av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-27 11:15:35 賞析 我要投稿

至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文翻譯賞析

至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文翻譯賞析1

  側(cè)疊萬古石,橫為白馬磯。

  亂流若電轉(zhuǎn),舉掉揚(yáng)珠輝。

  臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。

  情親不避馬,為我解霜威。

  翻譯

  巴陵長江側(cè)岸的這堆石頭,經(jīng)歷了萬年的風(fēng)浪,橫臥成為白馬驛。

  江水奔涌,漩渦如電快速旋轉(zhuǎn),船棹激起的水珠在陽光下虹光燦爛。

  裴侍御在水驛升堂,卷起繡簾,把刺繡的衣服贈(zèng)送與我。

  友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我?guī)砹艘黄瑺N爛的陽光,溫暖我流放途中感受的凄涼。

  注釋

  繡衣:用《漢書》繡衣直指事。

  避馬:用《后漢書》桓典事。

  鑒賞

  這是李白在流放途中,經(jīng)過現(xiàn)岳陽巴陵縣的時(shí)候,遇到當(dāng)時(shí)朝廷御史臺(tái)(相當(dāng)于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請(qǐng)李白上坐,送衣,問寒問暖。在李白特別需要外界支持的時(shí)候給于了深切的關(guān)懷,其他如宰相張鎬等都給于了很多幫助。

  從詩中可以看到,李白是比較會(huì)交際的,關(guān)鍵時(shí)刻還是有朋友的援手,同時(shí),也看到當(dāng)時(shí)的人情還真有大唐的氣度,不是處在那種墻倒眾人推的社會(huì)氛圍之中。有了這么多朋友的幫助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官員招待,這創(chuàng)造了一個(gè)世界紀(jì)錄。

  創(chuàng)作背景

  這是李白在流放途中,經(jīng)過現(xiàn)岳陽巴陵縣的時(shí)候,遇到當(dāng)時(shí)朝廷御史臺(tái)(相當(dāng)于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請(qǐng)李白上坐,送衣,問寒問暖。在李白特別需要外界支持的時(shí)候給予了深切的關(guān)懷。而這首詩正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所創(chuàng)作的。

至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文翻譯賞析2

  至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文

  側(cè)疊萬古石,橫為白馬磯。

  亂流若電轉(zhuǎn),舉掉揚(yáng)珠輝。

  臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。

  情親不避馬,為我解霜威。

  譯文

  巴陵長江側(cè)岸的這堆石頭,經(jīng)歷了萬年的風(fēng)浪,橫臥成為白馬驛。江水奔涌,漩渦如電快速旋轉(zhuǎn),船棹激起的水珠在陽光下虹光燦爛。裴侍御在水驛升堂,卷起繡簾,把刺繡的衣服贈(zèng)送與我。友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我?guī)砹艘黄瑺N爛的陽光,溫暖我流放途中感受的.凄涼。

  注釋

 、佟兑唤y(tǒng)志》:鴨欄磯,在岳州臨湘縣東十五里。吳建昌侯孫慮作斗鴨欄于此。白馬磯,在岳州巴陵縣境。《湖廣通志》:白馬磯,在岳州臨湘縣北十五里。

 、趧⒐稍姡骸懊髟抡站熌!崩钌谱ⅲ骸熬煟ど!

 、劾C衣,用《漢書》繡衣直指事。

  ④避馬,用《后漢書》桓典事。

  ⑤御史為風(fēng)霜之任,故曰霜威。

  賞析:

  這是李白在流放途中,經(jīng)過現(xiàn)岳陽巴陵縣的時(shí)候,遇到當(dāng)時(shí)朝廷御史臺(tái)(相當(dāng)于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請(qǐng)李白上坐,送衣,問寒問暖。在李白特別需要外界支持的時(shí)候給于了深切的關(guān)懷,其他如宰相張鎬等都給于了很多幫助。

  從詩中可以看到,李白是比較會(huì)交際的,關(guān)鍵時(shí)刻還是有朋友的援手,同時(shí),也看到當(dāng)時(shí)的人情還真有大唐的氣度,不是處在那種墻倒眾人推的社會(huì)氛圍之中。有了這么多朋友的幫助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官員招待,這創(chuàng)造了一個(gè)世界紀(jì)錄。

【至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

贈(zèng)闕下裴舍人原文,注釋,賞析10-15

《白馬篇》曹植原文注釋翻譯賞析04-13

廬山謠寄盧侍御虛舟的原文及賞析11-12

[唐]李白《游敬亭寄崔侍御》原文、注釋、賞析10-28

自湘東驛遵陸至蘆溪原文、賞析10-18

《贈(zèng)從弟》劉楨原文注釋翻譯賞析04-12

贈(zèng)劉景文 / 冬景原文,翻譯,賞析10-16

早秋京口旅泊章侍御寄書相問因以贈(zèng)之時(shí)七夕原文及賞析10-15

《籌筆驛》原文及賞析10-15

籌筆驛原文,注釋,賞析11-19