av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

離亭賦得折楊柳古詩原文及賞析

時(shí)間:2022-10-18 11:40:48 賞析 我要投稿

離亭賦得折楊柳古詩二首原文及賞析

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應(yīng)。你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編收集整理的離亭賦得折楊柳古詩二首原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

離亭賦得折楊柳古詩二首原文及賞析

  原文:

  暫憑尊酒送無憀,莫損愁眉與細(xì)腰。

  人世死前唯有別,春風(fēng)爭擬惜長條。含煙惹霧每依依,萬緒千條拂落暉。

  為報(bào)行人休折盡,半留相送半迎歸。

  翻譯:

  暫且借著這杯酒遣散無聊,不要損壞了你的愁眉與細(xì)腰。

  人世間除了死亡沒有比得上離別更痛苦了,春風(fēng)不因?yàn)閻巯ЯΧ蛔岆x苦之人去攀著。

  籠罩在煙霧中的茂密的柳條,每枝都依依不舍,萬千枝條在日暮里拂走斜陽。

  為了告訴行人不要為情折盡枝條,柳條送走行人也歡迎來客。

  注釋:

 、烹x亭:離別的釋亭,即釋站,是離別處。賦得折楊柳:賦詩來詠折柳送別!墩蹢盍肥乔用。

 、扑停呵采。無憀(liáo):即無聊,無所依賴,指愁苦。

 、浅蠲寂c細(xì)腰:柳葉比眉,柳枝的柔軟比腰,有雙關(guān)意。

  ⑷爭擬:怎擬,即不擬,即為了惜別,不想愛惜柳條。

  ⑸含煙惹霧:籠罩在煙霧中的茂密的柳條。依依:狀戀戀不舍。

  作者介紹

  李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩詞頻道”的`王維的詩全集欄目。

  據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

  賞析:

  這兩首詩與杜牧《贈(zèng)別》主題相同,即和心愛的姑娘分別時(shí)的離別之作,但寫法各別。離亭指分別時(shí)所在之地,亭即驛站。賦得某某,是古人詩題中的習(xí)慣用語,即為某物或某事而作詩之意。詩人在即將分別的驛站之中,寫詩來詠嘆折柳送別這一由來已久但仍然吸引人的風(fēng)俗,以表達(dá)惜別之情。

  第一首起句寫雙方當(dāng)時(shí)的心緒。彼此相愛,卻活生生地拆散了,當(dāng)然感到無聊,但又勢在必別,無可奈何,所以只好暫時(shí)憑借杯酒,以驅(qū)散離愁別緒。次句寫行者對居者的安慰:“既然事已至此,不能挽回,那又有什么辦法呢?所希望于你的,就是好好保重身體。你本來已是眉愁腰細(xì)的了,哪里還再經(jīng)得起損傷?”這句先作一反跌,使得情緒放松一下,正是為了下半首把它更緊張起來。第三句是一句驚心動(dòng)魄的話。除了死亡,沒有什么比分別更令人痛苦。這句話是判斷,是議論,然而又是沉痛的抒情。第四句緊承第三句,針對第二句。既然如此,即使春風(fēng)有情,不能因?yàn)閻巯чL長的柳條,而不讓那些滿懷著“人世死前惟有別”的痛苦的人們?nèi)ケM量攀折。這一句的“惜”字,與第二句的“損”字互相呼照。因?yàn)槌蠲技?xì)腰,既是正面形容這位姑娘,又與楊柳雙關(guān),以柳葉比美女之眉,柳身比美女之腰,乃是古典詩歌中的傳統(tǒng)比喻。莫損也有莫折之意在內(nèi)。

  第二首四句一氣直下,又與前首寫法不同。前半描寫楊柳風(fēng)姿可愛,無論在煙霧之中,還是在夕陽之下,都是千枝萬縷,依依有情。而楊柳既如此多情,它就不會只管送走行人,而不管迎來歸客。送行誠可悲,而迎歸則可喜。因此,就又回到上一首的“莫損愁眉與細(xì)腰”那句雙關(guān)語。就人來說,去了,還是可能回來的,不必過于傷感以至于損了愁眉與細(xì)腰;就柳來說,既然管送人,也就得管迎人,不必將它一齊折掉。折掉一半,送人離去;留下一半,迎人歸來,則為更好。

【離亭賦得折楊柳古詩原文及賞析】相關(guān)文章:

離亭賦得折楊柳二首原文、注釋及賞析09-06

折楊柳原文及賞析04-08

《折楊柳》原文及翻譯賞析03-07

折楊柳 / 和練秀才楊柳原文及賞析07-24

折楊柳歌辭原文及賞析02-25

賦得蟬原文及賞析08-29

賦得江邊柳原文及賞析09-01

賦得蟬原文、注釋及賞析08-21

折楊柳歌辭五首原文及賞析07-17