- 相關(guān)推薦
李延年北方有佳人原文翻譯賞析
《李延年歌》是漢代宮廷音樂(lè)家李延年的小詩(shī),既沒(méi)有華美的辭藻,也沒(méi)有細(xì)致的描繪,只是以簡(jiǎn)括而覺(jué)單調(diào)的語(yǔ)言,贊頌了一位舉世無(wú)雙的絕色美女!独钛幽旮琛房瓷先こ#瑓s也有奇堀之處。透過(guò)那夸張的詩(shī)句,它體現(xiàn)出一種自然、率真的美,又給鑒賞者留下了廣闊的審美空間。下面是小編為您帶來(lái)的是李延年北方有佳人原文翻譯賞析相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助。
李延年《北方有佳人》
北方有佳人,絕世而獨(dú)立。
一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。
寧不知傾城與傾國(guó)?
佳人難再得!
注釋?zhuān)?/strong>
。1)傾城、傾國(guó):原指因女色而亡國(guó),后多形容婦女容貌極美。陶淵明《閑情賦》:“表傾城之艷色,期有德于傳聞。”[2]
。2)寧不知:怎么不知道。
現(xiàn)代翻譯:
1在中國(guó)的北方 有個(gè)姿色非常出眾的女人并且還沒(méi)有嫁人回眸一次全城的人都為她的美貌傾倒 再回眸全國(guó)的人都為她的絕色而驚嘆就算用城或國(guó)家交換 也不見(jiàn)得有這樣的絕色佳人了。
2蒼莽的北國(guó)有一位冰肌雪膚的美人,她姿容出落之美,簡(jiǎn)直是并世無(wú)雙;幽處嫻雅之性,更見(jiàn)超俗而出眾;其不屑與眾女為伍,無(wú)人知已而獨(dú)立欄桿。她只要對(duì)守衛(wèi)城垣的士卒瞧上一眼,便可令士卒棄械、墻垣失守;倘若再對(duì)駕臨天下的人君“秋波那么一轉(zhuǎn)”,亡國(guó)滅宗的災(zāi)禍,便就要降臨其身!但縱然是傾城、傾國(guó),也別要失去獲得佳人的良機(jī)-——美好的佳人,畢竟是世所難逢、不可再得的呵!
賞析:
《李延年歌》有三點(diǎn)特色。
其一,出語(yǔ)夸張,欲揚(yáng)故抑。詩(shī)人將所詠美女贊為冠絕當(dāng)代而獨(dú)此一人,其美貌的程度竟至看她一眼城邦就會(huì)傾覆,再看她一眼國(guó)家就會(huì)淪亡,“美女亡國(guó)”之說(shuō)最早見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲婦傾城”,說(shuō)的是男子有才能立國(guó),女子有才毀社稷,旨在諷刺周幽王寵幸貌美而好迸讒言的褒擬以至亡國(guó)之事。此后,“傾城”、“傾國(guó)”就成了絕色美女的代名詞。在《李延年歌》里,詩(shī)人極盡夸張之能事,危言聳聽(tīng),但絕不是以此來(lái)昭示君王,求鑒前史,而是反其意而用之,以其具有傾城傾國(guó)的巨大魅力來(lái)極言佳人之美,達(dá)到引動(dòng)君王思美之心的目的。
其二,情真意切,溢于詩(shī)間。《李延年歌》一詩(shī),除了 “其辭脫口而出,無(wú)矯揉妝束之態(tài)”外,其表達(dá)的情感是十分真摯的。李延年歌詠的佳人是自己的胞妹。無(wú)論是出于對(duì)胞妹的深?lèi)?ài)之情而望她有個(gè)輝煌的前途,還是出于利己之心而進(jìn)獻(xiàn)胞妹,其詩(shī)中表現(xiàn)出的贊美都是熱切的。短短幾句的小詩(shī),“傾城”、“傾國(guó)”的字眼二度出現(xiàn),推薦美人的主旨非常鮮明。先言有此絕美之人,再言美人的驚人魅力,然后向君王懇切呼告:您難道不知這具有傾城傾國(guó)之貌的佳人,一旦錯(cuò)過(guò)就再難得到了!拳拳之心意,殷切的情感,在一詠三嘆之中掙到了充分的表達(dá),產(chǎn)生了沁人心脾的感染力,撥動(dòng)了漢武帝的心弦。
其三,以簡(jiǎn)勝繁,以虛生實(shí)。中國(guó)畫(huà)以墨為顏色,色彩可謂少矣。但那單一的墨色卻可在鑒賞者的腦海中幻化出繽紛的五彩。如同齊白石的畫(huà),空白可謂多矣,但那空白處卻可使人想象出無(wú)限豐美的境界!独钛幽旮琛分皇窃亣@了佳人的無(wú)雙而不作具體描繪,這就勢(shì)必使佳人的形象成為神秘誘人的空白,從而激發(fā)起賞詩(shī)者對(duì)她的神往、想象和渴念之情。當(dāng)時(shí)在漢武帝的腦海中一定幻化出了世間最為美妙的女子形象。而后世的讀詩(shī)者,更可以根據(jù)自己的審美理想、歷史知識(shí)及其特有的心理素質(zhì),想象出各自心中的絕色佳人來(lái)。在歌詠美女的中國(guó)古詩(shī)中,有不少細(xì)描實(shí)寫(xiě)的佳句,像“手如柔荑,膚如凝脂”之類(lèi)。同時(shí)也不乏以側(cè)描虛寫(xiě)取勝的佳篇。如《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》,對(duì)女子品貌的描寫(xiě)只有一句“窈窕淑女,君子好逑”,而濃墨渲染的是男子對(duì)她的苦苦思戀、熱烈追求和結(jié)合后的歡樂(lè)喜悅,以此顯示出女子的美麗可愛(ài)!独钛幽旮琛凤@然也是以這種以虛生實(shí)的藝術(shù)手法取勝的。
李延年
李延年的妹妹由此入宮,稱(chēng)李夫人。后因李夫人生下了昌邑王劉髆,李延年也得以被封“協(xié)律都尉”,負(fù)責(zé)管理皇宮的樂(lè)器,極得武帝寵幸,“與上臥起,甚貴幸,埒如韓嫣”。李夫人去世后,愛(ài)弛,太初年間,因弟弟李季奸亂后宮,漢武帝下詔滅李延年和李季兄弟宗族。
【李延年北方有佳人原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
李延年《北方有佳人》翻譯及賞析10-11
《李延年歌》李延年原文注釋翻譯賞析04-12
《北方有佳人》原文及賞析07-19
北方有佳人原文及賞析07-19
北方有佳人原文及賞析10-24
佳人歌北方有佳人原文賞析10-01
李延年歌原文及賞析03-07
李延年歌原文及賞析(精選)12-11
李延年歌原文及賞析匯總【3篇】12-11
李延年歌原文及賞析錦集(3篇)12-11