鷓鴣天譯文及賞析
在我們平凡的日常里,大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過(guò)了吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家整理的鷓鴣天譯文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
鷓鴣天譯文及賞析 篇1
原文:
鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)
柳永
吹破殘煙入夜風(fēng)。一軒明月上簾櫳。 因驚路遠(yuǎn)人還遠(yuǎn),縱得心同寢未同。
情脈脈,意忡忡。碧云歸去認(rèn)無(wú)蹤。只應(yīng)曾向前生里,愛(ài)把鴛鴦兩處籠。
鷓鴣天翻譯:
夜色溫柔,一陣莫名的清風(fēng)吹散了薄霧。我看著窗欞和絲簾之外的一輪圓月,一直在思念著你。離愁別緒,我感到異常憂傷,現(xiàn)在我與你分處兩地不能相見(jiàn),我擔(dān)憂你仍對(duì)我情意未定,我更知道即使我們能結(jié)同心,恐怕也不能終成眷屬。
思情切切,意綿綿。我想化為云兒,伴著萬(wàn)縷情絲,去追隨你的步伐。只是萬(wàn)水千山,連云兒也找不到你歸去的路途。奈何只是因?yàn)樵谇吧臅r(shí)候,愛(ài)把一對(duì)鴛鴦養(yǎng)在兩個(gè)籠子里。
鷓鴣天字詞解釋:
、批p鴣天:詞牌名,又名《思佳客》、《思越人》、《醉梅花》、《半死梧》等!稑(lè)章集》注“平調(diào)”,《太和正音譜》注“大石調(diào)”,《九宮譜目》入仙呂引子。雙調(diào)五十五字,上下片各四句三平韻。
、啤按灯啤本洌捍司錇榈寡b,即“入夜風(fēng)吹破殘煙”,意謂入夜后微風(fēng)吹散了傍晚時(shí)的薄霧。殘煙,指煙靄,夜幕降臨時(shí)的霧氣。
⑶軒:長(zhǎng)廊上的窗戶。簾櫳:閨閣。李昂《賦戚夫人楚舞歌》:“漢王此地因征戰(zhàn),未出簾櫳人已薦。”
、瓤v得:即便。
、擅}(mò)脈:情意綿綿,凝視不語(yǔ)得樣子。《古詩(shī)十九首·搖搖牽牛星》:“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”
、殊纾╟hōng)忡:憂慮不安的樣子!对(shī)經(jīng)·召南·草蟲(chóng)》:“未見(jiàn)君子,憂心忡忡”。
⑺“碧云”句:江淹《雜體詩(shī)三十首·休上人怨別》:“西北秋風(fēng)至。楚客心悠哉。日暮碧云合。佳人殊未來(lái)!焙笠浴氨淘茪w去”為別離之語(yǔ),此指與妻子分別。碧云,碧空中得云,喻指遠(yuǎn)方或天邊,多用來(lái)形容離愁別緒。
、淘▃ēng)向:怎向,奈何。
鷓鴣天背景:
此詞具體創(chuàng)作年份暫不可考。然柳永詞的最大特點(diǎn)在于寫(xiě)實(shí),以此推之,則此詞應(yīng)為柳永少年離開(kāi)汴京后思念妻子之作。
鷓鴣天賞析:
詞精粹警拔,甘之如飴。上片四句,前兩句寫(xiě)景,后兩句抒情。寫(xiě)景清冷空寂,抒情韻悠意遠(yuǎn)!奥愤h(yuǎn)人還遠(yuǎn)”前冠“因驚”,遂得精警拔俗之妙。所謂“人還遠(yuǎn)”,即人更遠(yuǎn)也,即心遠(yuǎn)也。與歐陽(yáng)修“平荒盡出是春山,行人更在春山外”用意想埒。只是歐詞是從閨婦感受言之,柳詞則以行人心會(huì)出之。俱可稱俊語(yǔ)。
下片妙在后兩句,前生有緣愛(ài)自可相期,是自己慰語(yǔ),也是祝禱語(yǔ),更是期待語(yǔ),語(yǔ)“愿天下有緣得都成了眷屬”詞異意同,它使全詞拔高了一個(gè)音節(jié),可堪細(xì)味。《全宋詞》此詞調(diào)名下唐圭璋括注一行小字曰:“案此首調(diào)名原作《瑞這股》,非,今按律改!
個(gè)人資料:
柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。
柳永出身官宦世家,少時(shí)學(xué)習(xí)詩(shī)詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開(kāi)家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽(tīng)歌買(mǎi)笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進(jìn)京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團(tuán)練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。
柳永是第一位對(duì)宋詞進(jìn)行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時(shí)充分運(yùn)用俚詞俗語(yǔ),以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無(wú)華的白描等獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性,對(duì)宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
鷓鴣天譯文及賞析 篇2
鷓鴣天
作者:辛棄疾
陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。平岡細(xì)草鳴黃犢,斜日寒林點(diǎn)暮鴉。
山遠(yuǎn)近,路橫斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花。
譯文
陌上柔桑破嫩芽-野地里柔軟的桑條上冒出了嫩芽。陌:田野小路。
東鄰蠶種已生些-東頭鄰居的蠶種已經(jīng)孵化出一些小蠶了。
平岡細(xì)草鳴黃犢-平坦的山坡上,黃毛小牛在那里吃草,不時(shí)發(fā)出叫聲。
斜日寒林點(diǎn)暮鴉-夕陽(yáng)照在帶有寒意的樹(shù)林上,投宿的烏鴉又點(diǎn)綴著寒林的景色。
青旗沽酒有人家-這里也有掛旗賣(mài)酒的小酒店。青旗:賣(mài)酒的招牌。
愁風(fēng)雨-害怕風(fēng)雨吹打。
春在溪頭薺菜花-白色的薺菜花開(kāi)滿溪頭,大好的春光就在這里
賞析
辛棄疾的詞本以沉雄豪放見(jiàn)長(zhǎng),這里選的這首卻很清麗,足以判斷偉大的作家是不拘一格的!耳p鴣天》寫(xiě)的是早春鄉(xiāng)村景象。上半片“嫩芽”、“蠶種”、“細(xì)草”、“寒林”都是渲染早春,“斜日”句點(diǎn)明是早春的傍晚?梢园凳驹绱旱男蜗蠛芏,作者選擇了桑、蠶、黃犢等,是要寫(xiě)農(nóng)事正在開(kāi)始的情形。這四句如果拆開(kāi),就是一首七言絕句,只是平鋪直敘地在寫(xiě)景物。
鷓鴣天的下半片最難寫(xiě),由于它一方面接著上半片發(fā)展,一方面又要轉(zhuǎn)入一層新的意思,另起波瀾,還要吻合上半片來(lái)作個(gè)結(jié)束。因此下半片對(duì)于全首的成功與失敗有很大的關(guān)系。從表面看,這首詞的下半片好象仍然接著上半片在寫(xiě)景。如果真是這樣,那就不免堆砌,不免平板了。這里下半片的寫(xiě)景是不同于上半片的,是有波瀾的。首先它是推遠(yuǎn)一層看,由平岡看到遠(yuǎn)山,看到橫斜的路所通到的酒店,還由鄉(xiāng)村推遠(yuǎn)到城里!扒嗥旃辆朴腥思摇币痪淇磥(lái)很平常,其實(shí)是重要的。全詞都在寫(xiě)自然風(fēng)景,只有這句才寫(xiě)到人的活動(dòng),這樣就打破了一味寫(xiě)景的單調(diào)。這是寫(xiě)景的一個(gè)訣竅。盡管是在寫(xiě)景,卻不能一味渲染景致,必須參進(jìn)一點(diǎn)人的情調(diào),人的活動(dòng),詩(shī)才顯得有生氣。讀者不妨找一些寫(xiě)景的五七言絕句來(lái)看看,參證一下這里所說(shuō)的道理!俺侵刑依畛铒L(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”兩句是全詞的畫(huà)龍點(diǎn)睛,它又象是在寫(xiě)景,又象是在發(fā)議論。這兩句決定全詞的情調(diào)。如果單從頭三句及“青旗沽酒”句看,這首詞的情調(diào)好象是很愉快的。它是否愉快呢?要懂得詩(shī)詞,一定要會(huì)知人論世。孤立地看一首詩(shī)詞,有時(shí)就很難把它懂透。這首詞就是這樣。原來(lái)辛棄疾是一位忠義之士,處在南宋偏安杭州,北方金兵擄去了徽、欽二帝,還在節(jié)節(jié)進(jìn)逼的情勢(shì)之下,他想圖恢復(fù),而朝中大半是些昏憒無(wú)能,茍且偷安者,叫他一籌莫展,心里十分痛恨。就是這種心情成了他的許多詞的基本情調(diào)。這首詞實(shí)際上也還是愁苦之音。“斜日寒林點(diǎn)暮鴉”句已透露了一點(diǎn)消息,到了“桃李愁風(fēng)雨”句便把大好錦繡河山竟然如此殘缺不全的感慨完全表現(xiàn)出來(lái)了。從前詩(shī)人詞人每逢有難言之隱,總是假托自然界事物,把它象征地說(shuō)出來(lái)。辛詞凡是說(shuō)到風(fēng)雨打落春花的地方,大都是暗射南宋被金兵進(jìn)逼的局面。最著名的是《摸魚(yú)兒》里的“更能消、幾番風(fēng)雨,匆匆春又歸去。惜春長(zhǎng)怕花開(kāi)早,何況落紅無(wú)數(shù)。”以及《祝英臺(tái)近》里的“怕上層樓,十日九 風(fēng)雨。斷腸片片飛紅,都無(wú)人管,更誰(shuí)勸,啼鶯聲住!边@里的“城中桃李愁風(fēng)雨”也還是慨嘆南宋受金兵的欺侮。
從此,讀者也可以看出詩(shī)詞中反襯的道理,反襯就是欲擒先縱。從愉快的景象說(shuō)起,轉(zhuǎn)到悲苦的心境,這樣互相襯托,悲苦的就更顯得悲苦了。前人談辛詞往往用“沉痛”兩字,他的沉痛就在這種地方。但是沉痛不等于失望,“春在溪頭薺菜花”句可以見(jiàn)出辛棄疾對(duì)南宋偏安局面還寄托很大的希望。這希望是由作者在鄉(xiāng)村中看到的勞動(dòng)人民從事農(nóng)桑的景象所引起的。上句說(shuō)明“詩(shī)可以怨”(訴苦),下句說(shuō)明“詩(shī)可以興”(鼓舞興起)。把這兩句詩(shī)的滋味細(xì)嚼出來(lái)了,就會(huì)體會(huì)到詩(shī)詞里含蓄是什么意思,言有盡而意無(wú)窮是什么意思。
鷓鴣天譯文及賞析 篇3
原文:
秋后亭皋木葉稀。
霜前關(guān)塞雁南歸。
曉云散去山腰瘦,宿雨來(lái)時(shí)水面肥。
吾老矣,久忘機(jī)。
沙鷗相對(duì)不驚飛。
柳溪父老應(yīng)憐我,荒卻溪南舊釣
譯文
秋天到后水邊平地木葉稀落,關(guān)塞的大雁在霜前向南遷徙。早上云霧消散后群山清新挺拔,宿雨來(lái)時(shí)水面徒然加寬變肥。
我已經(jīng)老了,很久以前就忘卻了機(jī)巧功利之心,即使與沙鷗面對(duì)面也不會(huì)驚飛它。柳溪父老想必一直在同情我多年來(lái)顛沛流離、以至很久都沒(méi)有享受到垂釣溪南的怡然自得之樂(lè)的生活。
注釋
亭皋(gāo):水邊的平地。亭,平。皋,水旁地。
稀:稀疏。
關(guān)塞:邊疆防守之地。
雁:大雁,一種候鳥(niǎo)。
曉:天亮。
宿雨:昨夜下的雨。
機(jī):機(jī)靈。
沙鷗:棲息于沙灘、沙洲上的鷗鳥(niǎo)。
賞析:
王寂生于金,長(zhǎng)于金。然而,金代局勢(shì)始終動(dòng)蕩不安,這在每一位文人心中抹上濃重的陰影,隱逸就成了許多文人重復(fù)歌唱的主題,即使挫折較少的主寂也是如此。他晚年“自為壽”時(shí)曾云:“好賦歸歟,收拾個(gè)、經(jīng)卷藥爐活計(jì)!保ā抖聪筛琛罚┻@首詞更是集中地抒寫(xiě)了他歸隱山水、忘卻塵世的心愿。
鷓鴣天譯文及賞析 篇4
鷓鴣天·別情
宋代 聶勝瓊
玉慘花愁出鳳城,蓮花樓下柳青青。尊前一唱陽(yáng)關(guān)曲,別個(gè)人人第五程。
尋好夢(mèng),夢(mèng)難成。有誰(shuí)知我此時(shí)情,枕前淚共階前雨,隔個(gè)窗兒滴到明。
譯文
你離開(kāi)鳳城的時(shí)候,玉樓是變得那樣的慘白,花朵也開(kāi)得如此悲愁。就連為你餞行的蓮花樓下,那柳樹(shù)也顯得青青悠悠。我舉起酒杯唱一首《陽(yáng)關(guān)曲》為你送別,伴你過(guò)了一程又一程,卻終需分離!真希望能和你在夢(mèng)中相會(huì),但是好夢(mèng)又難尋成。有誰(shuí)知道我此時(shí)的情懷?我只有在枕上默默流淚,而天也在階前暗暗飄雨,隔著窗兒,里外一起滴到天明!
注釋
鷓(zhè)鴣(gū)天:詞牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”等。雙調(diào)五十五字,前段四句三平韻,后段五句三平韻。
玉慘花愁:形容女子愁眉苦臉。
鳳城:指北宋都城汴京。
蓮花樓:餞飲之處。
陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)曲》,古人送別時(shí)唱此曲。
人人:那個(gè)人,指所愛(ài)的人。
程:里程,古人稱一站為一程。
賞析
這是一首根據(jù)在離別時(shí)的所感所受而做的幕。《青泥蓮花記》載:“李之問(wèn)儀曹解長(zhǎng)安幕,詣京師改秩。都下聶勝瓊,名倡也,質(zhì)性慧黠,公見(jiàn)而喜之。李將行,勝瓊送別,餞欽于蓮花樓,唱一幕,末句曰:‘無(wú)計(jì)留春住,奈何無(wú)計(jì)妝君去。’李復(fù)留經(jīng)月,為細(xì)君督歸甚切,遂飲別。不旬日,聶作一幕以寄李云云,蓋寓調(diào)《鷓鴣天》也。之問(wèn)在中路得之,藏于篋間,抵家為其妻所得。因問(wèn)之,具以實(shí)告。妻喜其語(yǔ)句清健,遂出妝奩資夫取歸。瓊至,即棄冠櫛,損其妝飾,委了以事主母,終身和悅,無(wú)少間焉。”這一段記載,敘述了聶勝瓊創(chuàng)作這首幕的全過(guò)程。聶勝瓊雖然是京師名妓,見(jiàn)到人非常多,但感情卻非常真誠(chéng)和專一。
幕的上闋寫(xiě)離別,下闋既寫(xiě)臨別之情,又寫(xiě)別后思念之情,實(shí)了虛寫(xiě)結(jié)合,現(xiàn)實(shí)了想象融合為一。起句以送別入題,“玉慘花愁出鳳城”,“玉”了“花”喻作者自己,“慘”了“愁”表現(xiàn)送別的愁苦,顯示她凄涼的內(nèi)心世界。鳳城指京都,她送別李之問(wèn)時(shí),情意綿綿,愁思滿懷,顯示了她不忍分別的真摯情感。蓮花樓是送別的地方,樓下青青的柳色,正了離別宴會(huì)上回蕩的《陽(yáng)關(guān)》了相應(yīng):“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人!毖矍暗那嗲嗔吮У碾x別之了一起顫動(dòng)著離人的心弦。何況“一唱《陽(yáng)關(guān)》后”,心中的人兒馬上就要起程了!皠e個(gè)人人”意謂送別那個(gè)人,“人人”指李之問(wèn),“第五程”極言路程之遠(yuǎn)。在唱完一了《陽(yáng)關(guān)》之后,就一程又一程地遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開(kāi)了她。離別是痛苦的,但別后更苦;幕的下闋,敘寫(xiě)別后思念的心情。
相見(jiàn)時(shí)難,別也難,但作者別后希望在夢(mèng)里依稀可見(jiàn)自己的心上人,更令人悲哀的,是難以成夢(mèng)。“尋好夢(mèng),夢(mèng)難成”句,寫(xiě)相戀之深,思念之切。幕人把客觀環(huán)凄和主觀感情相結(jié)合,以大自然的夜雨寄托了離人凄苦,“況誰(shuí)知我此時(shí)情”一句,道出了幕人在雨夜之中那種強(qiáng)烈的孤獨(dú)感了痛苦的相思之情。接下去,“枕前淚共簾前雨,隔個(gè)窗兒滴到明”兩句,畫(huà)面感人而意凄凄靜深沉,顯示了幕人獨(dú)特的個(gè)性,也突現(xiàn)了幕的獨(dú)特的美!昂熐坝辍绷恕罢砬皽I”相襯,以無(wú)情的雨聲烘染相思的淚滴,窗內(nèi)窗外,共同滴到天明。好像大自然也被她的感情所感動(dòng),溫庭筠《更漏子》一幕的下闋,曾這樣描寫(xiě)過(guò)雨聲:“梧桐樹(shù),三更下雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!倍f(wàn)俟詠的《長(zhǎng)相思·雨》也寫(xiě)到:“一聲聲,一更更。窗外芭蕉窗里燈,此時(shí)無(wú)限情。夢(mèng)難成,恨難平。不道愁人不喜聽(tīng),空階滴到明!备鷾赝ン弈幌囝愃,都寫(xiě)雨聲對(duì)內(nèi)心情感的觸動(dòng)。然相比之下,聶勝瓊這首幕對(duì)夜雨中情景交融的描繪,更顯得深刻細(xì)膩。它把人的主體活動(dòng)了雨夜的客體環(huán)凄緊密結(jié)合在一起,以“枕前淚”了“簾前雨”這兩幅畫(huà)面相聯(lián)相疊,而“隔個(gè)窗兒”更見(jiàn)新穎,突出了幕人的獨(dú)特之處,也更深化了離別之苦,因?yàn)檫@里所刻畫(huà)的“滴到明”,不僅是“簾前雨”,而且也是“枕前淚”。后來(lái)李之問(wèn)的妻子讀到這首幕時(shí),“喜其語(yǔ)句清健”。她欣賞作者的藝術(shù)才華,被作品中的真摯感情所感染,因而作了毅然的決定,“出妝奩資夫取歸”,讓聶勝瓊能遂所愿。
宋時(shí)的歌妓得以從良成為士人的小妾,已是相當(dāng)美滿的歸宿了。能得到這樣結(jié)果的人并不是很多的。聶勝瓊這位“名倡”注重自己的前途。這首幕和它的故事,了樂(lè)婉同施酒監(jiān)唱和的《卜算子》幕所反映的感情來(lái)比較,結(jié)局的喜劇和悲劇性質(zhì)雖然不同,但對(duì)于理解當(dāng)時(shí)歌妓的命運(yùn)和她們的心理,具有同樣的價(jià)值。
鷓鴣天譯文及賞析 篇5
原文:
暗淡輕黃體性柔。情疏跡遠(yuǎn)只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。(深紅 一作:輕)
梅定妒,菊應(yīng)羞。畫(huà)闌開(kāi)處冠中秋。騷人可煞無(wú)情思,何事當(dāng)年不見(jiàn)收。(闌 通:欄)
譯文
淡黃色的桂花,并不鮮艷,但體態(tài)輕盈。于幽靜之處,不惹人注意,只留給人香味。不需要具有名花的紅碧顏色。桂花色淡香濃,應(yīng)屬最好的。
。ê凸鸹ㄏ啾龋┟坊ㄒ欢ǘ始,菊花自當(dāng)羞慚。桂花是秋天里百花之首,天經(jīng)地義?珊肚瓕(duì)桂花不太了解,太沒(méi)有情意了。不然,他在《離騷》中贊美那么多花,為什么沒(méi)有提到桂花呢?
注釋
、批p鴣天:詞牌名。
、啤爱(huà)闌”句:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》的“畫(huà)欄桂樹(shù)懸秋香”之句意,謂桂花為中秋時(shí)節(jié)首屈一指的花木。
、恰膀}人”二句:取意于陳與義《清平樂(lè)·木犀》的“楚人未識(shí)孤妍,《離騷》遺恨千年”之句意!膀}人”、“楚人”均指屈原?缮罚阂蓡(wèn)詞,猶可是。情思:情意。何事:為何。此二句意謂《離騷》多載花木名稱而未及桂花。
賞析:
賞析二
詠物詩(shī)詞一般以詠物抒情為主,絕少議論。李清照的這首詠桂詞一反傳統(tǒng),以議論入詞,又托物抒懷。詠物既不乏形象,議論也能充滿詩(shī)意,堪稱別開(kāi)生面!鞍档p黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留!倍潭淌淖謪s形神兼?zhèn),?xiě)出了桂花的獨(dú)特風(fēng)韻。上句重在賦“色”,兼及體性;下句重在詠懷,突出“香”字。據(jù)有關(guān)記載,桂樹(shù)花白者名銀桂,黃者名金桂,紅者為丹桂。它常生于高山之上,冬夏常青,以同類為林,間無(wú)雜樹(shù)。又秋天開(kāi)花者為多,其花香味濃郁。色黃而冠之以“輕”,再加上“暗淡”二字,說(shuō)明她不以明亮炫目的光澤和秾艷嬌媚的顏色取悅于人。雖色淡光暗,卻秉性溫雅柔和,像一位恬靜的淑女,自有其獨(dú)特的動(dòng)人風(fēng)韻。令人愛(ài)慕不已。她又情懷疏淡,遠(yuǎn)跡深山,惟將濃郁的芳香常飄人間,猶如一位隱居的君子,以其高尚的德行情操,贏得了世人的敬佩。
首二句詠物,以下轉(zhuǎn)入議論!昂雾殰\碧深紅色,自是花中第一流!狈从沉饲逭盏膶徝烙^,她認(rèn)為品格的美、內(nèi)的美尤為重要!昂雾殹倍,把僅以“色”美取勝的群花一筆蕩開(kāi),而推出色淡香濃、跡遠(yuǎn)品高的桂花,大書(shū)特書(shū)!白允腔ㄖ械谝涣鳌睘榈谝粚幼h論。
“梅定妒,菊應(yīng)羞,畫(huà)欄開(kāi)處冠中秋!睘榈诙䦟幼h論。連清照一生酷愛(ài)的梅花“暗淡輕黃體性柔”的桂花面前,也不能不油然而生忌妒之意。而作者頗為稱許的菊花也只能掩面含羞,自嘆弗如。接著又從節(jié)令上著眼,稱桂花為中秋時(shí)節(jié)的花中之冠。
“騷人可煞無(wú)情思,何事當(dāng)年不見(jiàn)收”,為第三層議論。傳說(shuō)屈原當(dāng)年作《離騷》,遍收名花珍卉,以喻君子修身美德,唯獨(dú)桂花不其列。清照很為桂花抱屈,因而毫不客氣地批評(píng)了這位先賢,說(shuō)他情思不足,竟把香冠中秋的桂花給遺漏了,實(shí)乃一大遺恨。陳與義在《清平樂(lè)·木犀》中說(shuō):“楚人未識(shí)孤妍,《離騷》遺恨千年!币馑己痛嗽~大體上是一致的,皆以屈原的不收桂花入《離騷》為憾事,以為這是屈原情思不足的緣故。
李清照的這首詠物詞詠物而不滯于物。草間或以群花作比,或以梅菊陪襯,或評(píng)騭古人,從多層次的議論中,形象地展現(xiàn)了她那超塵脫俗的美學(xué)觀點(diǎn)和對(duì)桂花由衷的贊美和崇敬。桂花貌不出眾,色不誘人,但卻“暗淡輕黃”、“情疏跡遠(yuǎn)”而又馥香自芳,這正是詞人品格的寫(xiě)照。這首詞顯示了詞人卓爾不群的審美品味,值得用心玩味。
賞析一
這首《鷓鴣天》詞是一篇盛贊桂花的作品。在李清照詞中,詠花之作很多,但推崇某花為第一流者還僅此一篇。它與《攤破浣溪沙》同為作者與丈夫居住青州時(shí)的作品。
作為供觀賞的花卉,艷麗的色彩是惹人喜愛(ài)的一個(gè)重要原因。此篇的上片正是抓住桂花“色”的特點(diǎn)來(lái)寫(xiě)的!鞍档p黃體性柔”,“暗”“淡”“輕”三字是形容桂花的色是暗黃、淡黃、輕黃!绑w性柔”說(shuō)這種花的花身和性質(zhì)。
“情疏跡遠(yuǎn)只香留!边@種樹(shù)多生于深山中,宋之問(wèn)詩(shī):“為問(wèn)山東桂,無(wú)人何自芳!崩畎自(shī):“安知南山桂,綠葉垂芳根!彼詫(duì)人來(lái)說(shuō)是跡遠(yuǎn)而情疏的,可是它的香卻不因此而有所減少。
“何須淺碧深紅色,自是花中第一流。”作者以為,淺碧、深紅在諸顏色中堪稱美妙,然而,這些美妙的顏色,對(duì)于桂花來(lái)說(shuō),卻是無(wú)須添加的。因?yàn)樗鼭庥舻?香氣,溫雅的體性已足使她成為第一流的名花,顏色淡一點(diǎn)又有什么要緊呢?
上片圍繞“色”與“香”的矛盾展開(kāi)形象化的議論,生動(dòng)地表現(xiàn)了作者的美學(xué)觀點(diǎn)。對(duì)于“花”這個(gè)具體的審美對(duì)象來(lái)說(shuō),“色”屬于外在美的范疇,“味”屬于內(nèi)在美的范疇,作者以為色淡味香的桂花“自是花中第一流”,足見(jiàn)作者對(duì)于內(nèi)在美是很推崇的。
下片的“梅定妒,菊應(yīng)羞,畫(huà)欄開(kāi)處冠中秋”,是緊承上一片的意思寫(xiě)的。梅花,雖然開(kāi)在早春,開(kāi)在百花之前,而且姿容秀麗,儀態(tài)萬(wàn)千。但是,面對(duì)著“暗淡輕黃體性柔”的桂花,她卻不能不生嫉妒之意;菊花,雖然開(kāi)在深秋,獨(dú)放百花之后,而且清雅秀美,幽香襲人,但面對(duì)著“情疏跡遠(yuǎn)只香留”的桂花,她也不能不掩飾羞愧之容。于是,正值中秋八月開(kāi)放的桂花便理所當(dāng)然地成為花中之冠了。
“騷人可煞無(wú)情思,何事當(dāng)年不見(jiàn)收。”“騷人”指的是屈原。屈原的《離騷》上多載草木名稱,獨(dú)獨(dú)不見(jiàn)桂花。宋代的陳與義在《清平樂(lè)·詠桂》中說(shuō):“楚人未識(shí)孤妍,《離騷》遺恨千年!币馑己痛嗽~大體上是一致的,皆以屈原的不收桂花入《離騷》為憾事,以為這是屈原情思不足的緣故。
就全篇來(lái)說(shuō),這首詞的筆法是很巧妙的。全詞自始至終都象是為桂花鳴不平,實(shí)際上是在抒發(fā)自己的幽怨之情。
詞中正面描寫(xiě)桂花的,只有開(kāi)頭兩句。僅此兩句便把桂花的顏色、光澤、性格、韻味都寫(xiě)盡了,為后面替桂花“鳴冤”、“正名”做好了鋪墊。
作者之所以推崇桂花為第一流的花朵,是因?yàn)樗肿⒅毓鸹ǖ膬?nèi)在美,十分欣賞桂花的色淡味香,體性溫雅。所謂“何須淺碧深紅色”,言外之意是,只要味香性柔,無(wú)須淺碧深紅;如果徒有“淺碧深紅”便不能列為花中第一流。為了推崇桂花,作者甚至讓梅花生妒,使菊花含羞。其實(shí),作者的詠梅、詠菊之作是不少的,這兩種花,論顏色,論風(fēng)韻,確實(shí)不在桂花之下,她們的“妒”和“羞”恐怕還是因?yàn)樗齻儧](méi)有桂花那樣濃郁的芳香吧?最后,作者更直接談及詠桂與情思的關(guān)系,她以非凡的藝術(shù)家的膽量和勇氣指責(zé)屈原的當(dāng)年不收桂花入《離騷》是“情思”不夠的緣故。至此,作者既為桂花“正”了“名”,又抒發(fā)了自己的一懷幽情。實(shí)際上,那“暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留”的桂花,正是作者傲視塵俗,亂世挺拔的正直性格的寫(xiě)照。
鷓鴣天譯文及賞析 篇6
原文:
當(dāng)日佳期鵲誤傳。
至今猶作斷腸仙。
橋成漢渚星波外,人在鸞歌鳳舞前。
歡盡夜,別經(jīng)年。
別多歡少奈何天。
情知此會(huì)無(wú)長(zhǎng)計(jì)。
咫尺涼蟾亦未圓。
譯文
由于當(dāng)初鵲鳥(niǎo)誤傳了相會(huì)的日子,牛郎和織岸至今仍是愁苦情已的神仙。鵲橋在天上的銀河岸邊形成,人則在輕歌曼舞之中。
七夕時(shí)歡娛一夜,之后卻分別一年。離別多而歡娛少又能拿上天怎么樣?或是心知此次相會(huì)情長(zhǎng)久,眼前的月亮也沒(méi)有圓滿。
注釋
鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”、“思越人”、“醉梅花”、“半死梧”等,雙調(diào),五十五字,上下片各四句、三平韻。
佳期:原謂與佳人相約會(huì),后通稱歡聚之日。
鵲誤傳:神話傳說(shuō),織岸自歸牛郎,兩情纏綣,到岸廢織,男荒耕。天帝怒,責(zé)令織岸歸河?xùn)|,使情得與牛部相會(huì)。后悔,令鵲傳信,許二人七日得會(huì)一次。惟鵲誤傳為一年之七夕,使二人嘗盡相思之苦。織岸后知鵲誤傳,恨極,而髡鵲。鵲知己失言,故于七夕,群集河漢架梁以知織岸。
斷腸仙:特指天上的牛郎和織岸。
漢渚(zhǔ):天上的銀河岸邊。漢,河漢,星河,銀河,天空中由無(wú)數(shù)星星組成的光帶。渚,洲渚,水中小塊土地,此處指岸邊。
鶯歌鳳舞:比喻輕歌曼舞。
經(jīng)年:經(jīng)過(guò)一年。
奈何:怎么,怎么辦。
情知:心知。
無(wú)長(zhǎng)計(jì):情長(zhǎng)久。
咫(zhǐ),八寸。咫尺,形容距離之近。
涼蟾(chán):月亮,這里指七夕的新月。古代傳說(shuō)月中有蟾蜍,故以蟾指代月亮。
賞析:
在廣東陸安(海豐)一帶的民間傳說(shuō)中,牛郎和織女本為天上的神仙,婚后兩人過(guò)于相愛(ài)以致荒廢了工作,天帝憤怒,命烏鴉前去傳話,但烏鴉笨嘴拙舌,誤傳作兩人須每年七月七日才能相會(huì)一次。大概于某年七夕時(shí),詞人以此傳說(shuō)為切入點(diǎn)來(lái)吟詠七夕,借以抒發(fā)對(duì)不合情理之悲劇的無(wú)可奈何之情,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。
鷓鴣天譯文及賞析 篇7
原文
只近浮名不近情,且看不飲更何成。
三杯漸覺(jué)紛華遠(yuǎn),一斗都澆塊磊平。
醒復(fù)醉,醉還醒,靈均憔悴可憐生。
離騷讀殺渾無(wú)味,好個(gè)詩(shī)家阮步兵!
翻譯/譯文
只追求世間的功名利祿而不近酒的人,就算他不喝酒,也未必能有什么成就!我喝了三杯后,漸漸地就覺(jué)得遠(yuǎn)離了塵世;喝光了一斗,更覺(jué)得把心頭的不平都給澆沒(méi)了!
我酒醒了又喝醉,喝醉了卻又醒。屈原說(shuō)自己“眾人皆醉我獨(dú)醒”,可真讓人覺(jué)得憔悴可憐!他的《離騷》,讀來(lái)讀去也沒(méi)什么意思,還是像愛(ài)酒的詩(shī)人阮籍那樣痛飲美酒圖一醉,才算是最好!
注釋
、偾椋喝饲,指好飲乃人之常情。
、诩娙A:紛擾的塵世浮華。
、蹓K磊:即城壘,胸中的抑郁不平。
、莒`均:屈原的字。
、葑x殺:讀完。
、奕畈奖何簳x之間的著名詩(shī)人。
賞析/鑒賞
此詞主旨是以酒遣愁。上闋的前二句融化古語(yǔ),說(shuō)酒不能不飲。次二句補(bǔ)敘飲酒妙處:可以遠(yuǎn)于浮華,可以撫平創(chuàng)傷!凹娙A”指紛濁的人世社會(huì),其中甚至上演著山河陵替、故國(guó)丘墟這樣讓人深悲大慟的慘劇,“魂磊”即是由此產(chǎn)生的失國(guó)之悲。詞人要以酒澆愁,自我麻醉,摒除煩惱,忘卻悲哀。“三杯”、“一斗”謂數(shù)量之多,也見(jiàn)出詞人痛切心髓,無(wú)法排解,唯有乞靈杜康的無(wú)奈心情。
下闋舉出兩位古人,一貶一褒。屈原放逐沅湘,行吟澤畔,以為“眾人皆醉我獨(dú)醒”,憂心楚國(guó),系心懷王,執(zhí)著而不能超脫。詞人認(rèn)為,孰醒孰醉,并無(wú)恒定的標(biāo)準(zhǔn),或醒者乃是真醉,而醉者方是清醒。意謂屈原過(guò)于拘執(zhí),苦痛絕望,自沉汨羅,只是太可憐了。自超世達(dá)觀者觀之,可以不必如此。阮籍但聞?dòng)芯,便求為步兵校尉,以求一醉,方為達(dá)者!昂脗(gè)”兩字極力稱美。但這種褒貶,只是憤激之詞,正話反說(shuō),將哀痛家國(guó)、感念世亂的心情,用拗折之筆寫(xiě)出。
鷓鴣天譯文及賞析 篇8
原文
暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留。
何須淺碧深紅色,自是花中第一流。
梅定妒,菊應(yīng)羞,畫(huà)欄開(kāi)處冠中秋。
騷人可煞無(wú)情思,何事當(dāng)年不見(jiàn)收。
譯文
此花淺黃而清幽,形貌溫順又嬌羞。性情蕭疏遠(yuǎn)離塵世,它的濃香卻久久存留。無(wú)須用淺綠或大紅的色相去招搖炫弄,它本來(lái)就是花中的第一流。
梅花肯定妒忌它,而它又足以令遲開(kāi)的菊花感到害羞。在裝有華麗護(hù)欄的花園里,它在中秋的應(yīng)時(shí)花木中無(wú)雙無(wú)儔。大詩(shī)人屈原啊,可真叫無(wú)情無(wú)義,在寫(xiě)到諸多花木的《離騷》里,為何巖桂不被收?
注釋
鷓鴣天:詞牌名。
“畫(huà)闌”句:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》的“畫(huà)欄桂樹(shù)懸秋香”之句意,謂桂花為中秋時(shí)節(jié)首屈一指的花木。
“騷人”二句:取意于陳與義《清平樂(lè)·木犀》的“楚人未識(shí)孤妍,《離騷》遺恨千年”之句意。“騷人”、“楚人”均指屈原。可煞:疑問(wèn)詞,猶可是。情思:情意。何事:為何。此二句意謂《離騷》多載花木名稱而未及桂花。
賞析
這首《鷓鴣天》是一首詠桂詞,風(fēng)格獨(dú)特,頗得宋詩(shī)之風(fēng),即以議論入詞,托物抒懷。
“暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留。”這十四字形神兼?zhèn),?xiě)出了桂花的獨(dú)特風(fēng)韻。前句重在賦“色”,兼及體性;后句重在詠懷,突出“香”字。桂有三種,白者名銀桂,黃者名金桂,紅者名丹桂。常生于高山之上,冬夏常青,以同類為林,間無(wú)雜樹(shù)。
又秋天開(kāi)花者為多,其花香味濃郁!鞍档、“輕黃”二詞,說(shuō)明桂花不以明亮炫目的光澤和禾農(nóng)艷嬌媚的顏色取悅于人。雖色淡光暗,卻秉性溫雅柔和,自有情懷疏淡,遠(yuǎn)跡深山,唯將濃郁的芳香常飄人間。
以下轉(zhuǎn)入議論!昂雾殰\碧深紅色,自是花中第一流!狈从沉饲逭盏膶徝烙^,她認(rèn)為品格的美、內(nèi)在的美尤為重要!昂雾殹倍,把僅以“色”美取勝的群花一筆蕩開(kāi),而推出色淡香濃、跡遠(yuǎn)品高的桂花,大書(shū)特書(shū)!白允腔ㄖ械谝涣鳌睘榈谝粚幼h論。
“梅定妨,菊應(yīng)羞,畫(huà)欄開(kāi)處冠中秋!睘榈诙䦟幼h論。連清照一生酷愛(ài)的梅花在“暗淡輕黃體性柔”的桂花面前,也不能不油然而生忌妒之意。而作者頗為稱許的菊花也只能掩面含羞,自嘆弗如。接著又從節(jié)令上著眼,稱桂花為中秋時(shí)節(jié)的花中之冠!膀}人可煞無(wú)情思,何事當(dāng)年不見(jiàn)收”,為第三層議論。傳說(shuō)屈原當(dāng)年作《離騷》,遍收名花珍卉,以喻君子修身美德,唯獨(dú)桂花不在其列。清照很為桂花抱屈,因而毫不客氣地批評(píng)了這位先賢,說(shuō)他情思不足,竟把香冠中秋的桂花給遺漏了,實(shí)乃一大遺恨。
這首詞以群花作襯,以梅花作比,展開(kāi)三層議論,形象地表達(dá)了詞人對(duì)桂花的由衷贊美。桂花貌不出眾,色不誘人,但卻“暗淡輕黃”、“情疏跡遠(yuǎn)”而又馥香自芳,這正是詞人品格的寫(xiě)照。這首詞顯示了詞人卓而不群的審美品味,值得用心玩味。
【鷓鴣天譯文及賞析】相關(guān)文章:
《鷓鴣天》譯文及賞析07-05
《鷓鴣天代人賦》譯文及賞析07-25
辛棄疾《鷓鴣天·送人》譯文及賞析08-26
晏幾道《鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳》賞析及譯文08-10
譯文及賞析02-23
《鷓鴣天》的賞析07-23
《鷓鴣天》賞析07-02
鷓鴣天的賞析09-09