av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

《國風(fēng)·王風(fēng)·兔爰》賞析

時間:2021-06-28 17:04:18 賞析 我要投稿

《國風(fēng)·王風(fēng)·兔爰》賞析

  《國風(fēng)·王風(fēng)·兔爰》

  有兔爰爰,雉離于羅。我生之初,尚無為,我生之后,逢此百罹。尚寐無吪!

  有兔爰爰,雉離于罦.我生之初,尚無造;我生之后,逢此百憂。尚寐無覺!

  有兔爰爰,雉離于罿.我生之初,尚無庸;我生之后,逢此百兇。尚寐無聰!

  【題解】

  這詩是小民在徭役重壓之下的痛苦呻吟。詩人覺得他從生到這詩上來就落在統(tǒng)治者的羅網(wǎng)里,天天做牛馬,處處是災(zāi)難,逃脫的辦法唯有一死。

  【注釋】

 。1)爰爰:猶“緩緩”,寬縱貌。

 。2)離:遭,也就是著。羅:網(wǎng)。這里將兔比享受著自由的人,雉比自由被剝奪的人。

 。3)無為(古讀如訛é):指無勞役。“為”和“徭役”的“徭”古同字。

 。4)罹(古讀如羅luō):憂!鞍兕尽笔钦f多種憂患。

 。5)尚:猶“庶幾”,表希望的.意思。吪(俄é):動。這句是說但求長眠不醒,也就是不愿再活著的意思。下二章末句意同。

 。6)罦(孚fú):附設(shè)機(jī)輪的網(wǎng),又叫做覆車網(wǎng)。

  (7)造:營造!盁o造”也就是說沒有勞役。

 。8)罿(童tóng,又讀沖chōng):捕鳥網(wǎng)名。

 。9)庸:勞。

  (10)聰:聞。

  【余冠英今譯】

  兔兒自由自在,野雞落進(jìn)網(wǎng)來。聽說我們上代,甭為官府當(dāng)差;打我來到世上,到處都有迫害。睡吧永遠(yuǎn)睡吧,從此不把口開!

  兔兒自在逍遙,野雞上了圈套。聽說我們上代,沒有許多營造;打我來到世上,千般苦難跟牢。睡吧永遠(yuǎn)睡吧,雙眼一閉拉倒!

  兔兒不慌不忙,野雞進(jìn)了羅網(wǎng)。聽說我們上代,勞動有個限量;打我來到世上,千辛萬苦都嘗。睡吧永遠(yuǎn)睡吧,落得耳根清爽!

  【參考譯文】

  兔子行動不著急,野雞落進(jìn)羅網(wǎng)里。當(dāng)初父母生我時,沒有戰(zhàn)爭無勞役。偏偏在我出生后,百種憂患都遇齊。但愿長眠身不起!

  兔子行動不慌忙,野雞不幸落進(jìn)網(wǎng)。當(dāng)初父母生我時,沒有事故沒災(zāi)殃。偏偏在我出生后,百種憂患都碰上。但愿長眠眼不張!

  兔子行動多悠閑,野雞落網(wǎng)遭了難。當(dāng)初父母生我時,沒有勞役無憂患。偏偏在我出生后,兇險(xiǎn)齊生不得安。但愿長眠聽不見!

【《國風(fēng)·王風(fēng)·兔爰》賞析】相關(guān)文章:

國風(fēng)·王風(fēng)·大車原文及賞析07-21

詩經(jīng)《兔爰》的賞析05-23

兔爰原文及賞析08-24

《國風(fēng)王風(fēng)君子陽陽》的譯文與賞析07-13

《國風(fēng)·王風(fēng)·揚(yáng)之水》譯文及賞析07-13

兔爰原文翻譯及賞析08-17

詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·黍離原文及賞析05-22

兔爰原文、翻譯注釋及賞析08-16

《詩經(jīng)·國風(fēng)·終風(fēng)》賞析05-27