耶穌經(jīng)典語錄英文
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful, it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never ends.
Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding braor a clangin cymbal.
我若能說萬人的方言,并天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的cymbal.
And though I have the gift of prophecy, and the understanding all my misteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could I remove mountains, but have not love, I am nothing. 我若有先知講道之能,也明白各樣的奧秘,各樣的知識,而且有全備的信念,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就不算的什么。
And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to the burned, but have not love, it profits me nothing.
我若將所有的賑濟(jì)窮人,又舍身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。
Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; 愛是恒久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自夸,不張狂;
Does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil;
不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發(fā)怒,不計算人的惡,
Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth;
不喜歡不義,只喜歡真理;
Bears all things, believe that things, hopes all things, endures all things.
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
Love never fails.
愛是永不止息。
1、"生命在他里頭,這生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗卻不接受光。"(《新約·約翰福音》第1章)
What has come into being in him was life, and the life was the light of all people. The light shines in the darkness, and the darknedid not overcome it. "John 1-4,5"
2、"你們要進(jìn)窄門,因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的',進(jìn)去的人也多;引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。"(《新約·馬太福音》第7章)
Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road is easy that leads to destruction, and there are many who take it. For the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few who find it. "Matthew 7-13,14" .這是耶穌"登山寶訓(xùn)"中最短的一段,但卻是整個新教精神的核心。對于清教徒而言,人生就意味著無盡艱險,就意味著走窄門。
3、"愛是恒久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒,愛是不自夸,不張狂,不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發(fā)怒,不計算人的惡,不喜歡不義,只喜歡真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;愛是永不止息。"(《新約·哥林多前書》第1 3章)|
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. I t bears all things, hopes all things, endures all things. Love never ends.
基-督教是"愛的宗教",這就是使徒保羅對愛的詮釋。從古到今不知有多少人因這段話而皈依基-督教,可見"愛是無可比的"。
4、"死啊,你得勝的權(quán)勢在哪里?死啊,你的毒鉤在哪里?死的毒鉤就是罪,罪的權(quán)勢就是律法。感謝上帝,使我們借著我們的主耶穌基-督得勝。"(《新約·哥林多前書》第15章)
Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting? The sting of death is sin, and. The power of sin is the law. But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
使徒保羅用優(yōu)美的語言闡明了基-督教的脈絡(luò):原罪與墮落,犧牲與救贖,勝利與永生?傮w說來就是"用愛戰(zhàn)勝死亡"。
5、"草必枯干,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上;百姓誠然是草。草必枯干,花必凋殘;惟有我們上帝的話,必永遠(yuǎn)立定!"(《舊約·以賽亞書》第40章)
The grawithers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people are grass. The grawithers, the flower fades ; but the word of our God will stand forever.
【耶穌經(jīng)典語錄英文】相關(guān)文章:
1.耶穌英文語錄大全
2.耶穌的語錄
3.耶穌的話
6.主耶穌的話語
7.耶穌語錄摘抄
8.主耶穌我感謝你