av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

江上原文及賞析

時(shí)間:2023-08-25 13:56:05 賞析 我要投稿

(精)江上原文及賞析15篇

江上原文及賞析1

  江上青楓初著花,客帆和月宿蒹葭。

  云過疏雨數(shù)千點(diǎn),臨水小村三四家。

  風(fēng)起漁船依釣石,潮回歸雁認(rèn)平沙。

  秋懷已向南云盡,又是滄洲閱歲華。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《江上》是明代孫蕡創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。通過描寫初秋時(shí)節(jié)江上的景色,表達(dá)出詩(shī)人在離家千里,身在旅途中的這種情感,但江行所見之景清新幽美,心境也逐漸開朗曠達(dá)起來己淡淡的`思鄉(xiāng)愁緒,看到景色后的開朗寬松心境。

  注釋

 、賹O蕡(fén):字仲衍,號(hào)西庵先生,廣東南海人。②滄洲:濱水的地方。

  賞析/鑒賞

  詩(shī)人既有淡淡的思鄉(xiāng)愁緒,又有看到景色后的開朗寬松心境。詩(shī)人原本有思鄉(xiāng)愁緒,尾聯(lián)“秋懷”一詞,即心底的憂愁,流露出作者在離家千里,身在旅途中的這種情感,但江行所見之景清新幽美,心境也逐漸變得開朗曠達(dá)起來。尾聯(lián)寫心底的憂愁已被風(fēng)吹盡,在那濱水之處(滄洲) 每年也可以欣賞到江上的大好風(fēng)光,即為明證。

江上原文及賞析2

  江上往來人,但愛鱸魚美。

  君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。

  ——宋代·范仲淹《江上漁者》

  譯文及注釋

  譯文

  江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。

  你看那一葉小小漁船,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。

  注釋

  漁者:捕魚的人。

  但:只

  愛:喜歡

  鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長(zhǎng)快,體大味美。

  君:你。

  一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

  出沒:若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見,一會(huì)兒看不見。

  風(fēng)波:波浪。

  賞析

  這首的小詩(shī)指出江上來來往往飲酒作樂的.人們,只知道品嘗味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩(shī)通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對(duì)民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的同情。

  首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細(xì),味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。

  后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波浪中飄搖顛簸,忽隱忽現(xiàn),一會(huì)兒露出水面,一會(huì)兒又被風(fēng)浪隱沒。江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風(fēng)浪里捕魚多艱難多危險(xiǎn)哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩(shī)人對(duì)漁人疾苦的同情,深含對(duì)“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈對(duì)比,顯示出全詩(shī)旨在所在。

  表現(xiàn)手法上,該詩(shī)無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。

江上原文及賞析3

  原文:

  奇峰出奇云,秀木含秀氣。

  清晏皖公山,巉絕稱人意。

  獨(dú)游滄江上,終日淡無味。

  但愛茲嶺高,何由討靈異。

  默然遙相許,欲往心莫遂。

  待吾還丹成,投跡歸此地。

  注釋:

  ①《唐書·地理志》,舒州潛山縣有皖山!短接[》:《漢書·地理志》曰:皖山在灊山,與天柱峰相連,其山三峰鼎峙,疊嶂重巒,拒云概日,登陟無由!渡浇(jīng)》曰:皖山東面有激水,冬夏懸流,狀如瀑布,下有九泉井,有一石床,可容百人。其井莫知深淺,若天時(shí)亢旱,殺一犬投其中,即降雷雨,犬亦流出!斗捷泟儆[》:皖山在安慶府淮寧縣西十里,皖伯始封之地!督贤ㄖ尽罚和钌,一名皖公山,在安慶府潛山縣,與潛山天柱山相連,三峰鼎峙,為長(zhǎng)、淮之捍蔽?涨喾e翠,萬仞如翔,仰摩層霄,俯瞰廣野,瑰奇秀麗,不可名狀。上有天池峰,峰上有試心橋、天印石。甕巖狀如甕,人不可到。有石樓峰,勢(shì)若樓觀。

 、趽P(yáng)雄《校獵賦》:于是天清日晏,顏師古注:晏,無云也。陸游《入蜀記》:北望,正見皖山。

 、厶住督贤罟健吩(shī):“巉絕稱人意!薄皫f絕”二字,不刊之妙也。

 、堋独献印罚骸暗乐隹,淡乎其無味!

 、菡琨[《笑道論》:《神仙金液經(jīng)》云,金液還丹,太上所服而神。今燒水銀,還復(fù)為丹,服之得仙,白日升天,求仙不得此道,徒自苦耳。

  翻譯:

  奇特的山峰,奇特的云,相映成趣,滿山的秀木郁郁蔥蔥,秀色無邊。

  清爽無云的皖公山,巉峻陡峭的山嶺,特別中我心意!

  獨(dú)自一人在滄江上游玩,整天都提不起興趣。

  但是由于鐘愛此山,如何才有求取仙法的.途徑?

  皖公山,我已經(jīng)對(duì)你傾心,但是,還不是流我在這里的時(shí)候。我們簽個(gè)約定:

  等我丹藥煉成,我將在此地歸隱,陪你,永遠(yuǎn)陪你!

  賞析:

  此詩(shī)當(dāng)作于安史之亂以前,李白離開長(zhǎng)安以后曾經(jīng)一度迷戀于煉丹。

  此詩(shī)一路平平道來,好像和老朋友嘮嗑一樣,情緒也是一波三折,味道濃郁。一開篇既是兩好句:“奇峰出奇云,秀木含秀氣!笨梢钥闯隼畎渍娴暮芟矚g此地。

  “巉絕稱人意”這句曾經(jīng)被親臨此地的陸游倍加贊賞,認(rèn)為是絕佳的詩(shī)句!澳贿b相許”,更是把李白喜愛此地的心情表露無遺。

江上原文及賞析4

  原文:

  紅豆生南國(guó),春來發(fā)幾枝。

  愿君多采擷,此物最相思。

  譯文

  紅豆生長(zhǎng)在陽(yáng)光明媚的南方,每逢春天不知長(zhǎng)多少新枝。

  希望思念的人兒多多采摘,因?yàn)樗钅芗耐邢嗨贾椤?/p>

  韻譯

  晶瑩閃亮的紅豆,產(chǎn)于嶺南;

  春天來了,該長(zhǎng)得葉茂枝繁。

  愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;

  這玩藝兒,最能把情思包涵!

  注釋

  又名相思:題一作“相思子”,又作“江上贈(zèng)李龜年”。

  紅豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

  “春來”句:一作“秋來發(fā)故枝”。

  “愿君”句:一作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。

  相思:想念。

  賞析:

  這是借詠物而寄相思的詩(shī)。一題為《江上贈(zèng)李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問寄語,意味深長(zhǎng)地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動(dòng)人。全詩(shī)情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美?芍^絕句的上乘佳品。▌⒔▌祝

  唐代絕句名篇經(jīng)樂工譜曲而廣為流傳者為數(shù)甚多。王維《相思》就是梨園弟子愛唱的歌詞之一。據(jù)說天寶之亂后,著名歌者李龜年流落江南,經(jīng)常為人演唱它,聽者無不動(dòng)容。

  紅豆產(chǎn)于南方,結(jié)實(shí)鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭于樹下而死,化為紅豆,于是人們又稱呼它為“相思子”。唐詩(shī)中常用它來關(guān)合相思之情。而“相思”不限于男女情愛范圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩(shī)“行人難久留,各言長(zhǎng)相思”即著例。此詩(shī)題一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見詩(shī)中抒寫的是眷念朋友的情緒。

  “南國(guó)”(南方)即是紅豆產(chǎn)地,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國(guó)”起興,暗逗后文的相思之情。語極單純,而又富于形象。次句“春來發(fā)幾枝”輕聲一問,承得自然,寄語設(shè)問的口吻顯得分外親切。然而單問紅豆春來發(fā)幾枝,是意味深長(zhǎng)的,這是選擇富于情味的事物來寄托情思!皝砣站_窗前,寒梅著花未?”(王維《雜詩(shī)》)對(duì)于梅樹的記憶,反映出了客子深厚的鄉(xiāng)情。同樣,這里的紅豆是赤誠(chéng)友愛的一種象征。這樣寫來,便覺語近情遙,令人神遠(yuǎn)。

  第三句緊接著寄意對(duì)方“多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼。以采擷植物來寄托懷思的情緒,是古典詩(shī)歌中常見手法,如漢代古詩(shī):“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,采之欲遺誰?所思在遠(yuǎn)道”即著例!霸妇嗖蓴X”似乎是說:“看見紅豆,想起我的一切吧。”暗示遠(yuǎn)方的.友人珍重友誼,語言懇摯動(dòng)人。這里只用相思囑人,而自己的相思則見于言外。用這種方式透露情懷,婉曲動(dòng)人,語意高妙。宋人編《萬首唐人絕句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反襯離情之苦,因相思轉(zhuǎn)怕相思,當(dāng)然也是某種境況下的人情狀態(tài)。用“多”字則表現(xiàn)了一種熱情飽滿、一往情深的健美情調(diào)。此詩(shī)情高意真而不傷纖巧,與“多”字關(guān)系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句點(diǎn)題,“相思”與首句“紅豆”呼應(yīng),既是切“相思子”之名,又關(guān)合相思之情,有雙關(guān)的妙用!按宋镒钕嗨肌本拖笳f:只有這紅豆才最惹人喜愛,最叫人忘不了呢。這是補(bǔ)充解釋何以“愿君多采擷”的理由。而讀者從話中可以體味到更多的東西。詩(shī)人真正不能忘懷的,不言自明。一個(gè)“最”的高級(jí)副詞,意味極深長(zhǎng),更增加了雙關(guān)語中的含蘊(yùn)。

  全詩(shī)洋溢著少年的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達(dá)得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素?zé)o華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語言來表達(dá)深厚的思想感情。所以此詩(shī)語淺情深,當(dāng)時(shí)就成為流行名歌是毫不奇怪的。

江上原文及賞析5

早寒江上有懷

【唐】孟浩然

木落雁南度,北風(fēng)江上寒。

我家襄水曲,遙隔楚云端。

鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。

迷津欲有問,平海夕漫漫。

  注釋

 、龠x自《孟浩然集》。

 、谀韭洌簶淠镜娜~子落下來。

 、垩隳隙龋捍笱隳巷w。

 、芟逅涸跐h水的轉(zhuǎn)彎處。襄水,指漢水,流經(jīng)孟浩然的家鄉(xiāng)襄陽(yáng)(現(xiàn)在屬湖北)。曲,曲折轉(zhuǎn)彎處。

  ⑤楚云端:長(zhǎng)江中游一帶云的盡頭。

 、尢祀H:天邊。

  ⑧迷津:迷失道路。津,渡口

 、嗥胶Oβ盒稳蓍L(zhǎng)江水勢(shì)很大

  譯文

  樹葉飄落大雁飛向南方,北風(fēng)蕭瑟江上分外寒冷。

  我家在彎彎漢水轉(zhuǎn)彎處,遠(yuǎn)望楚天云海迷迷茫茫。

  思鄉(xiāng)的眼淚在旅途流盡,看一葉孤帆在天邊飄蕩。

  迷失道路問渡口在何處?茫茫江水在夕陽(yáng)下流淌。

  賞析

  詩(shī)的開頭兩句,扣詩(shī)題“早寒江上”!澳韭溲隳隙取笔茄壑兴姟霸绾本跋,“北風(fēng)江上寒”更多地著眼于自身的`感受。兩句詩(shī)很具體的寫出了季節(jié)氣候特點(diǎn),應(yīng)該說,就是寫實(shí);但這兩句寫早寒景象的詩(shī)是為下面的抒情做準(zhǔn)備的,所以又有起興的作用。面對(duì)秋末冬初的蕭條景物,不禁勾起思鄉(xiāng)情懷,于是首先就想到自己的家鄉(xiāng):家鄉(xiāng)在襄水灣曲處,遠(yuǎn)隔著楚地云天,很遠(yuǎn)哪!遠(yuǎn)隔難到,因此思念更加深切!班l(xiāng)淚客中盡”,正面抒發(fā)了思鄉(xiāng),一個(gè)“近”將詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情作了盡情的抒發(fā)。如此思鄉(xiāng),當(dāng)然就想到回鄉(xiāng),于是才有“孤帆天際看”的表現(xiàn)?刺祀H孤帆,就勾起了乘船返鄉(xiāng)的念頭。這念頭實(shí)在是鄉(xiāng)思所致,然而想回鄉(xiāng),也沒有那么容易,因?yàn)槊允Я说缆?迷失道路本來可以詢問,但江水與海相平,水勢(shì)漫漫,又到哪里去問路呢?

  最后兩句,從表面看寫歸路之難,仔細(xì)推敲我們發(fā)現(xiàn)這里不是純粹寫實(shí),有著很深的含意。

  孟浩然曾與唐玄宗開元十五年到長(zhǎng)江下游漫游過一次,開元十七年至二十一年孟浩然再到吳越漫游。這首詩(shī)可能作與漫游時(shí)期。因離鄉(xiāng)日久,觸景生情,便在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念,并抒發(fā)了心境的迷茫之情。寫景自然典型,抒情真切深入,可以稱之為“情因景生,情景交融”。

江上原文及賞析6

  原文:

  江上

  宋代: 王安石

  江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  譯文:

  江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

  江上秋風(fēng)陣陣,水波蕩漾連綿,江岸上的紅花也脫下紅妝,漸漸凋謝。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  離別之情讓遠(yuǎn)去的笛聲吹送,驀然發(fā)現(xiàn)船只已到亂山的東面,再不見分別的渡口。

  注釋:

  江水漾(yàng)西風(fēng),江花脫晚紅。

  漾:吹過。脫:脫下。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  被:讓。橫笛:橫吹的笛子,這里指笛聲。

  賞析:

  這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺和聽覺兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點(diǎn),描繪江上的秋色,情景交融,寄寓深沉,表達(dá)出作者對(duì)親人的思念之情。

  此詩(shī)一、二句兩寫景,其目的并不在要再現(xiàn)什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(zhǎng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開的花兒飄落,正所謂落紅無數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結(jié)。

  三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來:“離情被橫笛,吹過亂山東!碧囟ǖ募竟(jié)、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,或者是親人在外飄泊、時(shí)世動(dòng)亂,勾起了眷懷之戀。整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。

  對(duì)于離情讓橫笛吹送的問題,古文學(xué)者劉逸生先生有這樣詳盡的解釋:詩(shī)人剛和親人分手,坐上向遠(yuǎn)方而去的船,看著江上的.風(fēng)光,秋意甚濃,也使?jié)M懷離情的詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來笛聲,嗚嗚咽咽的,聽的更是心情沉重,而笛聲一直沒停,讓詩(shī)人更感折磨,不過,驀然抬頭,原來船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了。這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。

  江水浩淼無邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起作者的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。

  詩(shī)到宋代,很講究煉字煉句。王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)是個(gè)著名的例子。從這首詩(shī)看,也是如此。因笛聲而引起離情,李白就寫過他的《春夜洛城聞笛》說:“誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情?”仿佛是隨口而成,自然明暢;但王安石就不愿追隨這種風(fēng)格,他一定要把“離情”寫成是一種“異化之物”,是能夠讓風(fēng)吹著走的。這正是注意了鍛煉,讓句子顯出不尋常的曲拆。

江上原文及賞析7

  原文

  木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。

  美酒樽中置千斛,載妓隨波任去留。

  仙人有待乘黃鶴,?蜔o心隨白鷗。

  屈平辭賦懸日月,楚王臺(tái)榭空山丘。

  興酣落筆搖五岳,詩(shī)成笑傲凌滄洲。

  功名富貴若長(zhǎng)在,漢水亦應(yīng)西北流。

  注釋

  此詩(shī)為公元743年(唐玄宗開元二十二年)游江夏(今湖北省武漢市)時(shí)作。江,指漢江。

  木蘭,即辛夷,香木名。枻,船槳!毒鸥琛は婢罚骸肮痂馓m枻”。

  樽,盛酒的器具。置,盛放。

  斛,古時(shí)十斗為一斛。千斛,形容船中置酒極多。

  妓,歌舞的女子。

  乘黃鶴,用黃鶴樓的神話傳說。黃鶴樓故址在今湖北省武漢市武昌西黃鶴山上,下臨江漢。舊傳仙人子安曾駕黃鶴過此,因而得名。一說是費(fèi)文祎乘黃鶴登仙,曾在此休息,故名。

  屈平,屈原名平,戰(zhàn)國(guó)末期楚國(guó)大詩(shī)人,著有《離騷》、《天問》等!妒酚洝でZ生列傳》評(píng)價(jià)《離騷》是:“自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月爭(zhēng)光可也”。

  興酣,詩(shī)興濃烈。五岳,指東岳泰山,西岳華山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。此處泛指山岳。

  漢水,發(fā)源于陜西省寧強(qiáng)縣,東南流經(jīng)湖北襄陽(yáng),至漢口匯入長(zhǎng)江。漢水向西北倒流,比喻不可能的事情。

  滄洲,江海。

  玉簫金管,用金玉裝飾的簫笛。此處指吹簫笛等樂器的歌妓。

  ?,海邊的人。《列子·黃帝篇》:“海上之人有好漚鳥者,每旦之海上,漚鳥之至者百住而不止。其父曰:‘吾聞漚鳥皆從汝游,汝取來,吾玩之’。明日之海上,漚鳥舞而不下也”。

  凌,凌駕,高出。

  榭,臺(tái)上建有房屋叫榭。臺(tái)榭,泛指樓臺(tái)亭閣。楚靈王有章華臺(tái),楚莊王有釣臺(tái),均以豪奢著名。

  沙棠,木名。南朝梁任昉《述異記》:“漢成帝與趙飛燕游太液池,以沙棠木為舟。其木出昆侖山,人食其實(shí),入水不溺”。木蘭枻、沙棠舟,形容船和槳的名貴。

  黃鶴:指黃鶴樓的傳說。據(jù)《南齊書·州郡志》載:仙人子安曾乘黃鶴經(jīng)過,因而命名為黃鶴樓!短藉居钣洝穭t說是費(fèi)文祎登仙,曾駕黃鶴在此休息過,故名。

  海客:《列子·黃帝篇》有則寓言說,古時(shí)海邊有一個(gè)人,非常喜歡鷗鳥,每天清晨到海邊常有成百白鷗飛集在他身旁。有一次,這個(gè)人的父親要他捉一只鷗鳥來玩玩。他再去海邊,鷗鳥就不再飛來了。

  仙人有待乘黃鶴,?蜔o心隨白鷗。

  這兩句是說,即使修煉成仙,也要待黃鶴飛來,才能乘之飛入仙境;而我寧愿作?,日與白鷗為伍,順應(yīng)自然,不存欺詐之心,物我為一,心曠神怡,這不比作神仙更自由嗎?到了這種境界,人世間的功名富貴,榮辱窮通,更不在話下了。心胸曠達(dá),氣勢(shì)豪放,酣暢恣肆,感情激揚(yáng)。

  譯文:

  玉蘭木做槳,乘坐神奇的沙棠船,劃動(dòng)名貴的木蘭槳,在漢水泛舟,船頭和船尾,悅耳的玉簫和金管聲聲吹奏。

  讓我們喝上千杯萬盞美酒,一醉方休。船兒隨著波濤蕩漾,動(dòng)人的歌妓,一展那美妙的歌喉。

  天上的神仙,離開了黃鶴,又怎能在太空翱翔,怎及我坦蕩君子,常能與海鷗同游。

  杰出的政治家、偉大的詩(shī)人屈原,他的詞賦與日月同輝、和天地共壽,而喧囂一時(shí)的懷王宮殿、襄王樓臺(tái),如今安在?渺然無存呵,只留下空悠悠的山丘。

  我乘著酒興下筆揮寫,巍巍五岳也得一搖三抖, 我作成詩(shī)歌縱聲高吟,仙境蓬萊在我腳下俯首。

  功名若糞土,富貴如浮云,轉(zhuǎn)瞬即逝呵,并不持久,就像那浩浩東去蕩蕩南折的漢水,絕不會(huì)向西北流。

  賞析:

  《江上吟 》為公元743年(唐玄宗開元二十二年)李白游江夏(今湖北省武漢市)時(shí)作。江,指漢江。詩(shī)題一作“江上游”。這首詩(shī)在思想上和藝術(shù)上,都是很能代表李白特色的篇章之一。唐汝詢講這首詩(shī)的主題是“此因世途迫隘而肆志以行樂也”(《唐詩(shī)解》卷十三)。雖然講得不夠全面、準(zhǔn)確,但他指出詩(shī)人因有感于“世途迫隘”的現(xiàn)實(shí)而吟出這詩(shī),則是很中肯的。這首詩(shī)以江上的遨游起興,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)庸俗、局促的現(xiàn)實(shí)的蔑棄,和對(duì)自由、美好的生活理想的追求。

  詩(shī)題一作“江上游”,大約是李白三四十歲客游江夏時(shí)所作。這首詩(shī)在思想上和藝術(shù)上,都是很能代表李白特色的篇章之一。

  唐汝詢講這首詩(shī)的`主題是“此因世途迫隘而肆志以行樂也”(《唐詩(shī)解》卷十三)。雖然講得不夠全面、準(zhǔn)確,但他指出詩(shī)人因有感于“世途迫隘”的現(xiàn)實(shí)而吟出這詩(shī),則是很中肯的。讀著《江上吟》,很容易使人聯(lián)想到《楚辭》的《遠(yuǎn)游》:“悲時(shí)俗之迫厄兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游!

  這首詩(shī)以江上的遨游起興,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)庸俗、局促的現(xiàn)實(shí)的蔑棄,和對(duì)自由、美好的生活理想的追求。

  開頭四句,雖是江上之游的即景,但并非如實(shí)的記敘,而是經(jīng)過夸飾的、理想化的具體描寫,展現(xiàn)出華麗的色彩,有一種超世絕塵的氣氛!澳咎m之枻沙棠舟”,是珍貴而神奇的木料制成的;“玉簫金管坐兩頭”,樂器的精美可以想象吹奏的不同凡響;“美酒尊中置千斛”,足見酒量之富,酒興之豪;“載妓隨波任去留”,極寫游樂的酣暢恣適?傊,這江上之舟是足以盡詩(shī)酒之興,極聲色之娛的,是一個(gè)超越了紛濁的現(xiàn)實(shí)的、自由而美好的世界。

  中間四句兩聯(lián),兩兩對(duì)比!跋扇恕耙宦(lián)承上,對(duì)江上泛舟行樂,加以肯定贊揚(yáng);“屈平”一聯(lián)啟下,揭示出理想生活的歷史意義!跋扇擞写它S鶴”,即使修成神仙,仍然還有所待,黃鶴不來,也上不了天;而我之泛舟江上,“?蜔o心隨白鷗”,乃已忘卻機(jī)巧之心,物我為一,不知何者為物,何者為我,豈不是比那眼巴巴望著黃鶴的神仙還要神仙嗎?到了這種境界,人世間的功名富貴,榮辱窮通,就更不在話下了。因此,俯仰宇宙,縱觀古今,便得出了與“滔滔者天下皆是也”的庸夫俗子相反的認(rèn)識(shí):“屈平詞賦懸日月,楚王臺(tái)榭空山丘”!泛舟江漢之間,想到屈原與楚王,原是很自然的,而這一聯(lián)的警辟,乃在于把屈原和楚王作為兩種人生的典型,鮮明地對(duì)立起來。屈原盡忠愛國(guó),反被放逐,終于自沉汨羅,他的詞賦,可與日月爭(zhēng)光,永垂不朽;楚王荒淫無道,窮奢極欲,卒招亡國(guó)之禍,當(dāng)年奴役人民建造的宮觀臺(tái)榭,早已蕩然無存,只見滿目荒涼的山丘。這一聯(lián)形象地說明了:歷史上屬于進(jìn)步的終歸不朽,屬于反動(dòng)的必然滅亡;還有文章者不朽之大業(yè),而勢(shì)位終不可恃的這一層意思。

  結(jié)尾四句,緊接“屈平”一聯(lián)盡情發(fā)揮。“興酣”二句承屈平辭賦說,同時(shí)也回應(yīng)開頭的江上泛舟,極其豪壯,活畫出詩(shī)人自己興會(huì)飚舉,搖筆賦詩(shī)時(shí)藐視一切,傲岸不羈的神態(tài)!皳u五岳”,是筆力的雄健無敵;“凌滄洲”是胸襟的高曠不群。最末“功名富貴若長(zhǎng)在,漢水亦應(yīng)西北流”,承楚王臺(tái)榭說,同時(shí)也把“笑傲”進(jìn)一步具體化、形象化了。不正面說功名富貴不會(huì)長(zhǎng)在,而是從反面說,把根本不可能的事情來一個(gè)假設(shè),便加強(qiáng)了否定的力量,顯出不可抗拒的氣勢(shì),并帶著尖銳的嘲弄的意味。

  這首詩(shī)的思想內(nèi)容,基本上是積極的。另一方面,詩(shī)人把縱情聲色,恣意享樂,作為理想的生活方式而歌頌,則是不可取的。金管玉簫,攜酒載妓,不也是功名富貴中人所迷戀的嗎?這正是李白思想的矛盾。這個(gè)矛盾,在他的許多詩(shī)中都有明白的表現(xiàn),成為很有個(gè)性特點(diǎn)的局限性。

  全詩(shī)十二句,形象鮮明,感情激揚(yáng),氣勢(shì)豪放,音調(diào)瀏亮。讀起來只覺得它是一片神行,一氣呵成。而從全詩(shī)的結(jié)構(gòu)組織來看,它綿密工巧,獨(dú)具匠心。開頭是色彩絢麗的形象描寫,把讀者立即引入一個(gè)不尋常的境界。中間兩聯(lián),屬對(duì)精整,而詩(shī)意則正反相生,擴(kuò)大了詩(shī)的容量,詩(shī)筆跌宕多姿。結(jié)尾四句,極意強(qiáng)調(diào)夸張,感情更加激昂,酣暢恣肆,顯出不盡的力量。王琦說:“似此章法,雖出自逸才,未必不少加慘淡經(jīng)營(yíng),恐非斗酒百篇時(shí)所能構(gòu)耳”(《李太白文集》卷七《江上吟》注)。這是經(jīng)過細(xì)心體會(huì)后的符合創(chuàng)作實(shí)際的看法。

江上原文及賞析8

  江上秋懷

  餐霞臥舊壑,散發(fā)謝遠(yuǎn)游。

  山蟬號(hào)枯桑,始復(fù)知天秋。

  朔雁別海裔,越燕辭江樓。

  颯颯風(fēng)卷沙,茫茫霧縈洲。

  黃云結(jié)暮色,白水揚(yáng)寒流。

  惻愴心自悲,潺湲淚難收。

  蘅蘭方蕭瑟,長(zhǎng)嘆令人愁。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《江上秋懷》是唐代詩(shī)人李白所作的的一首五言律詩(shī)。此詩(shī)表現(xiàn)了作者在遠(yuǎn)游歸家的途中,見到江上一派深秋的景象,而不免被悲秋的情緒所感染。三聯(lián)至六聯(lián)對(duì)仗工整,文辭古雅,韻律性強(qiáng)。

  翻譯/譯文

  遠(yuǎn)游歸來,回到故山,散發(fā)臥壑吞食霞?xì)狻?/p>

  山里寒蟬在枯桑枝上號(hào)叫,這才知道已經(jīng)是秋天了。

  北方的'大雁告別了海濱,南方的燕子辭別了江樓,各自回到自己的家鄉(xiāng)。

  颯颯秋風(fēng)卷起沙瀑,蒼蒼茫茫的沙霧籠罩江洲。

  黃云漫天,暮色蒼莽,江中白水揚(yáng)起寒流。

  心中惻愴之情油然而生,淚水如涌泉潺湲不盡。

  山里蘅草蘭花已經(jīng)蕭瑟凋零,為此長(zhǎng)嘆不已,令人哀愁不盡。

  注釋

 、挪拖,王本注:“餐霞,吞食霞?xì)。仙家修煉之法。”也指不入仕且與世俗不合之人。顏延年《五君詠·嵇中散》:“中散不偶世,本自餐霞人。”

 、粕l(fā)句:散發(fā),亂發(fā)紛披。王本注:“散發(fā),不冠而發(fā)披亂也。”謝,與《江南春懷》詩(shī)中 “謝金闕”之謝字同意。謝遠(yuǎn)游,再也不能遠(yuǎn)足,不能遠(yuǎn)行歸鄉(xiāng)。

  ⑶朔雁句:朔,劉本、朱本俱作胡。雁,敦煌殘卷作鴻。海裔,海邊!痘茨献印ぴ烙(xùn)》:“故雖游于江尋海裔。”高誘注:“裔,邊也!本浜瑐。謝靈運(yùn)《征賦》:“眷轉(zhuǎn)蓬之辭根,悼朔雁之赴越!

 、仍窖嗑洌和醣咀ⅲ骸霸窖啵裰涎!本湟嗪!秴窃酱呵铩りH閭內(nèi)傳》:“胡馬望北風(fēng)而立,越燕向日而熙,誰不愛此所近,悲其所思者乎?”

  ⑸朱本注前段十句云:“此白江上秋懷,言餐霞而臥于舊壑之中,散發(fā)無拘,不事遠(yuǎn)游。山蟬號(hào)于枯桑,乃知天之秋矣。斯時(shí)也,胡雁別于海邊,越燕辭乎江樓,雁來燕去而秋深矣。風(fēng)颯颯而卷沙,霧茫茫而繞洲,黃云結(jié)乎暝色,白水揚(yáng)其寒流。景物若此,則秋之感懷者亦多矣!睈艕硇淖员,孰煌殘卷作感激心自傷。

 、输郎,《楚辭·九歌·湘君》:“橫流涕兮潺湲,隱思君兮悱惻。”王逸注:“潺湲,流貌 。”

 、宿刻m句:蘅,杜蘅!稜栄抛ⅰ肪戆诵蠒m疏:“《本草》唐本注云:杜蘅葉似葵,形如馬蹄,故俗云馬蹄香!敝毂咀ⅲ骸稗、蘭皆香草也,以比君子。蕭瑟,凋殘意。”

 、讨毂咀⒑蠖嗡木湓疲骸吧涎郧锞爸挆l,此則言其所懷也。秋而有懷,凄愴自悲,淚下潺湲,莫之能已。蘅蘭本香草也,今乃蕭瑟而凋悴矣,令人長(zhǎng)嘆而生多愁。譬之君子,本可用也,今乃流落不遇,安能不自傷乎?是則其所懷者,非獨(dú)為秋而然,亦悲其時(shí)年邁而不遇耳。豈自還山之后,南游江上,秋日有懷而作歟?”

  創(chuàng)作背景

  公元762年(寶應(yīng)元年)秋,作于當(dāng)涂。

  敦煌殘卷本題作《江上之山藏秋作》。檢李詩(shī),惟《姑孰十詠》寫天門山有“迥出江上山”句。又牛渚山亦可稱“江上之山”。北宋賀鑄《采石磯》詩(shī)序云:“縣東南二十里 ,瀕江兩磯相對(duì)。按縣譜,太白嘗隱東磯上,故址存焉!(《慶湖遺老詩(shī)集》卷三)賀鑄言采石磯在縣東南有誤,當(dāng)在西北。又詩(shī)中謂“東西采石磯”,亦前所未聞。但據(jù)縣譜謂李白嘗隱東磯,當(dāng)必有據(jù)。據(jù)此,“江上之山”(即詩(shī)中所說“舊壑”)必博望山和采石山中之一山。詩(shī)為暮年思?xì)w并窘迫之極時(shí)所作。

  賞析/鑒賞

  文學(xué)賞析

  這是一首很好的秋思之作,對(duì)仗工整,文辭古雅,韻律性強(qiáng),表現(xiàn)了作者在遠(yuǎn)游歸家的途中,見到江上一派深秋的景象,而產(chǎn)生的悲秋情緒。全詩(shī)的大意是:我這不合世的餐霞之人臥于舊壑,因病在床亂發(fā)紛披再也不能遠(yuǎn)足行游。聽到山蟬在枯桑上哀叫,才知又是時(shí)秋。此時(shí)北方的鴻雁應(yīng)是離開了海濱,南方的紫燕也該辭別了江樓。蕭蕭秋風(fēng)卷起了塵沙,茫茫云霧縈繞著江洲。天邊黃云結(jié)成了暮靄,河中的白水揚(yáng)起了寒流。我如此潦倒心中凄愴悲傷,淚流不住難以止收。蘅蘭君子正在凋殘,只令人以長(zhǎng)嘆表露哀愁。

  名家點(diǎn)評(píng)

  蕭本云:“此太白傷亡之作也。不惟傷已,而復(fù)為同類者傷之,悲夫!”

  嚴(yán)評(píng)本載明人批:“是選體,排對(duì)類謝,頸聯(lián)似鮑。”

江上原文及賞析9

  江上秋夜

  雨暗蒼江晚未晴,井梧翻葉動(dòng)秋聲。

  樓頭夜半風(fēng)吹斷,月在浮云淺處明。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《江上秋夜》是宋代詩(shī)人道潛創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)前兩句寫景,通過“蒼江”“井梧”反襯出作者所處環(huán)境的幽靜。后兩句寫夜風(fēng)乍息,月亮在薄云處露出一點(diǎn)光明,則顯示了詩(shī)人對(duì)前景的希冀與祈盼。這首詩(shī)構(gòu)思精巧,層次分明,寫景真切細(xì)致。

  翻譯/譯文

  寫蒼江陰雨綿綿,時(shí)至傍晚仍未見晴,井邊的梧桐翻動(dòng)著葉片,颯颯有聲。

  站在江樓上,風(fēng)吹到半夜才停,烏云漸散,但未完全散去,透出朦朧月色。

  注釋

  ⑴井梧:井邊的梧桐。

  ⑵風(fēng)吹斷:風(fēng)停了。斷,止。

  創(chuàng)作背景

  宋人寫景,往往不滿足于總體印象的概括或靜態(tài)的勾勒,而是刻意追求深細(xì)地表現(xiàn)出時(shí)間推移過程中的自然景物的變化。這首七絕就是那個(gè)時(shí)代的文化產(chǎn)物。

  賞析/鑒賞

  這首七言絕句通過描寫蒼江從傍晚到夜半、天氣由陰雨轉(zhuǎn)晴的變化過程,烘托出江上秋夜由喧鬧漸入靜謐的氣氛,構(gòu)成了清冷寒寂的意境。全詩(shī)四句四景,分別選擇最適宜的角度表現(xiàn)了陰雨、風(fēng)起、風(fēng)停及將晴時(shí)分的景色,雖一句一轉(zhuǎn),卻合成一幅完整的畫面。

  首句寫陰雨籠罩中的蒼江到晚來還沒見晴,“暗”字氣象渾涵,下得精當(dāng),不但用濃墨繪出了天低云暗、秋水蒼茫的`江景,而且使?jié)庵氐挠暌夂蜐u漸來臨的暗夜自然連成一氣,一句寫盡了白晝到傍晚的天色。這句是從大處落墨,第二句則是從細(xì)處著意。井邊的梧桐翻動(dòng)著葉子,颯颯有聲,是風(fēng)吹所致,此時(shí)倘若還是“梧桐更兼細(xì)雨”,便應(yīng)是“到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴”(李清照《聲聲慢》)的另一番景象了。由梧葉翻卷的動(dòng)靜辨別風(fēng)聲,可見此時(shí)風(fēng)還不大,始發(fā)于樹間,因此這細(xì)微的聲息暗示了風(fēng)一起雨將停的變化,又是秋聲始動(dòng)的征兆。第三句寫半夜里風(fēng)聲才停時(shí)的情景,“吹”與“斷”說明風(fēng)曾刮得很緊,從樓頭判別風(fēng)聲,就不同于從桐葉上辨別風(fēng)聲了,必定要有相當(dāng)?shù)娘L(fēng)力和呼呼的聲響才能聽出是“吹”還是“斷”。所以這一句中的“斷”字放在句斷之處,與上一句井梧翻葉相應(yīng),雖只是寫風(fēng)的一起一止,卻概括了風(fēng)聲由小到大,吹了半夜才停的全過程。這正是歐陽(yáng)修所寫“初淅瀝而蕭颯,忽奔騰而澎湃,如波濤夜驚”(《秋聲賦》)的秋聲。這兩句全從江樓上的人的聽覺落筆,真切地寫出了秋聲來時(shí)江上暗夜中凄清的氣氛。這個(gè)“斷”字還承上啟下,帶出了最后一句精彩的描寫:風(fēng)停之后,烏云漸漸散開,但尚未完全放晴,月亮已在云層的淺淡之處透出了光明。作者準(zhǔn)確地抓住了浮云將散而未散的這一瞬間,表現(xiàn)出月亮將要鉆出云層的動(dòng)態(tài),烘托出半夜風(fēng)雨之后天色初晴時(shí)那種特有的清新和寧?kù)o的氣氛!懊鳌弊衷谑拙洹鞍怠弊值挠骋r下,成為全詩(shī)最耀眼的亮色,在結(jié)尾處預(yù)示出一片雨過天晴的明朗境界。

  這首詩(shī)純以寫景的真切細(xì)致取勝,但如果沒有作者對(duì)秋意的敏銳感受,便不容易準(zhǔn)確地捕捉住每個(gè)特定時(shí)刻的景物特征,如果沒有精巧的構(gòu)思和煉字,也不容易在一首短短的絕句中如此層次分明地展現(xiàn)出景色隨天色陰晴而轉(zhuǎn)換的過程,并形成渾成的意境。

江上原文及賞析10

  掛席江上待月有懷

  待月月未出,望江江自流。

  倏忽城西郭,青天懸玉鉤。

  素華雖可攬,清景不同游。

  耿耿金波里,空瞻鳷鵲樓。

  翻譯/譯文

  乘夜掛席,渭水泛舟,等月月不來,烏云遮天,無奈之心如江水自流。

  舟也隨波逐流,瞬間就漂到長(zhǎng)安城西頭,月亮恰如小玉鉤,掛在藍(lán)藍(lán)的天穹。

  月光如水,一掬滿懷,可是游玩的心情卻消失的一絲絲都沒有。

  只看到高高的鳷鵲樓的身影在月亮的金波里,晃晃悠悠。

  注釋

  (1)鮑照《玩月城西》詩(shī):“始見西南樓,纖纖如玉鈞。”

  (2)陸機(jī)詩(shī):“安寢北堂上,明月入我牖。照之有余輝,攬之不盈手。”

  (3)謝朓詩(shī):“金波麗鵲。”

  (4)劉良注:“金波,月也。”鳷鵲,館名。

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)是天寶三載李白離開長(zhǎng)安時(shí)所寫。詩(shī)的開始寫朋友出于對(duì)李白的深情厚意,出于對(duì)這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜千金,設(shè)下盛宴為之餞行。“嗜酒見天真”的李白,要是在平時(shí),面對(duì)這樣的'美酒佳肴,再加上朋友的一番盛情,肯定是會(huì)豪飲的?墒,今天他端起酒杯,卻把酒杯推開了,拿起筷子,又把筷子撂下了。他離開坐席,拔出寶劍,舉目四顧,心緒茫然。這一串動(dòng)作,形象地顯示了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶抑郁和感情的激蕩變化。但是,詩(shī)人并沒有甘于消沉,而是從呂尚和伊尹的遭遇中得到了信心。雖然現(xiàn)實(shí)是那么得艱難,道路是那么得渺茫,但詩(shī)人的倔強(qiáng)自信和積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他最終擺脫了歧路彷徨的苦悶,相信終有一天會(huì)達(dá)到理想的彼岸。

  本詩(shī)利用比興的手法描寫了人世間的坎坷,抒發(fā)了詩(shī)人的人生追求,表現(xiàn)了詩(shī)人樂觀自信的人生態(tài)度。詩(shī)人不畏人生艱難,不放棄自己的理想,沒有消沉下去,是令世人學(xué)習(xí)的。

江上原文及賞析11

  江上

  王安石〔宋代〕

  原文

  江北秋陰一半開,晚云含雨卻低徊。(晚云一作:曉云)

  青山繚繞疑無路,忽見千帆隱映來。

  賞析

  王安石晚年寓居金陵鐘山,“誦詩(shī)說佛”(蘇軾語),追求心境的寧?kù)o。與此相適應(yīng),他的創(chuàng)作中出現(xiàn)了大量雅麗工致的絕句,在這種凝煉輕巧的形式中,他表達(dá)了自己蕭散恬淡的心緒,這首小詩(shī)就是這樣的例子。

  詩(shī)寫泛舟江上所見的景物。寫了秋陰,寫了云、雨,寫了青山和遠(yuǎn)處影影綽綽的風(fēng)帆,都是很開闊、很宏大的物象,然而整首詩(shī)造成的藝術(shù)境界卻不是雄健豪邁,而是空明幽淡,其關(guān)鍵便在一個(gè)遠(yuǎn)字。詩(shī)人攝取了各種遠(yuǎn)景來構(gòu)成他的畫面,“江北秋陰一半開”一句,雨過天晴,陰云半開,一抹藍(lán)天已帶上了晚霞的輝光,給人一種悠遠(yuǎn)的感受!巴碓坪陞s低徊”一句,將黃昏時(shí)的云霞寫活了!暗突病北緛碇溉说呐腔渤了,這里卻用來表現(xiàn)含雨的暮云低垂而緩慢地移動(dòng),情趣橫主,靜中有動(dòng)。詩(shī)人在這兩句中勾勒了一幅秋江暮云圖。它頗有米家山水的朦朧含蓄之美,畫面并不是明快清晰的,而好象是有意追求一種半明半暗,神光離合的境界:陰沉的秋空不是全部開朗而是“半開”,可見光線并不太亮;向晚的云霞也不璀燦明艷,而帶著雨意,它不是暴風(fēng)雨之前翻滾的黑云,卻是低徊容與,悠然靜穆。所以幽遠(yuǎn)淡雅便成了這幅畫面的基調(diào)。

  三、四兩句從云轉(zhuǎn)到江邊的青山,山是糾結(jié)盤曲的',像是要擋住詩(shī)人前行的去路,然而遠(yuǎn)處忽隱忽現(xiàn)的點(diǎn)點(diǎn)帆影,正告訴詩(shī)人前途遙遠(yuǎn),道路無窮。這兩句寫江行的待殊感受,不僅有景,而且景中有人,景中有意,蘊(yùn)深邃的哲理于尋常景物之中,啟人遐思,耐人尋味。后來陸游的“山窮水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”,正是由此生發(fā)出來的名句。這里青山的回環(huán)曲折,帆影的時(shí)隱時(shí)現(xiàn),也都構(gòu)成了淡遠(yuǎn)的畫面,與上面兩句渾然一體,融匯無間。此詩(shī)的深層意義不是屈從陰暗,而是反抗陰暗。反抗陰暗,便能開通千帆競(jìng)渡的視境,這就是詩(shī)人借山光水色的變化所體驗(yàn)到的某種人生哲學(xué)、或政治哲學(xué)。因此,此詩(shī)是以富有辨證法的思理取勝。

  蘇軾評(píng)王維的詩(shī)畫,有“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”的講法,把詩(shī)境與畫意結(jié)合在一起談。詩(shī)與畫的緊密結(jié)合,在唐朝的山水詩(shī)、畫中得到完美的結(jié)合。王維、孟浩然等人的山水田園詩(shī),都帶有畫的氣質(zhì)與風(fēng)韻。唐人的山水詩(shī)畫重點(diǎn)突出自然的美。宋人的山水畫強(qiáng)調(diào)質(zhì),通過時(shí)序節(jié)令和布局,表現(xiàn)真實(shí)的生活,山水詩(shī)也提倡清新蘊(yùn)藉,要求把真情實(shí)感通過客觀描寫表達(dá)出來。王安石的山水詩(shī),就很好地把握了這一點(diǎn)。這首寫江行的詩(shī),在灰暗的底色上布置了一幕開闊的畫圖,輔以幽深的筆調(diào),與米芾山水畫筆法相吻合,表現(xiàn)一種含蓄朦朧的美。同時(shí),詩(shī)人又經(jīng)過對(duì)景物的描寫,表示出對(duì)路途遙遠(yuǎn)、風(fēng)云變幻的惆悵,把主觀思想加入了山水詩(shī)中,豐富了詩(shī)的主題。

  王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國(guó)北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭(zhēng)先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩(shī)句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。”

江上原文及賞析12

  原文:

  眼兒媚·蕭蕭江上荻花秋

  宋代:賀鑄

  蕭蕭江上荻花秋,做弄許多愁。半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。

  惜分長(zhǎng)怕君先去,直待醉時(shí)休。今宵眼底,明朝心上,后日眉頭。

  譯文:

  江上的荻花在蕭瑟的秋風(fēng)中搖曳,就好像是故意捉弄給人平添許多愁思。那西沉的太陽(yáng),懨懨地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;從天際飛來的兩行新雁,也愈飛愈遠(yuǎn),江上這一葉扁舟就要載著離人遠(yuǎn)去。

  別離時(shí)我常常擔(dān)心你離我先去,只有一醉才能暫時(shí)解除心中的煩憂。今天晚上,我還能親眼看著你;到了明天,你的模樣就只能留存我的心里;到了后天啊,我只能緊蹙雙眉無盡的思念你。

  注釋:

  蕭蕭江上荻花秋,做弄許多愁。半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。

  蕭蕭:形容風(fēng)聲。做弄:猶捉弄。

  惜分長(zhǎng)怕君先去,直待醉時(shí)休。今宵眼底,明朝心上,后日眉頭。

  賞析:

  這是一首寫離情別緒的詞。上片以江邊送別所見的景物烘托別離時(shí)的愁緒。下片進(jìn)一步分寫別前、別時(shí),別后的心理活動(dòng)。這首詞沒有采用夸張的手法,基本上用白描,只四十八個(gè)字,便將別離的愁緒傾訴得相當(dāng)充分,很有感染力。透過悲切凄清的愁緒,可以感受到送別人與遠(yuǎn)行者之間深摯的感情。

  上片以江邊送別所見的景物烘托別離時(shí)的愁緒。餞行的酒席大約是設(shè)在江畔,只見江上蘆葦都已開滿了白花,在蕭瑟的秋風(fēng)中搖曳,那無可奈何地隨風(fēng)晃動(dòng)的姿態(tài),蕭蕭瑟瑟的凄切聲響,好像是有意做弄出許多憂愁的樣子,給已經(jīng)愁腸百結(jié)的離人平添了許多愁思。抬眼望去,那西沉的太陽(yáng),懨懨地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;那從天際飛來的兩行新雁,愈飛愈遠(yuǎn),飛往南方的`老家去了;眼前停靠著的這一條船,就要載著詞人的朋友(也許是心上人)別去了。

  下片進(jìn)一步分寫別前、別時(shí),別后的心理活動(dòng)。詞人說:我們之間的別離一直是我擔(dān)心的事情,我常常怕你離我先去。眼下,別離,無情地來臨了,在這即將分手的時(shí)刻,只有拼一醉才能暫時(shí)解除心中的煩憂。今天晚上,我的眼前還是一個(gè)活潑潑的你;到了明天,你的模樣就只能活在我的心里;到了后天啊,想你、念你而又看不見你、喊不應(yīng)你,我只能緊蹙雙眉,忍受無休止的離愁的煎熬了,這怎能不教人心酸腸斷呢!

  這首詞沒有采用夸張的手法,基本上用白描,只四十八個(gè)字,便將別離的愁緒傾訴得相當(dāng)充分,很有感染力。透過悲切凄清的愁緒,可以感受到送別人與遠(yuǎn)行者之間深摯的感情。

江上原文及賞析13

  江上漁者 宋朝 范仲淹

  江上往來人,但愛鱸魚美。

  君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。

  《江上漁者》譯文

  江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。

  你看那一葉小小漁船,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。

  《江上漁者》注釋

  漁者:捕魚的人。

  但:只

  愛:喜歡

  鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚。生長(zhǎng)快,體大味美。

  君:你。

  一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

  出沒:若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見,一會(huì)兒看不見。

  風(fēng)波:波浪。

  《江上漁者》賞析

  這首的小詩(shī)指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道入嘗味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭人搏斗的危境與艱辛。全詩(shī)通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們捉民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩(shī)人捉勞動(dòng)人民的同情。

  首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細(xì),味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的.鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。

  后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波人中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波人中飄搖顛簸,忽隱忽現(xiàn),一會(huì)兒露出水面,一會(huì)兒又被風(fēng)人隱沒。江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風(fēng)人里捕魚多艱難多危險(xiǎn)哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩(shī)人捉漁人疾苦的同情,深含捉“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈捉比,顯示出全詩(shī)旨在所在。

  表現(xiàn)手法上,該詩(shī)無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。

  《江上漁者》創(chuàng)作背景

  本詩(shī)具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。范仲淹是江蘇吳縣人,生長(zhǎng)在松江邊上,對(duì)這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風(fēng)景的時(shí)候,看到風(fēng)浪中起伏的小船,由此聯(lián)想到漁民打魚的艱辛和危險(xiǎn),情動(dòng)而辭發(fā),創(chuàng)作出言淺意深的《江上漁者》。

江上原文及賞析14

  江上

  吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

  晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。

  翻譯

  吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細(xì)雨之中慢慢進(jìn)了深秋,秋天的江水暗自起伏。

  晚上趁著寒冷的潮水渡過江去,眼中盡是黃葉,耳邊盡是雁嘶。

  注釋

  吳頭楚尾:今江西北部,此地春秋時(shí)是吳楚兩國(guó)交界的地方。

  煙雨:蒙蒙細(xì)雨。

  寒潮:寒冷的潮水。

  賞析

  此詩(shī)描寫了深秋時(shí)節(jié),江上白波涌起,而煙雨飄飄,天色陰暗,江上頓時(shí)給人沉沉的感覺。那滾滾的江水挾著深秋的.寒氣,風(fēng)寒水冷,吳楚一帶,秋意盎然。而兩岸山巒經(jīng)秋意的感染,樹葉也被秋霜染成金黃,那金黃的葉子隨風(fēng)飄起,零落在秋山之坡,飄忽在秋水之上。樹林里、天空中,一行行大雁南歸,時(shí)起的雁聲縈繞在天宇之間,縈繞在人們心頭。詩(shī)人從不同的角度描繪景物:空中,雁鳴陣陣,江上,白波涌起,四面,煙雨迷蒙,地上,落葉蕭蕭,多層面的渲染,秋的韻味就顯得濃濃的足足的,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)氛圍和效果。此詩(shī)一、二兩句,就給人開闊遼遠(yuǎn)之感:吳頭楚尾,是春秋時(shí)吳楚兩國(guó)交界的地方,在今江西省北部,那里,地域遼闊,山水相接,煙雨迷茫,江濤奔涌,此境此景,詩(shī)人非常激賞,足現(xiàn)其心胸之開闊,意境之開朗。三、四兩句,既交待了渡江的時(shí)間、環(huán)境,更隨意點(diǎn)染,勾勒出一幅由寒潮、山林、大雁、黃葉構(gòu)成的秋江圖,簡(jiǎn)潔洗煉,蘊(yùn)藉含蓄。而秋江晚渡的意境,清爽脫俗,超然典雅,長(zhǎng)髯白衫的先覺圣明凌虛于浩淼煙波之上,給人以鮮明深刻的印象。

江上原文及賞析15

  柳營(yíng)曲·江上

  煙艇閑,雨蓑干,漁翁醉醒江上晚。啼鳥關(guān)關(guān),流水潺潺,樂似富春山。數(shù)聲柔櫓江灣,一鉤香餌波寒;仡^貪兔魄,失意放漁竿;看,流下蓼花灘。

  譯文及注釋

  譯文

  煙霧籠罩下的小船自在悠閑,雨水批濕的蓑衣又被風(fēng)吹干,漁翁酒醒時(shí)江上天色已晚。聽鳥鳴叫,流水潺潺,樂趣恰似嚴(yán)子陵隱居富春山。輕輕搖著船兒駛過江灣,寒波里垂下關(guān)夠魚餌。抬頭貪看月亮,不留神放開了魚竿;剡^神來,看那小船已順流而下,蕩進(jìn)了蓼花灘中。

  注釋

  柳營(yíng)曲:越調(diào)曲牌名。

  煙艇閑:此句寫煙水之中小船靜靜地停泊著。

  關(guān)關(guān):鳥和鳴聲。

  富春山:關(guān)名嚴(yán)陵山,漢嚴(yán)子陵曾隱居耕釣于此,上有子陵釣臺(tái)。在今浙江桐廬縣西。

  兔魄:月亮。

  蓼(liǎo)花:蓼是關(guān)種水邊生長(zhǎng)的植物,花如穗,有紅有白。

  賞析

  這首散曲是借自然景物來表現(xiàn)理想主義的生活場(chǎng)景與思想感情的關(guān)則例證。曲中所寫的漁翁,實(shí)際上是個(gè)科場(chǎng)失意的文人。失意后,他退隱江濱,但卻不能割斷蟾宮折桂的欲念,因而在強(qiáng)作閑適的同時(shí),心靈上又?jǐn)D壓著沉重的苦悶。

  首句勾畫了關(guān)幅漁翁孤舟閑漂圖。小船自在消閑,蓑衣雨濕風(fēng)干,漁翁飲酒睡醒,表明看來確是關(guān)派悠然自得的氣象。但仔細(xì)體味,漁翁冒雨自炊,飲酒就醉,醉則昏睡,醒則漂歸,既無漁釣之意,又無賞景之心,這就不能不令人感到他胸中凝聚著難以解脫的苦衷,不然不會(huì)獨(dú)自借酒澆愁、整天沉湎醉鄉(xiāng)。

  船上飲酒,醉醒已是傍晚,但聞啼鳥聲與流水聲交織在關(guān)起,清脆悅耳,其樂趣不減當(dāng)年嚴(yán)子陵隱居富春山。“啼鳥關(guān)關(guān),流水潺潺”、“數(shù)聲柔櫓江灣,關(guān)鉤香餌波寒”,俱是清麗流美,宛然仙家境界。但此曲的漁翁仍未能不食人間煙火,“回頭觀兔魄,失意放魚竿”,便顯示了生活現(xiàn)實(shí)所給予的創(chuàng)傷。前時(shí)寫“漁翁醉醒江上晚”,是力圖表現(xiàn)他曠放自在的關(guān)面。如今看起來,他的“醉醒”,也不無憤世嫉俗的激烈意味了。

  歐陽(yáng)修有《漁家傲》詞,下闋有句云:“醉倚綠陰眠關(guān)餉。驚起望,船頭閣在沙灘上。”此曲的結(jié)尾,很可能是受到了歐詞的啟發(fā)。船兒不是關(guān)直那么聽話的,只要主人意有旁騖,失了操縱,便只受水流擺布!翱矗飨罗せ,因?yàn)樨澘此械脑铝粒P(guān)不留神握漁竿的手松開了,只能眼睜睜望著漁竿從蓼花灘上漂下去。這表現(xiàn)了漁翁“失意”的`深重程度。不過作者仍把小船留在蓼花灘關(guān)帶,不曾送入紅塵,那么漁父清醒過來,重新提起漁竿,“樂似富春山”,是不成問題的。或許“流下蓼花灘”的對(duì)象,也可釋為“魚竿”,如宋王庭珪《江亭即事》云:“江水磨銅鏡面寒,釣魚人在蓼花灣;仡^貪看明月上,不覺竹竿流下灘!钡^此曲,解作小船“流下”更勝。

  這首曲中的“漁翁”是文人化了的。在元曲中,“隱逸”與“嘆世”是關(guān)枚硬幣的兩面,此曲作者不過想把這兩面都寫到而已。清李調(diào)元就很明白這關(guān)點(diǎn)。他把自“數(shù)聲柔櫓江灣”至“流下蓼花灘”六句,統(tǒng)統(tǒng)視為“他人不能道也”的俊語。(見《雨村曲話》)

  此曲解開關(guān)般閑適小令關(guān)味沉醉山水之樂的紗幕,真實(shí)地表現(xiàn)出科場(chǎng)失意文人在不得不隱逸山水時(shí)內(nèi)心所壓抑著的痛楚,坦誠(chéng)深切,讀來確有令人耳目關(guān)新之感。

【江上原文及賞析】相關(guān)文章:

《江上》原文及翻譯賞析09-22

江上原文及賞析03-06

《江上》原文及賞析(精選16篇)09-23

[精品]江上原文及賞析09-20

江上原文、注釋、賞析08-15

江上原文、注釋、賞析(精選)08-15

江上阻風(fēng)原文及賞析09-02

江上原文及賞析(優(yōu)選)08-29

江上原文及賞析(通用)08-29

江上原文及賞析[熱]08-29