av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

《涇河龍》的賞析

時(shí)間:2022-11-28 21:04:56 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《涇河龍》的賞析

  詩(shī):水

  嘩嘩地流著

  他為自己開(kāi)了一條小渠

  地頭,脫下中年的罩衫

  丟地疲憊的黃土上

  她來(lái)了,捎給下午幾塊麥面餅

  田野躍起忘憂(yōu)的氣息

  陽(yáng)光貼多近

  山溝里

  在與青春告別的時(shí)刻

  她把他的汗?jié)n丟進(jìn)清波

  蘸著晚霞揉搓

  一只麻雀在遠(yuǎn)處歌唱

  他們的身影

  就這樣流進(jìn)了泥土

  ——選自《涇河龍》第10頁(yè)

  賞析:

  正因?yàn)樯钇椒,瑣碎,正因(yàn)榉踩说膼?ài)情平淡,無(wú)奇,恰恰也因?yàn)檫x用平淡無(wú)奇的細(xì)節(jié),無(wú)意中就創(chuàng)造了不朽。既實(shí)寫(xiě)挖渠引水,又虛寫(xiě)挖掘生活之水,你聽(tīng)那嘩啦啦地流淌的渠水,他在為他自己開(kāi)挖一條小渠,那是一條他人生的生命小渠,嘩嘩地流著。他也很辛苦,為了生活,他付出了很多,但詩(shī)卻只用一句別致的話(huà)就告訴了讀者“地頭,脫下中年的罩衫,丟在疲憊的黃土上”,多不容易,平民生活不易啊。

  妻子來(lái)了,仍然是那樣別致的詩(shī)句,她竟能給下午捎來(lái)幾塊麥餅,當(dāng)然是指給丈夫捎來(lái)的下午飯,這樣寫(xiě)來(lái),就讓平淡的生活顯出不平淡來(lái),“田野躍起忘憂(yōu)的氣息,陽(yáng)光貼他多近”,這是最美的寫(xiě)得最不動(dòng)神色的愛(ài)情詩(shī)句,田野躍起忘憂(yōu)的氣息,妻子來(lái)了,勞累的丈夫高興起來(lái),一早上,水渠不停地漏水,泥土稀軟難堵,土地坑坑洼洼,折騰的丈夫心里早不痛快呢,妻子來(lái)了,于是快樂(lè)心情躍起,這是一種發(fā)自?xún)?nèi)心的快樂(lè),它是躍起的,而“陽(yáng)光貼他多近”,分明是妻子深情溫馨目光的溫暖讓他感覺(jué)到了陽(yáng)光的意味。姚學(xué)禮先生總能把大自然中最普通最具象的物事寫(xiě)出新意來(lái)。你看姚學(xué)禮先生借代修辭手法運(yùn)用的多好,“下午”代表“下午飯”,“汗?jié)n”借代“衣服“,她是怎樣愉快地生活的呢:“她把他的汗?jié)n丟進(jìn)清波”,她跟本不用洗衣粉,她有更好的洗潔精呢,“她蘸著晚霞揉搓”,而“一只麻雀在遠(yuǎn)處歌唱”,分明唱出了妻子的心聲,或者暗指妻子快樂(lè)的歌聲,她好快活呀,有這樣勤勞稱(chēng)心的丈夫,有這樣美好的生活,她自然快樂(lè),這時(shí)麻雀就唱出了她的心聲,更要緊的是麻雀的歌聲反襯出這里的寂靜,一動(dòng)一靜,多美呀,于生活,于詩(shī)篇,這麻雀都是那樣的不可或缺。

  “他們的身影,就這樣流進(jìn)了泥土”,其實(shí)說(shuō)的是他們的生活以至于生命,都是那樣的與土地密不可分。

  寫(xiě)詩(shī)的人有時(shí)為了寫(xiě)出希望中的傳世之作,拼命地尋找那些所謂的重大題材或者描寫(xiě)重大的事件人物,但是往往難以達(dá)到效果,因?yàn)樽髡邔?duì)那些事物并不是很熟悉,閱讀的人因此也與描寫(xiě)的事物有了距離,很難產(chǎn)生共鳴。喜瑪拉雅山太高,普通人敬仰有加卻不會(huì)產(chǎn)生攀登的念頭,因?yàn)樗鼘?duì)絕大多數(shù)人來(lái)說(shuō)是高不可攀的,所以就不會(huì)產(chǎn)生過(guò)多的興趣,而普通人日常的瑣事每天每時(shí)每刻都在我們身邊發(fā)生,但這樣的普通生活詩(shī)也很不易寫(xiě)的,因?yàn)椴⒉皇侨巳硕加心欠N化平凡為神奇的詩(shī)才的啊。

  詩(shī)名叫水,其實(shí)也可以理解為生活。但水就更讓人產(chǎn)生無(wú)限的聯(lián)想。

【《涇河龍》的賞析】相關(guān)文章:

宿龍興寺原文及賞析03-23

宿龍興寺原文及賞析06-27

觸龍說(shuō)趙太后原文賞析10-25

宿龍興寺原文及賞析3篇06-27

《渡易水》陳子龍?jiān)淖⑨尫g賞析10-14

《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》詩(shī)詞賞析10-13

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文賞析12-27

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文及賞析02-20

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文翻譯及賞析02-16

送日本國(guó)僧敬龍歸原文翻譯及賞析12-18