǎng)歌當(dāng)哭、吟詩(shī)作詞是李后主宣泄和表達(dá)情感的最自然方式。沒(méi)有痛哭流涕,沒(méi)有呼天搶地,也沒(méi)有喋喋不休的執(zhí)著,他能正視自己的內(nèi)心,解剖自己的靈魂,用他天才的藝術(shù)方式,把他一腔深情訴諸筆端。”時(shí)空限制生命存在,今昔對(duì)比物是人非,這是李煜深沉熾熱的情感所要承載的認(rèn)識(shí)主題。他的詞如從痛苦的深淵里浮現(xiàn)出來(lái)的星辰,照亮了無(wú)數(shù)孤獨(dú)者的靈魂,使讀者激動(dòng)不已、感同身受,形成情感與認(rèn)識(shí)的共鳴。
文學(xué)的審美意識(shí)形態(tài)屬性給《虞美人》的研究提供了新視角。該作品詞作韻律優(yōu)美,文學(xué)意象豐富,情感表達(dá)真摯,詞作中展現(xiàn)的審美詩(shī)意世界能給予讀者多重解讀的可能性。正因做到了文學(xué)的無(wú)功利性與功利性、形象性與理性及情感性與認(rèn)識(shí)性的交織融合,《虞美人》才能穿越歲月的風(fēng)塵,趟過(guò)歷史長(zhǎng)河,讓讀者領(lǐng)略到文學(xué)經(jīng)久不衰的無(wú)限魅力。
《虞美人》賞析5
原文:
春情只到梨花薄,片片催零落。夕陽(yáng)何事近黃昏,不道人間猶有未招魂。
銀箋別夢(mèng)當(dāng)時(shí)句,密綰同心苣。為伊判作夢(mèng)中人,長(zhǎng)向畫(huà)圖清夜喚真真。
譯文
春天的景致又到了梨花零落的時(shí)候,夕陽(yáng)西下,黃昏降臨,卻不知道人間尚有人相思惆悵,不能自已。
曾經(jīng)濃情蜜意,海誓山盟。為了她甘愿做夢(mèng)中之人,于是整日對(duì)著她的畫(huà)像呼喚,希望能以至誠(chéng)打動(dòng)她,讓她像“真真”那樣從畫(huà)中走出來(lái)與我相會(huì)。
注釋
、庞菝廊耍涸~牌名。此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
、评婊ū。褐^梨花叢密之處。。褐覆菽緟采帯
、遣坏溃邯q不管、不顧。招魂:招生者之魂!冻o》有《招魂》篇,漢王逸題解:“宋玉憐哀屈原忠而斥棄,愁懣山澤,魂魄放佚,厥其將落。故作《招魂》,欲以復(fù)其精神,延其年壽!
、茹y箋(jiān):涂有銀粉的箋紙。
、赏能模╭ǔ):相連鎖的火炬狀圖案花紋,亦指織有這種圖案的同心結(jié)。古人常用以象征愛(ài)情。
、逝凶鳎焊试缸鳌
、怂鳎邯q應(yīng),須,得。真真:美人之代稱(chēng)。此處借指所思之情人或妻子。
賞析:
賞析
同心苣是織有相連的火炬形圖案的同心結(jié),和記載了誓言的素箋一樣是愛(ài)情的信物。這些現(xiàn)實(shí)的東西無(wú)時(shí)無(wú)刻不對(duì)容若證明著當(dāng)初的恩愛(ài)歡娛。面對(duì)這些幾乎要倉(cāng)皇而逃的容若,趕緊由實(shí)入虛,用“清夜喚真真”之典,寫(xiě)想象中的情景。容若似乎幻想著像傳奇故事中那樣,只要長(zhǎng)喚不歇,伊人就會(huì)從畫(huà)圖上走下來(lái)和自己重聚。傳說(shuō)中,書(shū)生迷上畫(huà)屏中的女子,奈何其不能來(lái)到世上,只可癡癡長(zhǎng)喚。后書(shū)生得高人指點(diǎn),喚百日后,灌以百家彩灰酒,真真出現(xiàn)在眼前了。幸福生活開(kāi)始了,兩人有了孩子,如此美滿(mǎn)了也是很好的罷。縱使情深,書(shū)生還是受到了別人的影響,取了劍想除去來(lái)路不明的真真。真真心亦冷去,只攜子離開(kāi),重入畫(huà)屏,再不出來(lái)。清夜長(zhǎng)喚,也僅是沉默的傷透了的畫(huà)中人了。
創(chuàng)作背景
這首詞至早當(dāng)作于康熙十七年。詞人目睹“春來(lái)梨花開(kāi),風(fēng)去梨花落”的`情景,聯(lián)想到了亡妻盧氏,為了表達(dá)對(duì)亡妻的思念之情,作下此詞。
賞析二
這首詞敘述對(duì)亡妻的思念。
上片“春情”二句謂梨花開(kāi)放時(shí)已近暮春,雖然漂亮,但是不久就零落殆盡。但“春情只到梨花薄”,并不單指梨花因?yàn)榇禾斓牧魇哦驓埾”,而意在梨花盛開(kāi)于美好的春天,來(lái)不及歡喜就被風(fēng)吹落了。以春光比喻相處的美好時(shí)光,用凋謝的梨花來(lái)指代心中的愛(ài)人,暗示妻子年紀(jì)尚輕,不幸亡故,語(yǔ)句略帶怨意!靶标(yáng)”二句責(zé)問(wèn)斜陽(yáng)為何匆匆下山,天色垂暮,而不管自己還在為妻子招魂,希望能復(fù)其精神,延其年壽。由怨生怒,語(yǔ)似無(wú)理,實(shí)為情深之故。
下片寫(xiě)思憶。當(dāng)年與妻子的定情詩(shī)句,特地另外寫(xiě)在銀箋上,還密密地打著同心結(jié),以示對(duì)妻子的愛(ài)心永遠(yuǎn)不變。甘愿作夢(mèng)中人,以便能和妻子一起在夢(mèng)中生活;或者對(duì)著亡妻的遺像呼喚她的名字,希望她能像傳說(shuō)中的真真一樣,從畫(huà)圖上走下來(lái),復(fù)活重生。這種心情,在作者的悼亡詞中經(jīng)常流露,如《南歌子》詞(暖護(hù)櫻桃蕊):“索向綠窗尋夢(mèng)寄余生!薄儿o橋仙》詞:“今生鈿合表余心,祝天上人間相見(jiàn)!薄督鹂|曲》詞:“待結(jié)個(gè)他生知己”。說(shuō)明詞人對(duì)妻子情深意摯,妻子死后還念念不忘。
該詞上片寫(xiě)景,景中含情,自然過(guò)渡到下片直抒胸臆,詞意一氣貫注,酣暢淋漓。
《虞美人》賞析6
春花秋月何時(shí)了,往事知多少。
小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
我拿李煜李后主的這首詞作為我的開(kāi)始,是我相信人生就如這首詞一樣,風(fēng)雨飄零是事態(tài)常事,全詞漂亮的無(wú)法形容,只剩下感受,這也許就是古代文人所追求的最高境界,悟與不悟,得與不得,是文字最不可悟最不可得的東西,所以淡定的從春花開(kāi)始,然后東流結(jié)束,人這一生何嘗不是這樣的悲喜交集。
如果說(shuō)一個(gè)人在經(jīng)歷了繁華極盛到頹落極衰,我想那是命,不是其他,那時(shí)李煜還不懂什么是亡國(guó)之君,只知道人生如此,如此是詞,一切到了家破人散的地步,所有的東西都已不再重要,即使在往事不堪回首月明中,他應(yīng)該理解了人生如果在錯(cuò)誤的時(shí)間地點(diǎn)位置上,那么絕對(duì)是悲哀。
悲涼的詞,一段對(duì)生命關(guān)于從喜到悲的寫(xiě)照,李后主也許最后明白的人生是不過(guò)如此,不過(guò)如此又包含了太多無(wú)奈和辛酸,遙想他的過(guò)去錦衣玉食萬(wàn)人之上,可命中也安排他注定囹圄無(wú)可奈何。
人生就像他的詞一般只可感受不可言傳,他在獄中不會(huì)想到那是現(xiàn)實(shí),人這一輩子有太多的`想不到,也有太多的做不到,只是繁華過(guò)盡世態(tài)炎涼,李后主一生善詞多愁善感,靈性與感性在他的詞里后人無(wú)法企及,只是命運(yùn)安排又有何辦法,讓他成為一切不可能中的不可能,雕欄玉砌太過(guò)靡麗,玉娥嬌娃過(guò)眼云煙,一個(gè)普通人想不到的他做到了,一個(gè)皇帝該做到的他沒(méi)有做到,后人唏噓后人惜才但歷史不會(huì)改變。
我們無(wú)數(shù)人讀這首詞那字字如滴血,那句句似剜心,可我們卻不會(huì)想明白最后真正痛苦都無(wú)力的人卻是這個(gè)只會(huì)吟詞作賦的亡國(guó)之君。
一江春水都已東流去,他的意識(shí)中自己連一江水都早已不如,物化的境界高超的表達(dá)意境方式,讓人嘆為觀止,讓人醉了卻不是那壺濁酒。
李煜最終還是明白了如果他不是天命之子,也許他可以沉溺于煙花柳巷,一輩子不聞朝廷之事,賣(mài)弄風(fēng)月彈詞譜曲,他能做到他也會(huì)做到。
有些東西強(qiáng)求并不好,有些世理不俗不完美,時(shí)間已經(jīng)將他埋沒(méi),可這首次卻永遠(yuǎn)的存在,一切都是好的一切又都是壞的,這可能就是命吧,李后主不會(huì)再生,虞美人再也不能有第二首,時(shí)也命也天注定人難違。
《虞美人》賞析7
【年代】:宋
【作者】:葉夢(mèng)得——《虞美人》
【內(nèi)容】:
落花已作風(fēng)前舞,又送黃昏雨。曉來(lái)庭院半殘紅,惟有游絲,千丈裊晴空。
殷勤花下同攜手,更盡杯中酒。美人不用斂蛾眉,我亦多情,無(wú)奈酒闌時(shí)。
譯文
落花已在風(fēng)中旋舞飄飛,黃昏時(shí)偏又陰雨霏霏。清晨,庭院里一半鋪著殘紅,只有蛛絲千丈,飄蕩纏繞在高高的晴空。
我盛情邀請(qǐng)他們?cè)诨ㄏ峦,為?ài)賞這最后的春光頻頻勸酒。美人啊,請(qǐng)你不要因著傷感而雙眉緊皺。當(dāng)春歸、酒闌、人散,多情的我正不知該如何消愁。
注釋
、庞菝廊耍涸瓰樘平谭磺笥脼樵~牌名。此調(diào)初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開(kāi)出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
⑵干譽(yù)、才卿:皆葉夢(mèng)得友人,生平事跡不詳。來(lái)禽:林檎別名,南方稱(chēng)花紅,北方稱(chēng)沙果。
、菤埣t:凋殘的花。
、扔谓z:飄蕩在空中的蜘蛛絲。
、闪I(juàn):纏繞。
、室笄冢呵橐馍詈瘛
、硕辏èΓ┟迹郝葑喻欤伺油棵贾伭,其色青黑,或以代眉毛。眉細(xì)如蛾須,乃謂蛾眉。更有以眉代指美人者。
、叹脐@(lán):酒已喝干。闌,盡。
【賞析】:
這首小詞以健筆寫(xiě)柔情,以豪放襯婉約,頗得東坡婉約詞之妙。
上片寫(xiě)景,景中宴情。昨夜一場(chǎng)風(fēng)雨,落花無(wú)數(shù)。曉來(lái)天氣放晴,庭院中半是殘花。內(nèi)容極為簡(jiǎn)單,寫(xiě)來(lái)卻有層次,且有氣勢(shì)。從時(shí)間來(lái)看,重點(diǎn)清晨,也即“曉來(lái)”之際;昨夜景象是從回憶中反映出來(lái)的。意境頗類(lèi)李清照《武陵春》“風(fēng)住塵香花已盡”,但李詞較凝煉,葉詞較舒展。一般寫(xiě)落花,都很哀婉低沉,如歐陽(yáng)修《蝶戀花》“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”,秦觀《千秋歲》“春去也,飛紅萬(wàn)點(diǎn)愁如海”,均極凄婉之致?墒沁@里卻用另一種手法,不說(shuō)風(fēng)雨無(wú)情,摧殘落花,而以落花為主語(yǔ),說(shuō)它風(fēng)前飛舞,把“黃昏雨”給送走了。創(chuàng)意甚新,格調(diào)亦雅。曉來(lái)殘紅滿(mǎn)院,本易悵觸愁情,然詞人添上一句“唯有游絲千丈晴空”,情緒遂隨物象揚(yáng)起,高騫明朗,音調(diào)也就高亢起來(lái)。
下片抒情,情真意切。前二句正面點(diǎn)題,寫(xiě)詞人雨后同干譽(yù)、才卿兩位友人來(lái)禽花下飲酒。“殷勤花下同攜手”,寫(xiě)主人情意之厚,友朋感情之深,語(yǔ)言簡(jiǎn)練通俗而富于形象性,令人仿佛看到這位賢主人殷勤地拉著干譽(yù)、才卿入座。還“更盡杯中酒”,一方面見(jiàn)出主人殷勤勸飲,猶如王維《送元二使安西》中所說(shuō)的.“勸君更凈杯酒”;一方面也顯出詞情的豪放,如歐陽(yáng)修《朝中措》中所寫(xiě)的“揮毫萬(wàn)字,一飲千鐘”。結(jié)尾二句寫(xiě)得最為婉轉(zhuǎn)深刻,曲折有味。古代達(dá)官、名士飲酒,通常有侍女或歌妓侑觴。此云“美人不用斂蛾眉,我亦多情無(wú)奈酒闌時(shí)”,“美人”即指侍女或歌妓而言,意為美人愁眉不展,即引起我不歡。其中“酒闌時(shí)”乃此二句之規(guī)定情境。酒闌意味著人散,人散必將引起留戀、惜別的情懷,因而美人為此而斂起蛾眉,詞人也因之受到感染,故而設(shè)身處地,巧語(yǔ)寬慰,幾有同其悲歡慨。
【作者】:
葉夢(mèng)得(1077-1148) 字少蘊(yùn),蘇州吳縣(今江蘇蘇州)人。哲宗紹圣四年(1097)進(jìn)士。累官中書(shū)舍人、翰林學(xué)士、吏部尚書(shū)、龍圖閣直學(xué)士。高宗朝,拜尚書(shū)右丞、江東安扶使兼知建康府行宮留守。致力于防務(wù)及軍餉供應(yīng),主張踞險(xiǎn)抗擊金兵。晚年居吳興(今屬浙江)奇石林立之卞山,以讀書(shū)、吟詠為樂(lè),自號(hào)石林居士。能詩(shī)文,長(zhǎng)于詞。其早期詞作多佚。宋室南渡后,所作一變?cè)缙谌A綺作風(fēng),轉(zhuǎn)向簡(jiǎn)淡雄杰,多感懷國(guó)事,成為豪放派后繼者之一。著有《建康集》、《石林詩(shī)話(huà)》,詞集《石林詞》。
《虞美人》賞析8
原文
殘燈風(fēng)滅爐煙冷,相伴唯孤影。判教狼藉醉清樽,為問(wèn)世間醒眼是何人。
難逢易散花間酒,飲罷空搔首。閑愁總付醉來(lái)眠,只恐醒時(shí)依舊到樽前。
翻譯
燈殘風(fēng)滅,香爐之煙也已經(jīng)變冷,相伴的只有自己孤單的身影。情愿喝得酩配大醉,借清酒來(lái)麻醉自己,問(wèn)世間醒眼的是什么人。
相聚難離別易,唯又離別之時(shí)的`酒宴,喝完之后獨(dú)自搔頭。閑愁總是交付喝醉來(lái)入眠,只害怕醒來(lái)時(shí)候自己依然在酒器面前。
注釋
爐煙:熏爐或香爐之煙!芭薪獭
句:意謂情愿喝得酩配大醉,借清酒來(lái)麻醉自己。
判:情愿、甘愿、不惜之意。
清樽:酒器,借指清酒(清醇之酒)。亦作“ 青樽 ”。亦作“ 清罇 ”。
醒眼:清醒之眼光。
花間酒:謂美景良辰時(shí)之酒宴。
搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。
賞析
“殘燈風(fēng)滅爐煙冷,相伴唯孤影!逼鸸P便是一副凄涼孤寂之境。夜風(fēng)驟起,吹滅了搖曳的燈火,香爐里的煙灰早就涼透了。一陣風(fēng)將房間里唯一的光明和溫暖,不由分說(shuō)地奪走了,只剩下一個(gè)孤零零的影子,伴著孤零零的詞人。
“判教狼藉醉清樽,為問(wèn)世問(wèn)醒眼是何人?”既然無(wú)人作伴,只有清酒陪伴自己。納蘭所說(shuō)的“醒眼”之人,便是屈原這般不隨波逐流,英雄式的理想主義者。納蘭又何嘗不是在以屈原自喻。身邊小人對(duì)權(quán)勢(shì)趨之若鶩,納蘭始終冷眼以對(duì),保持高潔之心,只是,這樣一人對(duì)抗千軍萬(wàn)馬的日子,多么的孤單,多么的凄涼。
“難逢易散花問(wèn)酒,飲罷空搔首!奔{蘭心事無(wú)人知,只有友人顧貞觀懂他,但是相聚之日不多,不能時(shí)常與納蘭互訴衷腸,飲酒作詩(shī)。納蘭不住地嘆息,別離漫長(zhǎng),相逢苦短,知己已去,剩自己一人面對(duì)這早早散了的宴席。酒喝光了,只能對(duì)著滿(mǎn)桌的空杯搔首長(zhǎng)嘆。
“閑愁總付醉來(lái)眠,只恐醒時(shí)依舊到樽前!边@句寫(xiě)得無(wú)限凄涼。既然閑愁縈懷,難以排遣,就讓酒來(lái)麻醉它們吧,然后,再麻醉我自己,換得一時(shí)的安穩(wěn)睡眠?墒切褋(lái)之后依然孑然一身,依然愁緒滿(mǎn)懷、怕是又要到酒杯面前,喝得大醉一場(chǎng)。
全詞表達(dá)了詞人對(duì)友人顧貞觀的懷念之情以及對(duì)當(dāng)時(shí)身世的無(wú)奈,情真意切。
創(chuàng)作背景
康熙二十年(1681),顧貞觀正在京城,逢母喪欲南歸無(wú)錫,這首《虞美人》,即是寫(xiě)在與知己分別之后。
《虞美人》賞析9
虞美人·春花秋月何時(shí)了
五代:李煜
春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
翻譯
這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。
精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
賞析
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞。相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作樂(lè),唱新作《虞美人》詞,聲聞?dòng)谕。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死。這首詞通過(guò)今昔交錯(cuò)對(duì)比,表現(xiàn)了一個(gè)亡國(guó)之君的無(wú)窮的哀怨。
“春花秋月何時(shí)了,往事知多少!”三春花開(kāi),中秋月圓,歲月不斷更替,人生多么美好?晌疫@囚犯的苦難歲月,什么時(shí)候才能完結(jié)呢?“春花秋月何時(shí)了”表明詞人身為階下囚,怕春花秋月勾起往事而傷懷。回首往昔,身為國(guó)君,過(guò)去許許多多的事到底做得如何呢,怎么會(huì)弄到今天這步田地?據(jù)史書(shū)記載,李煜當(dāng)國(guó)君時(shí),日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過(guò)此詩(shī)句,我們不難看出,這位從威赫國(guó)君淪為階下囚的南唐后主,此時(shí)此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。 “小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。”茍且偷生的小樓又一次春風(fēng)吹拂,春花又將怒放;叵肫鹉咸频耐醭、李氏的社稷——自己的故國(guó)卻早已被滅亡。詩(shī)人身居囚屋,聽(tīng)著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬(wàn)千,夜不能寐。一個(gè)“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受。 “又”點(diǎn)明了“春花秋月”的時(shí)序變化,詞人降宋又茍活了一年,加重了上兩句流露的愁緒,也引出詞人對(duì)故國(guó)往事的回憶。
“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。”盡管“故國(guó)不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫(xiě)“回首”“故國(guó)”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國(guó)的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對(duì)國(guó)土更姓,山河變色的感慨!“朱顏”一詞在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時(shí)又是過(guò)去一切美好事物、美好生活象征。 以上六句,詩(shī)人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對(duì)比融為一體,尤其是通過(guò)自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對(duì)比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來(lái),凝成最后千古絕唱—— “問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!痹(shī)人先用發(fā)人深思的設(shè)問(wèn),點(diǎn)明抽象的本體“愁”,接著用生動(dòng)的喻體奔流的'江“水”作答。用滿(mǎn)江的春水來(lái)比喻滿(mǎn)腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長(zhǎng)深遠(yuǎn),而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現(xiàn)出奔騰中的感情所具有的力度和深度。 全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語(yǔ)言,運(yùn)用比喻、對(duì)比、設(shè)問(wèn)等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的真情實(shí)感。難怪前人贊譽(yù)李煜的詞是“血淚之歌”,“一字一珠”。全詞虛設(shè)回答,在問(wèn)答中又緊扣回首往事,感慨今昔寫(xiě)得自然而一氣流注,最后進(jìn)入語(yǔ)盡意不盡的境界,使詞顯得闊大雄偉。
《虞美人》賞析10
虞美人·琵琶
定場(chǎng)賀老今何在,幾度新聲改。怨聲坐使舊聲闌,俗耳只知繁手,不須彈。
斷弦試問(wèn)誰(shuí)能曉,七歲文姬小。試教彈作輥雷聲,應(yīng)有開(kāi)元遺老,淚縱橫。
翻譯
唐天寶時(shí)的樂(lè)師賀老演奏雄風(fēng)現(xiàn)在還在嗎?當(dāng)今的現(xiàn)實(shí)是一次又一次地把新聲改了又改。令人發(fā)怨的新聲自然迫使傳統(tǒng)的樂(lè)曲衰落了,凡俗的聽(tīng)眾們只認(rèn)識(shí)手亂胡撥,不值得什么彈奏。
斷了弦,聲音變了哪個(gè)懂得?只有七歲的蔡文姬知道斷了哪根弦。假使有人彈出高級(jí)的輥雷的聲調(diào),當(dāng)會(huì)激起開(kāi)元遺老這輩音樂(lè)高師們的熱淚縱橫。
注釋
定場(chǎng):指賀老琴藝出眾,鎮(zhèn)得住場(chǎng)子。
賀老:賀懷智,唐開(kāi)元時(shí)期著名樂(lè)工,擅彈琵琶。
新聲改:改了的新聲成為“俗耳”者樂(lè)聲,較為低級(jí)。
怨聲:令人煩怨的新聲。
坐:自然,無(wú)故,漸漸。
舊聲:傳統(tǒng)而高雅的樂(lè)調(diào)。
闌:殘,消失,衰落。
俗耳:聽(tīng)?wèi)T塵世之聲的耳朵,這里代指凡俗聽(tīng)眾。
繁手:手指繁捻而累舉如梳齒也,極言彈奏手很雜亂。
文姬:即蔡文姬漢末女詩(shī)人。
試教:假使人。
輥雷聲:如炸雷般的聲調(diào)。
應(yīng)有:應(yīng)當(dāng)會(huì)激起。
開(kāi)元:唐玄宗的`年號(hào)(公元713-741年)。
遺老:經(jīng)歷過(guò)舊時(shí)而留戀舊時(shí)的人。
創(chuàng)作背景
蘇軾家中藏有唐開(kāi)元時(shí)雷琴一類(lèi)的珍貴樂(lè)器。宋神宗元豐四年(1081年)六月,陳季常從岐亭來(lái)訪(fǎng)蘇軾,蘇軾拿出珍貴樂(lè)器讓會(huì)客中善琴者彈之,引起蘇軾的舊思后作該詞。
賞析
上片,懷古傷今,嘲諷“俗耳”者們對(duì)傳統(tǒng)樂(lè)曲的低級(jí)欣賞水平。“定場(chǎng)賀老今何在。”以發(fā)問(wèn)的句式,感嘆為群眾喜聞樂(lè)聽(tīng)的圈場(chǎng)樂(lè)聲到哪里去了?高級(jí)的琵琶演奏師賀老而今安在哉?“幾度新聲改,怨聲坐使舊聲闌”,進(jìn)一步寫(xiě)傳統(tǒng)的高雅“舊聲”被改得面目全非了。這些所謂的“新聲”而今成為“怨聲”了。“今何在”寫(xiě)今非昔比,“幾度”寫(xiě)改“新聲”沒(méi)有限度,“舊聲闌”寫(xiě)傳統(tǒng)樂(lè)曲衰落的命運(yùn)!八锥恢笔,不須彈”,“俗耳”者們占領(lǐng)了當(dāng)時(shí)的樂(lè)壇,“繁手”亂撥,談不上用什么演奏場(chǎng)了!爸恢、“不須”,無(wú)情地嘲笑了傳統(tǒng)樂(lè)風(fēng)日下,到了“無(wú)知”和“低微”的程度。
下片,棄怨轉(zhuǎn)贊,以古論今,優(yōu)秀傳統(tǒng)的樂(lè)曲是會(huì)永存的。“斷弦試問(wèn)誰(shuí)能曉,七歲文姬小”,從辨聲者的角度說(shuō),真正知音者幼如文姬!霸嚱虖椬鬏伬茁暎瑧(yīng)有開(kāi)元遺老,淚縱橫”,進(jìn)深一層,從欣賞者的角度說(shuō),真正知音者還有老如開(kāi)元遺老!霸噯(wèn)”,實(shí)是不須問(wèn),知音者們誰(shuí)都能曉,“試教”,實(shí)是不須教,高手一彈必然發(fā)出“輥雷”之聲。“開(kāi)元遺老”是傳統(tǒng)樂(lè)曲的繼承者和傳授者,是民族極為寶貴的社會(huì)財(cái)富!芭f聲”竟能使他們感動(dòng)得“熱淚縱橫”,會(huì)為民族的傳世經(jīng)典樂(lè)曲而自豪。
全詞,名寫(xiě)琵琶,實(shí)有寓意。批判了“俗耳”、“繁手”的“新聲”,肯定了“賀老”、“文姬”、“開(kāi)元遺老”的“舊聲”,是借以對(duì)變法重新作出自己的評(píng)判!皫锥取薄胺笔帧钡男路ǜ母,導(dǎo)致一些合理的政治策略和治國(guó)方略也一并“闌”敗衰落,“賀老”、“文姬”、“開(kāi)元遺老”式的蘇軾們“怨聲”載道?如若有此寓意,對(duì)弘揚(yáng)傳統(tǒng)治國(guó)之策不無(wú)借鑒意義,但一味反對(duì)變法則是不可取的,這也反映了蘇軾思想的局限性。
《虞美人》賞析11
原文
絲絲楊柳絲絲雨。春在溟濛處。樓兒忒小不藏愁。幾度和云飛去、覓歸舟。
天憐客子鄉(xiāng)關(guān)遠(yuǎn)。借與花消遣。海棠紅近綠闌干。才卷朱簾卻又、晚風(fēng)寒。
翻譯/譯文
垂下一絲絲楊柳,飄下一絲絲細(xì)雨。春天就在迷迷瀠漾之處。我覺(jué)得梳妝樓太小了,藏不下我的許多憂(yōu)愁。閑愁好幾回同云飛去尋覓一只送我回鄉(xiāng)的輕舟。
上天憐我客中游子故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),借一株海棠花給我消遣。海棠花淋雨后更紅艷,好像有意靠近綠欄桿。可我剛剛卷起紅簾子,偏偏又碰上晚來(lái)風(fēng)寒。
注釋
、儆菝廊耍涸~牌名,此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。古代詞開(kāi)始大體以所詠事物為題,配樂(lè)歌唱逐漸形成固定曲調(diào),后即開(kāi)始名為調(diào)名即詞牌。梳樓:指女子梳妝樓,即閨樓。
②絲絲:柳枝的柔姿,描畫(huà)了春雨連綿不斷的形象。喻指絲絲愁緒。
、垆闈鳎╩íng méng):指黑暗模糊,泛指春雨彌漫。
、苓╰è):太,過(guò)甚。藏:隱忍、按捺已久。
⑤客子:指思婦遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)的丈夫。鄉(xiāng)關(guān):家鄉(xiāng)。
、尴玻合、排遣愁?lèi)灐?/p>
、哧@干:本指欄桿,這里是借指海棠花紅綠相映、縱橫交錯(cuò)。
賞析/鑒賞
詞的上片首二句登臨即景。楊柳如絲,細(xì)雨綿綿,霏霏雨幕中,柳絲輕拂。遠(yuǎn)處煙雨籠罩,呈現(xiàn)出一派迷蒙縹緲的景象。這二句,一近景一遠(yuǎn)景,一工筆細(xì)描,一簡(jiǎn)筆勾勒,詞人運(yùn)用了畫(huà)家的藝術(shù)筆法,描摹出江南春雨特有的景致,猶如一幅秀雅的水墨圖。“絲絲”這一疊詞,看似平常,其實(shí)頗見(jiàn)巧妙:既逼真地再現(xiàn)了柳枝隨風(fēng)婆娑起舞的柔姿,也生動(dòng)地描畫(huà)了春雨連綿不斷的形象.暗襯倚欄人愁緒的萬(wàn)縷千絲。由于詞人把握準(zhǔn)了柳絲、細(xì)雨的特征,寫(xiě)出了兩者的天然神韻,因而,詞的起句盡管重復(fù)出現(xiàn)了“絲絲”這一疊詞,卻并不使人覺(jué)得累贅。相反產(chǎn)生了特定的渲染效果,使詞具有豐富的內(nèi)涵。從音調(diào)上講,這兩個(gè)疊詞協(xié)暢自然,念來(lái)瑯瑯上口,增強(qiáng)了詞的藝術(shù)美感!皹莾哼〔徊爻睢,轉(zhuǎn)入觸景傷懷的心理表現(xiàn)。寫(xiě)愁尤難,因?yàn)槭且环N抽象的思緒情感,很難捉摸,所以,詩(shī)詞中或有以水喻愁之多的,或有以舟載不動(dòng)喻愁之重的。如:“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”(李煜),“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁”(李清照),皆運(yùn)用生動(dòng)的.比喻使無(wú)法捉摸的愁情具體化、形象化,成為可感的物質(zhì)。蔣捷此句則以“樓兒忒小”藏不下作喻,和以“水”、“舟”作喻有異曲同工之妙。句中的“藏”字,表現(xiàn)了詞人對(duì)如許愁苦的隱忍、按捺。但以其愁太多,樓兒忒小,藏不勝藏,因而這“愁”便沖出小樓,“幾度和云飛去覓歸舟”了!皫锥取币辉~,渲染了詞人思?xì)w之情的執(zhí)著與癡迷,感情色彩顯得更濃重。然而,幻想畢竟不是現(xiàn)實(shí),幻滅后只能更添憂(yōu)愁。
詞的下片“天憐客子鄉(xiāng)關(guān)遠(yuǎn),借與花消遣”是詞人在急切盼歸不成之后的心理活動(dòng)。前句點(diǎn)明題旨,詞人憑空拈來(lái)一個(gè)“天憐”,把客愁鄉(xiāng)思表現(xiàn)得更加突出,意思更深了一層。但“天”憐則憐矣,卻不能賜以歸舟,而只能“借與花消遣”。“借”字用得不同凡響,客居他鄉(xiāng),花非我有,以花消愁,也只能“借”之而已。這兩句,一“憐’’一“借”,自憐自憫,自我安慰,婉轉(zhuǎn)含蓄地表達(dá)了他鄉(xiāng)孑然之苦,以及思鄉(xiāng)懷人、愁苦難消的復(fù)雜心理活動(dòng)!昂L摹眱删,承“花消遣”而來(lái),化用韓偓“海棠花在否?側(cè)臥卷簾看”詩(shī)意。這兩句連軸而下,輾轉(zhuǎn)多姿,曲盡其愁。海棠臨檻(欄桿),紅綠相映,而細(xì)雨中的海棠,顏色更非一般。唐鄭谷詠海棠詩(shī)有“秾麗最宜新著雨”句,宋范純?nèi)屎L脑?shī)亦有“濯雨正疑宮錦爛”句。詞人在這里寫(xiě)的也正是雨中海棠。從字面上看,詞人本欲賞花遣愁,但映人眼簾的,偏又是競(jìng)相吐艷的紅海棠。聯(lián)想自己久滯客中,韶華漸老,思鄉(xiāng)自憐之情,油然而起。顯然,詞中寫(xiě)海棠的真正用意,卻是寫(xiě)愁。王夫之《姜齋詩(shī)話(huà)》說(shuō):“以樂(lè)景寫(xiě)哀,以哀景寫(xiě)樂(lè),一倍增其哀樂(lè)!痹~人在這里正是以樂(lè)景寫(xiě)哀,用的正是這種增一倍的反襯手法。所以,貌似紅綠滿(mǎn)眼,實(shí)際上卻暗含了蘇軾海棠詩(shī)“雨中有淚亦凄慘”的句意。何況卷簾之際,迎面而來(lái)的又是那寒森森的晚風(fēng)呢。顯然,這是一個(gè)婉轉(zhuǎn)含蓄、余意不盡的結(jié)句。
上片以描寫(xiě)景物為主,勾畫(huà)出迷離氤氳的春景圖。首句中疊字的運(yùn)用,增加了詞作的韻律美,渲染出柔美朦朧的春景,“絲絲”二字同時(shí)引出下文的抽象“愁緒”!敖z”的形態(tài)與愁緒貼合,賦予難狀的心理狀態(tài)以具體形態(tài)。下片開(kāi)頭便揭示了這首詞詞的主旨,詞人在外漂泊,心情惆悵,思鄉(xiāng)歸家之心熱切!敖琛弊贮c(diǎn)明這份“與花消遣”的好心情只是一時(shí)的,委婉地表達(dá)了詞人客居他鄉(xiāng)的孤苦。嬌艷的海棠花與漆刷的綠欄桿形成鮮明的色彩對(duì)比,詞人隱秘的深層憂(yōu)傷借著強(qiáng)烈的視覺(jué)效應(yīng)透露出來(lái)。
詞人并不刻意雕琢詞采,而是隨性而發(fā),自然天成。纖細(xì)精巧的語(yǔ)句慢慢串聯(lián)出一首哀婉悲切的游子思鄉(xiāng)佳作!皸盍薄ⅰ敖z雨”、“樓兒”、“海棠花”以及“綠欄桿”無(wú)不是自然界中柔美奪人眼球的景物。但在這首詞中,這些景物構(gòu)筑的意境卻并不明麗,而隱含著詞人深切的愁苦。
《虞美人》賞析12
春花秋月何時(shí)了,往事知多少。
小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
【注釋】
①此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、 《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
、诹耍毫私Y(jié),完結(jié)。
③砌:臺(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。應(yīng)猶:一作“依然”。
④朱顏改:指所懷念的人已衰老。
、菥鹤髡咦苑Q(chēng)。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
三春花開(kāi),中秋月圓,歲月不斷地更替,回首往昔,有多少往事早已經(jīng)匆匆而去。
小樓晚來(lái)又春風(fēng)吹拂,望著明月依舊,傾覆的故國(guó)卻不堪回首,不忍再憶起。
故都金陵,華麗的宮殿應(yīng)該依然華麗,但亡國(guó)的宮女,美麗的容顏不再美麗。
物是人非啊,我自問(wèn)該有多少的哀愁,正恰似那春來(lái)滾滾的長(zhǎng)江,東流無(wú)語(yǔ)。
賞析
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞。相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命故妓作樂(lè),唱新作《虞美人》詞,聲聞?dòng)谕狻K翁诼勚笈,命人賜藥酒,將他毒死。這首詞通過(guò)今昔交錯(cuò)對(duì)比,表現(xiàn)了一個(gè)亡國(guó)之君的無(wú)窮的哀怨。
“春花秋月何時(shí)了,往事知多少!”三春花開(kāi),中秋月圓,歲月不斷更替,人生多么美好?晌疫@囚犯的苦難歲月,什么時(shí)候才能完結(jié)呢?回首往昔,身為國(guó)君,過(guò)去許許多多的事到底做得如何呢,怎么會(huì)弄到今天這步田地?據(jù)史xx載,李煜當(dāng)國(guó)君時(shí),日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過(guò)此詩(shī)句,我們不難看出,這位從威赫的國(guó)君淪為階下囚的南唐后主,此時(shí)此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。
“小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。”茍且偷生的小樓又一次春風(fēng)吹拂,春花又將怒放;叵肫鹉咸频耐醭、李氏的社稷——自己的故國(guó)卻早已被滅亡。詩(shī)人身居囚屋,聽(tīng)著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬(wàn)千,夜不能寐。一個(gè)“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受,透露出他內(nèi)心多少凄楚和無(wú)奈!夜深人靜,倚樓遠(yuǎn)望,只見(jiàn)月光如水。眼前的一切更激起他對(duì)南唐故國(guó)的深深懷念。 “故國(guó)不堪回首月明中”!詞人在這里發(fā)出的豈止是深沉的嘆息,簡(jiǎn)直是痛徹肺腑的呼號(hào)。
“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。”盡管“故國(guó)不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫(xiě)“回首”“故國(guó)”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國(guó)的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對(duì)國(guó)土更姓,山河變色的感慨!“只是”二字,極為沉重,傳達(dá)出物是人非的無(wú)限悵惘!爸祛仭币辉~在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時(shí)又是過(guò)去一切美好事物、美好生活的象征。
以上六句,詩(shī)人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對(duì)比融為一體,尤其是通過(guò)自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對(duì)比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來(lái),凝成最后的千古絕唱—— “問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!北槿鐩_出峽谷、奔向大海的滔滔江水,一發(fā)而不可收。詞人滿(mǎn)腔幽憤,對(duì)人生發(fā)出徹底的究詰:“問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!”人生啊人生,不就意味著無(wú)窮無(wú)盡的悲愁么?“一江春水向東流“是以水喻愁的名句,顯示出愁思如春水的xx恣肆,奔放傾瀉;又如春水之不舍晝夜,長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。這九個(gè)字,確實(shí)把感情在升騰流動(dòng)中的深度和力度表達(dá)出來(lái)了。九字句,五字仄聲,四字平聲,平仄交替,最后以?xún)蓚(gè)平聲字作結(jié),讀來(lái)亦如春江波濤時(shí)起時(shí)伏,連綿不盡,真是聲情并茂。這最后兩句也是以問(wèn)答出之,加倍突出一個(gè)“愁”字,從而又使全詞在語(yǔ)氣上達(dá)到前后呼應(yīng),流走自如的地步。
作為國(guó)君,李煜無(wú)疑是失敗的.;作為詞人,他卻取得了巨大的成功。這首《虞美人》便是一首傳誦千古的名作。他突破了晚唐五代詞的傳統(tǒng),將詞由花前月下娛樂(lè)遣興的工具,發(fā)展為歌詠人生的抒情文體。
全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語(yǔ)言,運(yùn)用比喻、象征、對(duì)比、設(shè)問(wèn)等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的真情實(shí)感。難怪前人贊譽(yù)李煜的詞是“血淚之歌”,“一字一珠”。前人吊李后主詩(shī)云:“作個(gè)才人真絕代,可憐薄命作君王!钡拇_,作為一個(gè)“好聲色,不恤政事”的亡國(guó)之君,沒(méi)有什么好說(shuō)的,可是作為一代詞人,他給后人留下許多驚天地泣鬼神的血淚文字,千古傳誦不衰。這首《虞美人》就是其中最為人所熟知的一篇。詞作經(jīng)過(guò)精心結(jié)構(gòu)的,通篇一氣盤(pán)旋,波濤起伏,又圍繞著一個(gè)中心思想,結(jié)合成諧和協(xié)調(diào)的藝術(shù)整體。在李煜之前,還沒(méi)有任何詞人能在結(jié)構(gòu)藝術(shù)方面達(dá)到這樣高的成就。所以王國(guó)維說(shuō):“唐五代之詞,有句而無(wú)篇。南宋名家之詞,有篇而無(wú)句。有篇有句,惟李后主降來(lái)后之作及水叔、子瞻、少游、美成、稼軒數(shù)人而已!(《人間詞話(huà)刪稿》)可見(jiàn)李煜的藝術(shù)成就有超越時(shí)代的意義。當(dāng)然,更主要的還是因?yàn)樗兄,故能發(fā)之深,是感情本身起著決定性的作用。也是王國(guó)維說(shuō)得好:“后主之詞,真所謂以血書(shū)者也!边@首《虞美人》充滿(mǎn)悲恨激楚的感情色彩,其感情之深厚、強(qiáng)烈,真如滔滔江水,大有不顧一切,沖決而出之勢(shì)。一個(gè)處于刀俎之上的亡國(guó)之君,竟敢如此大膽地抒發(fā)亡國(guó)之恨,是史所罕見(jiàn)的。李煜詞這種純真深摯感情的全心傾注,大概就是王國(guó)維說(shuō)的出于“赤子之心”的“天真之詞”吧,這個(gè)特色在這首《虞美人》中表現(xiàn)得最為突出,以致使李煜為此付出了生命。法國(guó)作家繆塞說(shuō):“最美麗的詩(shī)歌是最絕望的詩(shī)歌,有些不朽的篇章是純粹的眼淚!(《五月之夜》)李煜《虞美人》不正是這樣的不朽之作嗎!
【簡(jiǎn)析】
此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思,據(jù)說(shuō)是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。全詞以問(wèn)起,以答結(jié);由問(wèn)天、問(wèn)人而到自問(wèn),通過(guò)凄楚中不無(wú)激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。誠(chéng)然,李煜的故國(guó)之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開(kāi)“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來(lái)春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫(xiě)由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調(diào)》“水流無(wú)限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說(shuō)得過(guò)盡,反而削弱了感人的力量?梢哉f(shuō),李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴(lài)于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫(xiě)得既形象化,又抽象化:作者并沒(méi)有明確寫(xiě)出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂(lè)生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來(lái)抒發(fā)自已類(lèi)似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。
《虞美人》賞析13
燈前欲去仍留戀,腸斷朱扉遠(yuǎn)。未須紅雨洗香腮,待得薔薇花謝、便歸來(lái)。舞腰歌板閑時(shí)按,一任傍人看。金爐應(yīng)見(jiàn)舊殘煤,莫使恩情容易、似寒灰。
這是一首抒情小調(diào),通過(guò)詞中男主人公與自己鐘情的、以歌舞賣(mài)笑為生計(jì)的風(fēng)塵女子短暫別離時(shí)的諄諄囑語(yǔ),抒發(fā)他對(duì)愛(ài)情的忠貞不渝。
上片寫(xiě)燈下告別留連不舍的情景,直截了當(dāng)。首句“燈前欲去仍留戀”可謂明白如話(huà)、開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,突出兩情相依的“戀”字。接下來(lái)“腸斷朱扉遠(yuǎn)”是直寫(xiě)主體的感受:與情人分手令人腸斷,身后那熟悉的紅色門(mén)扉越來(lái)越遠(yuǎn)。下面則是對(duì)客體的叮嚀撫慰、柔情似水“未須紅雨洗香腮,待得薔薇花謝、便歸來(lái)”:千萬(wàn)不要為了我終日以淚洗面,待到薔薇凋謝的暮春時(shí)分,我就會(huì)回到你的身邊來(lái)。“紅雨”,指從美人面龐上流下的沾著胭脂紅色的淚水。真是情意纏綿,屈曲宛轉(zhuǎn),令人心醉。
下片雖然仍是抒寫(xiě)多情的男子對(duì)戀人的叮嚀,但卻與前不同,這里充滿(mǎn)著理智的體貼和無(wú)可奈何的大度;使人感到在熾烈而深沉的愛(ài)戀中,浸透著隱隱的憂(yōu)傷。進(jìn)一步深化了人物的性格。“舞腰歌板閑時(shí)按,一任傍人看”兩句中,“舞腰”,實(shí)指舞時(shí)姿態(tài),因跳舞多靠腰身的擺動(dòng);“歌板”,又叫檀板或拍板,是歌女用以敲打出節(jié)奏以伴歌喉的樂(lè)器。這兩句是叮嚀自己的情人:閑暇時(shí)你盡可歌舞迎客如舊,任憑公子王孫們來(lái)欣賞光顧。人們常說(shuō)愛(ài)情這東西是自私的,任何一個(gè)正常的男子都不會(huì)讓自己愛(ài)戀的人再去取悅他人。何況這個(gè)男主人公是這樣地情有獨(dú)鐘;也正是因?yàn)樗類(lèi)?ài)自己的戀人,才越是體貼入微考慮到她的地位、職業(yè),他主動(dòng)解除戀人的'顧慮,叮嚀她不要荒廢技藝,須堅(jiān)信只要兩情相依,何懼暫時(shí)的別離和外界的誘惑。這里體現(xiàn)了最大的氣度、最大的放心。但一切都不是絕對(duì)的,尤其是人的感情常常是錯(cuò)綜復(fù)雜的,就在這最大的放心之中,也幽幽地流露出一絲不放心。全詞便在“金爐應(yīng)見(jiàn)舊殘煤,莫使恩情容易、似寒灰”這兩個(gè)比喻句中結(jié)束,把憂(yōu)傷、擔(dān)心之情盡數(shù)流瀉出來(lái):應(yīng)該看到鑲金的爐膛里留下的舊日燒剩的殘煤,棄置一旁再也無(wú)人撥弄;千萬(wàn)不要使我們之間的恩情像爐中木炭,燃時(shí)容易,燃過(guò)之后就成了一堆冰涼的輕灰。下片中的叮嚀之語(yǔ)、擔(dān)心之詞,句句都切合人物的身份,青樓女伎的職業(yè)就是迎賓送客、為人表演歌舞技藝;當(dāng)然其中頗多見(jiàn)利忘情的薄倖之人。癡情的男主人公盡管十分自信愛(ài)情不會(huì)變色,但是在這依依難舍之際,也不禁焦慮不安、憂(yōu)心如焚。
此詞深切、細(xì)膩、生動(dòng)、明快。能從生活細(xì)節(jié)中抓住人物的心態(tài),善于運(yùn)用比喻,含蓄地反映出主人公內(nèi)心復(fù)雜的感情。
《虞美人》賞析14
虞美人·扁舟三日秋塘路 宋朝 陳與義
余甲寅歲自春官出守湖州。秋杪,道中荷花無(wú)復(fù)存者。乙卯歲,自瑣闥以病得請(qǐng)奉祠,卜居青墩鎮(zhèn)。立秋后三日行。舟之前后如朝霞相映,望之不斷也。以長(zhǎng)短句記之。
扁舟三日秋塘路,平度荷花去。病夫因病得來(lái)游,更值滿(mǎn)川微雨洗新秋。
去年長(zhǎng)恨拏舟晚,空見(jiàn)殘荷滿(mǎn)。今年何以報(bào)君恩,一路繁花相送過(guò)青墩。
《虞美人·扁舟三日秋塘路》譯文
我曾在紹興四年(1134)出守湖州時(shí)路過(guò)這里,時(shí)已秋深,道中荷花已一朵不存。到次年乙卯重來(lái),是立秋后三日,只見(jiàn)滿(mǎn)湖荷花盛開(kāi),舟前舟后,有如朝霞相映,一望無(wú)垠,遂記之以詞。
劃著小舟在荷塘上行駛了三天,小舟在水面上平穩(wěn)地行進(jìn)著,兩岸的荷花紛紛向后退去。我因?yàn)橥胁〖俨庞袡C(jī)會(huì)來(lái)此一游,又恰好遇上滿(mǎn)川雨后新秋的美麗景色。
后悔去年乘船時(shí)候太晚,只見(jiàn)得滿(mǎn)塘殘敗的荷花。今年我拿什么來(lái)報(bào)君的恩情。只好乘船相送,一路繁花到青墩。
《虞美人·扁舟三日秋塘路》注釋
甲寅(yín)歲:即宋高宗紹興四年(1134)。
春官:即禮部侍郎。
出守:出任太守。
湖(hú)州:今浙江省湖州市。
秋杪(miǎo):秋末。
無(wú)復(fù)存:意謂全部凋萎。
乙卯(mǎo)歲:指宋高宗紹興五年(1135)。
瑣闥(suǒ tà):指宮殿門(mén)上鏤刻的連瑣圖,這里代指宮門(mén)。
奉祠(cí):宋代設(shè)祠祿之官,有宮觀使、提舉宮觀、提點(diǎn)宮觀等職。多以宰相執(zhí)政兼領(lǐng),以示優(yōu)禮。老病廢職之官,亦往往使任宮觀職,俾食其祿。以宮觀使等職,原主祭祀,因亦稱(chēng)為奉祠。
卜(bǔ)居:用占卜選擇定居之地。后泛指擇地定居。
青墩(dūn)鎮(zhèn):湖州南邊的一座小鎮(zhèn)。在桐鄉(xiāng)縣北二十五里,與湖州烏鎮(zhèn)一水相隔。
朝霞相映(yìng):形容荷花盛開(kāi)色澤鮮艷。
扁(piān)舟:小舟。
秋塘(táng):指荷塘。
平度:船在水面平穩(wěn)行駛。
病夫:詞人自指。
更值:又遇上的意思。
洗新秋:形容雨后天空明凈,猶如用水洗過(guò)一般。
拏(ná)舟:謂牽舟,這里指乘船。
《虞美人·扁舟三日秋塘路》賞析
詞的'上闋,以是松的筆觸捕繪了清新的景致,彰顯際詞人無(wú)官一身是的瀟灑自在!北庵廴涨锾谅罚蕉群苫ㄈァ眱删渲,“三日”是寫(xiě)實(shí),從臨安到青墩,水路約需三日行程;“秋塘”點(diǎn)明季節(jié)和時(shí)間,用語(yǔ)精練而又準(zhǔn)確;“平度”二字,寫(xiě)際了舟行的平穩(wěn),反映了詞人心情的恬適。“病夫因病得來(lái)游,更值滿(mǎn)川微雨洗新秋”兩句中,“病夫因病”,詞人自稱(chēng)“病夫”,其實(shí)不過(guò)是“引疾”,不是真正有病。所謂“因病得來(lái)游”。也是一種因禍得福的遁詞。表面上像是暗自慶幸,實(shí)際上是聊以白嘲,內(nèi)心當(dāng)藏有難言的痛苦。語(yǔ)言直而能紆,質(zhì)而見(jiàn)巧,從而刻畫(huà)了詞人內(nèi)心痛苦而外貌曠達(dá)的自我形象。
詞的下闕“去年長(zhǎng)恨拿舟晚,揚(yáng)見(jiàn)殘荷滿(mǎn)”兩句,使詞人的思緒從眼前轉(zhuǎn)移到了過(guò)去,與上闋形成了鮮明的對(duì)比。一個(gè)“揚(yáng)”字與前面的“長(zhǎng)恨”相呼應(yīng),表達(dá)了無(wú)限悵憾的心情。從詞情發(fā)展上來(lái)說(shuō),是一跌。“今年何以報(bào)君恩,一路繁花相送過(guò)青墩”二句,詞筆又拉回來(lái)寫(xiě)乙卯歲奔赴青墩的情景,徑承上闋意脈,抒發(fā)此時(shí)感慨。從詞情來(lái)說(shuō)是一揚(yáng)。在這一跌一揚(yáng)之中,詞人的喜與恨種種感情變化,內(nèi)心矛盾,便曲曲傳際,沁人心脾。
全詞在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上勻整對(duì)稱(chēng),濃淡相宜,情景事渾然一體。行文意境清曠,抑揚(yáng)跌宕,情寓景中,頗耐尋味。在虛虛實(shí)實(shí)中刻畫(huà)了詞人樂(lè)觀曠達(dá)的自我形象。
《虞美人·扁舟三日秋塘路》創(chuàng)作背景
宋高宗紹興五年(1135)六月,詞人托病辭職,以顯謨閣直學(xué)士提舉江州太平觀,實(shí)際上是領(lǐng)俸祿閑居,卜居青墩,立秋后三日出發(fā)。這首詞可能是詞人作于船上或者到青墩不久的日子里。
《虞美人》賞析15
虞美人——[唐]李煜
春花秋月何時(shí)了,往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕闌玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。
白話(huà)譯文
一年的時(shí)光什么時(shí)候才了結(jié)?過(guò)去的事記的很多!小樓上昨夜又刮來(lái)了春天的東風(fēng),在月明中對(duì)已亡的本國(guó)不忍回首去想念。 精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是宮女的年齡已經(jīng)變老。問(wèn)我能有多少愁?正像一江春水向東流。
基本知識(shí)
虞美人:詞牌名。詞牌名《虞美人》源自虞姬,此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因此得名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。
春花秋月:指美好的景色。這里應(yīng)代指歲月的更替
往事:指過(guò)去歡樂(lè)的宮廷生活。
又東風(fēng):又刮起了東風(fēng)。指春天來(lái)了。
故國(guó):指李煜做皇帝是的南唐。
不堪回首:不堪,承受不了;厥,回頭看,此處意為回憶。
雕欄玉砌:指南唐華麗的宮廷建筑。雕欄,雕花的欄桿。玉砌,玉石的臺(tái)階。
朱顏:指人的美好容顏,也兼指“雕欄”朱紅的顏色,當(dāng)有雙關(guān)語(yǔ)意。
一年一度的春花秋月什么時(shí)候才能了結(jié),往事又知道有多少!小樓上昨天夜里又刮來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。
精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是朱紅的顏色已經(jīng)改變。若要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
李煜,五代十國(guó)時(shí)南唐的最后一個(gè)君主,史稱(chēng)“李后主”、“唐后主”。這首詞是李煜對(duì)自己身世和遭遇的感嘆,訴說(shuō)自己人生的`無(wú)奈和痛苦。
這首詞是李煜囚居汴京時(shí)所作。當(dāng)時(shí)李煜由南唐國(guó)君一下子變?yōu)樗纬那舴福粌H僅失去了居高無(wú)上的皇帝的地位和權(quán)力,更殘酷的是也失去了最起碼的人身自由。殘酷的現(xiàn)實(shí)使他“日夕以淚洗面”,這使他產(chǎn)生了特有的悲與愁。這首詞傾瀉的就是作者的懷念亡國(guó)之痛,哀嘆朱顏已改的情懷。
“春花秋月”和小樓“東風(fēng)”原本是令人賞心悅目的,可在李煜的筆下寓意卻變了,一個(gè)“何時(shí)了”,一個(gè)“又”,把原本令人向往和盼望的良辰美景和春天醉人的信息變得蒙上了一層凄苦和哀愁,究其緣由,那就是越是這良辰美景越是容易觸發(fā)起作者的懷舊情結(jié)和思念故國(guó)的傷痛!肮蕠(guó)不堪回首”,連回憶一下故國(guó)的過(guò)去都“不堪”又怎能愿意見(jiàn)這年年如是的春花秋月和報(bào)春的東風(fēng)呢。每輪回一次,那就意味著又被囚禁了一年哪。這與李煜當(dāng)時(shí)所處的境遇是分不開(kāi)的。
“問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”,發(fā)前人未所發(fā)之愁。以水喻愁,一句巧妙的比喻,貼切生動(dòng)地將抽象的感情形象化、具體化了,將那看不見(jiàn)莫不著的愁思變成了有形的、永無(wú)止境的一江春水,創(chuàng)造了意想不到的的藝術(shù)效果,這也成了李煜詞的主要特點(diǎn),對(duì)后人的影響很大。作品通篇一氣盤(pán)旋,曲折動(dòng)蕩,如泣如訴,動(dòng)人心魄。
全詞寫(xiě)的是亡國(guó)之痛,抒的是念國(guó)之情,意境深遠(yuǎn),感情真摯,結(jié)構(gòu)精妙,語(yǔ)言深沉。盡管詞作篇幅短小,但余味無(wú)窮,能使讀者產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴?胺Q(chēng)為婉約派作品之絕唱。
注釋譯文
詞語(yǔ)注釋
、帕:了結(jié),完結(jié)。
虞美人李煜
、乒蕠(guó):指南唐故都金陵(今南京)。
、瞧:臺(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的 南唐故宮。應(yīng)猶:一作"依然"。
、戎祛伕:指所懷念的人已衰老。朱顏,紅顏,少女的代稱(chēng),這里指南唐舊日的宮女。
、删:作者自稱(chēng)。能:或作"都"、"那"、"還"、"卻"。
【《虞美人》賞析】相關(guān)文章:
《虞美人》原文賞析04-14
虞美人原文及賞析02-14
虞美人·賦虞美人草原文及賞析09-30
虞美人全詩(shī)賞析12-20
虞美人聽(tīng)雨賞析09-16
李煜虞美人賞析推薦11-02
虞美人李煜內(nèi)容賞析02-28
李煜的虞美人原文及賞析11-24
《虞美人》原文、翻譯及賞析01-28
虞美人·無(wú)聊原文賞析12-04