- 淇奧原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
淇奧原文及賞析
在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家收集的淇奧原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
淇奧
作者:詩(shī)經(jīng)
朝代:先秦
瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳秀瑩,會(huì)弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不為虐兮。
譯文
看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連。高雅先生是君子,學(xué)問(wèn)切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態(tài)莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴(yán)。高雅先生真君子,一見難忘記心田?茨卿克畯潖澃,綠竹裊娜連一片。高雅先生真君子,美麗良玉垂耳邊,寶石鑲帽如星閃。神態(tài)莊重胸懷廣,地位顯赫更威嚴(yán)。高雅先生真君子,一見難忘記心田?茨卿克畯潖澃叮G竹蔥蘢連一片。高雅先生真君子,青銅器般見精堅(jiān),玉禮器般見莊嚴(yán)。寬宏大量真曠達(dá),倚靠車耳馳向前。談吐幽默真風(fēng)趣,開個(gè)玩笑人不怨。
注釋
1.淇奧:淇水的曲岸。淇,淇水,源出河南林縣,東經(jīng)淇縣流入衛(wèi)河。奧,音yù,水邊彎曲的地方。2.瞻:遠(yuǎn)望,看。3.綠竹:蔥綠的竹子。一說(shuō)綠為王芻,竹為扁蓄。 4.猗猗:古時(shí)形容修長(zhǎng)美好的樣子。5.匪:通“斐”,文采美好,或指風(fēng)度翩翩。6.如切如磋,如琢如磨:雕刻骨器叫切,雕刻象牙叫磋,雕刻翠玉叫琢,雕刻美石叫磨。切、磋、琢、磨,均形容人經(jīng)歷磨練修為;或形容人文采美好,素質(zhì)純正而有修養(yǎng)。7.瑟兮僴兮,赫兮咺兮:指儀態(tài)莊重,心胸寬廣,威武英俊,容光煥發(fā)的樣子。瑟,莊重的樣子。僴,音xiàn,豪爽的樣子,心胸寬廣;或威武的樣子。赫,威儀。咺,音xuān,容光煥發(fā),有威儀,磊落。8.諼:音xuān,忘記。9.青青:菁,茂盛的樣子。10.充耳琇瑩:耳墜上裝飾著美麗晶瑩的翠玉。充耳,塞耳,古人帽子垂掛在兩側(cè)的裝飾品,L,音xiù,一種像玉的石頭,摚珴晒鉂(rùn)。11.會(huì)弁如星:嵌飾在皮帽縫上的美玉珍珠,閃閃爍爍,猶如繁星。會(huì),音kuài,帽子縫合的地方,一說(shuō)指將玉綴于帽縫。弁,音biàn,古時(shí)男子戴的一種帽子。12.簀:音zé,床席。13.如金如錫:比喻受過(guò)陶冶鍛煉,像金、錫(或指銀)那樣精純。金、錫,黃金和錫,一說(shuō)銅和錫。聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》主張為銅和錫,說(shuō):“古人鑄器的青銅,便是銅與錫的合金,所以二者極被他們重視,而且每每連稱!14.如圭如璧:比喻人治學(xué)有成就,像圭、璧那樣已琢磨成器。圭,玉制禮器,上尖下方,在舉行隆重儀式時(shí)使用;璧,玉制禮器,正圓形,中有小孔,也是貴族朝會(huì)或祭祀時(shí)使用。圭與璧制作精細(xì),顯示佩帶者身份、品德高雅。15.寬:指寬闊的胸襟。16.綽:曠達(dá)。一說(shuō)柔和貌。17.猗:通“倚”,音yǐ,倚靠。18.重較:車廂上有兩重橫木的車子,為古代卿士所乘。重,音chóng,雙。較,古時(shí)車廂兩旁作扶手的曲木或銅鉤。19.戲謔:開玩笑。20.虐:粗暴,刻薄傷人。
賞析:
《詩(shī)經(jīng)》中有許多人物的贊歌,稱贊的對(duì)象也很廣泛。其中重要一類被稱頌的對(duì)象,是各地的良臣名將。先秦時(shí)代,正是中華民族不斷凝聚走向統(tǒng)一的時(shí)代,人們希望和平、富裕的生活。在那樣一個(gè)時(shí)代,人們自然把希望寄托在圣君賢相、能臣良將身上。贊美他們,實(shí)際上是表達(dá)一種生活的向往。《淇奧》便是這樣一首詩(shī)。據(jù)《毛詩(shī)序》說(shuō):“《淇奧》,美武公之德也。有文章,又能聽其規(guī)諫,以禮自防,故能入相于周,美而作是詩(shī)也!边@個(gè)武公,是衛(wèi)國(guó)的武和,生于西周末年,曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)周平王(前770—前720年在位)的卿士。史傳記載,武和晚年九十多歲了,還是謹(jǐn)慎廉潔從政,寬容別人的批評(píng),接受別人的勸諫,因此很受人們的尊敬,人們作了這首《淇奧)來(lái)贊美他。
從詩(shī)本身而言,只是一曲形象的贊歌,時(shí)間、地點(diǎn)、人物的指涉性不強(qiáng),因此可以說(shuō),詩(shī)中形象并非實(shí)指,而是周王朝時(shí)代一個(gè)品德高尚的士大夫,具有泛指意蘊(yùn)。全詩(shī)分三章,反覆吟詠。但在內(nèi)容上,并不按詩(shī)章分派,而是融匯贊美內(nèi)容于三章之中。這是因?yàn)樵?shī)歌本身比較短小,不能長(zhǎng)篇鋪敘,無(wú)法按稱頌對(duì)象的各個(gè)方面一一分述,只能混涵概括,點(diǎn)到為止。同時(shí),三章內(nèi)容基本一致,就起了反覆歌頌的作用,使聽者印象更加深刻。
《淇奧》反覆吟頌了士大夫幾個(gè)方面的優(yōu)秀之處:首先是外貌。這位官員相貌堂堂,儀表莊重,身材高大,衣服也整齊華美!皶(huì)弁如星”、“充耳琇瑩”,連冠服上的裝飾品也是精美的。外貌的描寫,對(duì)于塑造一個(gè)高雅君子形象,是很重要的。這是給讀者的第一印象。其次是才能!叭缜腥绱,如琢如磨”,文章學(xué)問(wèn)很好。實(shí)際上,這是贊美這位君子的行政處事的能力。因?yàn)榍浯蠓驈恼,公文的起草制定,是主要工作?nèi)容。至于“猗重較兮”、“善戲謔兮”,突出君子的外事交際能力。春秋時(shí)諸侯國(guó)很多,能對(duì)應(yīng)諸侯,不失國(guó)體,對(duì)每個(gè)士大夫都是個(gè)考驗(yàn)?磥(lái),詩(shī)歌從撰寫文章與交際談吐兩方面,表達(dá)了這君子處理內(nèi)政和處理外事的杰出能力,突出了良臣的形象。最后,也是最重要的方面,是歌頌了這位君子的品德高尚!叭绻缛玷担瑢捹饩b兮”,意志堅(jiān)定,忠貞純厚,心胸寬廣,平易近人,的確是一位賢人。正因?yàn)樗莻(gè)賢人,從政就是個(gè)良臣,再加上外貌裝飾的莊重華貴,更加使人尊敬了。所以,第一、第二兩章結(jié)束兩句,都是直接的歌頌:“有匪君子,終不可諼兮!”從內(nèi)心世界到外貌裝飾,從內(nèi)政公文到外事交涉,這位士大夫都是當(dāng)時(shí)典型的賢人良臣,獲得人們的稱頌,是必然的了。此詩(shī)就是這樣從三個(gè)方面,從外到內(nèi),突出了君子的形象。詩(shī)中一些句子,如“如切如磋,如琢如磨”、“善戲謔兮,不為虐兮”成為日后人們稱許某種品德或性格的詞語(yǔ),可見《淇奧》一詩(shī)影響之深遠(yuǎn)了。
《淇奧》創(chuàng)作背景
據(jù)《毛詩(shī)序》說(shuō):“《淇奧》,美武公之德也。有文章,又能聽其規(guī)諫,以禮自防,故能入相于周,美而作是詩(shī)也!笔穫饔涊d,武和晚年九十多歲了,還是謹(jǐn)慎廉潔從政,寬容別人的批評(píng),接受別人的勸諫,因此很受人們的尊敬,人們作了這首《淇奧》來(lái)贊美他。
《詩(shī)經(jīng)》簡(jiǎn)介
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)第一部詩(shī)歌總集,先秦時(shí)代稱為“詩(shī)”或“詩(shī)三百”,孔子加以了整理。漢武帝采納董仲舒“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”的建議,尊“詩(shī)”為經(jīng)典,定名為《詩(shī)經(jīng)》。
《詩(shī)經(jīng)》現(xiàn)存詩(shī)歌305篇,包括西周初年到春秋中葉共500余年的民歌和朝廟樂(lè)章,分為風(fēng)、雅、頌三章。
“風(fēng)”包括周南、召南、邶、鄘、衛(wèi)、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳十五國(guó)風(fēng),大部分為東周時(shí)期的作品,小部分作于西周后期,以民歌為主。(邶:周代諸侯國(guó)名,在今河南省。鄘:后來(lái)并入衛(wèi)國(guó),故城在今河南省汲縣東北。衛(wèi):諸侯國(guó)名,在今河南省北部、河北省南部一帶。王:周平王東遷后的國(guó)都地區(qū),在今河南洛陽(yáng)一帶。鄭:在今河南省新鄭縣一帶。齊:今山東省大部分地區(qū)。魏:古魏國(guó)在今山西省芮城縣東北。唐:晉的前身,在今山西省。秦:在今陜西省境內(nèi)。陳:在今河南省淮陽(yáng)、柘城以及安徽省毫縣一帶。檜:檜國(guó)后為鄭國(guó)所滅,二國(guó)領(lǐng)土相當(dāng)于今河南省鄭州、新鎮(zhèn)、滎陽(yáng)、密縣一帶。曹:在今山東省曹縣、荷澤、定陶一帶。豳:也作邠,在今陜西郴縣、旬邑縣一帶。)
“雅”包括大雅和小雅,共105篇,是周王朝直接統(tǒng)治地——王畿地區(qū)的作品,均為周代朝廷樂(lè)歌,多歌頌朝廷官吏。
“頌”包括周頌、魯頌和商頌,共40篇。其中周頌為西周王朝前期的作品,均為西周統(tǒng)治者用于祭祀的樂(lè)歌,內(nèi)容多歌頌周代貴族統(tǒng)治者及先公先王,共31篇;魯頌為公元前7世紀(jì)魯國(guó)的作品,歌頌魯國(guó)國(guó)君魯僖公,共4篇;商頌是公元前8世紀(jì)到公元前7世紀(jì)宋國(guó)的作品,共5篇。
“國(guó)風(fēng)”是《詩(shī)經(jīng)》中的精華,是我國(guó)古代文藝寶庫(kù)中璀璨的明珠。“國(guó)風(fēng)”中的周代民歌以絢麗多彩的畫面,反映了勞動(dòng)人民真實(shí)的生活,表達(dá)了他們對(duì)受剝削、受壓迫的處境的不平和爭(zhēng)取美好生活的信念,是我國(guó)現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌的源頭。在《七月》中,我們看到了奴隸們血淚斑斑的生活,在《伐檀》中更感悟了被剝削者階級(jí)意識(shí)的覺醒,憤懣的奴隸已經(jīng)向不勞而獲的寄生蟲、吸血鬼大膽地提出了正義的指問(wèn):“不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不守不獵,胡瞻爾庭有縣獾兮?”有的詩(shī)中還描寫勞動(dòng)者對(duì)統(tǒng)治階級(jí)直接展開斗爭(zhēng),以便取得生存的權(quán)利。在這方面,《碩鼠》具有震顫人心的力量!皣(guó)風(fēng)”中有一些反映兵役、徭役給人民造成極大痛苦的思婦的詩(shī),如《殷其雷》、《伯兮》、《君子于役》等就是這一類詩(shī)篇的代表作!皣(guó)風(fēng)”中還有數(shù)量不少的愛情詩(shī)。反映不合理的婚姻給婦女造成極大的痛苦,表達(dá)青年男女對(duì)美滿婚姻的向往和追求,是這類愛情詩(shī)的重要主題。《氓》、《谷風(fēng)》等篇為我們展示的正是這種生活畫面。而《柏舟》還具有鮮明而強(qiáng)烈的反抗意識(shí);{(diào)健康、樂(lè)觀的戀歌(如《靜女》、《木瓜》等),更給愛情詩(shī)增添了一種和諧、喜悅的情愫。所有這些都是勞動(dòng)人民思想情感的真實(shí)表達(dá)。
“國(guó)風(fēng)”中還有不少民歌對(duì)統(tǒng)治階級(jí)的荒淫無(wú)恥,予以有力的諷刺和鞭笞,如《新臺(tái)》、《南山》、《株林》等都是這方面的名篇。
以簡(jiǎn)樸的語(yǔ)言描摹事物,以樸素的生活畫現(xiàn)反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作方法,在“國(guó)風(fēng)”中有很好的體現(xiàn),并且成為它顯著的藝術(shù)特點(diǎn)。在形象塑造上,“國(guó)風(fēng)”也具有現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)特色。作者們能通過(guò)抒情主人公的內(nèi)心傾訴,表現(xiàn)他們的歡樂(lè)與悲哀,刻畫主人公的行動(dòng)及其性格特征!皣(guó)風(fēng)”在形式上多數(shù)是四言一句,隔句用韻,但也不是千篇一律。它常沖破四言的規(guī)定,而雜用二言、三言、五言、七言或八言的句子,如《伐檀》就是一首雜言詩(shī)。這些隨著情感的波動(dòng)而富于變化的詩(shī)句,讀起來(lái)節(jié)奏分明,極富音樂(lè)性,“國(guó)風(fēng)”的語(yǔ)言準(zhǔn)確、優(yōu)美,富于形象性。精確恰當(dāng)?shù)厥褂秒p聲、疊韻、疊字,更增加了藝術(shù)魅力。賦、比、興的藝術(shù)手法為“國(guó)風(fēng)”大大增強(qiáng)了表現(xiàn)力。
雅詩(shī)和頌詩(shī)都是統(tǒng)治階級(jí)在特定場(chǎng)合所用的樂(lè)歌。它們?cè)谒枷雰?nèi)容上無(wú)法與具有現(xiàn)實(shí)主義精神和人民性的“國(guó)風(fēng)”相比,但由于它們或多或少地反映了社會(huì)生活的某些方面,因此,也還具有一定的社會(huì)意義和認(rèn)識(shí)價(jià)值。
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)文學(xué)光輝的起點(diǎn),是我國(guó)文學(xué)發(fā)達(dá)很早的標(biāo)志,它所表現(xiàn)的“饑者歌其食,勞者歌其事”的現(xiàn)實(shí)主義精神對(duì)后世文學(xué)影響最大。《詩(shī)經(jīng)》作為一部經(jīng)典著作,對(duì)我國(guó)歷史文化的產(chǎn)生和發(fā)展有著極其廣泛而深遠(yuǎn)的影響,是中華民族寶貴的精神文化財(cái)富,在我國(guó)乃至世界文化史上都占有極高的地位。
【淇奧原文及賞析】相關(guān)文章:
淇奧原文翻譯及賞析10-09
《淇上酬薛三據(jù)兼寄郭少府微》原文翻譯及賞析12-17
寒食的原文及賞析01-31
鄉(xiāng)思原文賞析12-17
畫原文賞析12-17
村居原文及賞析12-17
秋夜原文及賞析12-17
詠柳原文及賞析12-17
送別原文及賞析12-17
潭州原文賞析12-17